Главная » 3 Как собирать » Болгарские фразы с русским переводом. Болгарский язык для начинающих и для тех, кто просто собрался в болгарию

Болгарские фразы с русским переводом. Болгарский язык для начинающих и для тех, кто просто собрался в болгарию

Справочник болгарских терминов недвижимости.

Языковой барьер для россиян в Болгарии практически отсутствует, поскольку местное население, в особенности это касается старшего поколения, знает русский язык. Тем не менее, всем, кто интересуется вопросами недвижимости, приходится сталкиваться со специальной терминологией, которая и сама по себе специфична, и приводится, зачастую, на болгарском языке.
Однако, специальная болгарская терминология, принятая в сфере недвижимости, не всегда понятна русскоязычному гостю. Некоторые слова, на первый взгляд хорошо знакомые и привычные, в Болгарии могут иметь совершенно другое значение. К примеру, «баня» в Болгарии сильно отличается от того, что под этим словом понимают русские.
Краткий словарь наиболее распространенных болгарских терминов поможет сориентироваться в ключевых понятиях болгарской недвижимости.

Строительство
Поземлен Имот
- земельный участок или ПИ. Сельскохозяйственная земля, на данный момент не имеющая допуска к застраиванию. Статус может быть изменен.
Подробен устройствен план - подробный устройственный план или, сокращенно, ПУП. В нем определены улицы, отведенные под застройку, отражено расположение объекта на участке.
Урегулиран поземлен имот - урегулированный земельный участок или, сокращенно УПИ. Участок в режиме застройки, имеющий доступ к улице или дороге. Границы участка в регуляции указаны в ПУП. (Соответственно, неурегулиран поземлен имот - не предназначенный для строительства участок с определенными границами и выходом к улице)
БДС - Болгарский государственный стандарт. В апартаментах, соответствующих БДС, как правило, отсутствует отделка. Зашпаклеваны стены, пол бетонный, имеются канализация и электропроводка, подготовлены места для выключателей и розеток, есть двери и окна. Отсутствует сантехника, осветительные приборы.
Данъчна оценка - налоговая оценка недвижимости. Ее размер зависит от площади, особенностей конструкции здания, утвержденного государством типа недвижимости, месторасположения и состояния объекта недвижимости и составляет обычно около 30% от рыночной стоимости объекта. На основе налоговой оценки рассчитывается размер налога для физических лиц, приобретающих недвижимость в Болгарии.
Груб строеж - грубое строительство. На этой стадии объект имеет стены и крышу. Завершительные и отделочные работы при этом могут отсутствовать или находиться на различных, чаще начальных стадиях.
Акт 14 - нормативный документ, который выдается на стадии «грубое строительство». Акт о приемке конструкции.
Акт 15 - нормативный документ, который свидетельствует о том, что строительство объекта закончено.
Акт 16 - разрешение на эксплуатацию здания. Последний этап контроля строительства. Выдача Акта 16 обозначает, что здание пригодно к проживанию.

Площадь
Застроена площ - площадь застройки, сокращенно ЗП. Определяется границами внешних стен первого (надземного или полуподземного) этажа. Включает также площадь вентиляционных шахт внутри этих границ. Террасы, гаражи, балконы, внешние лестницы, рампы не включаются в ЗП.
Разгъната застроена площ - общая суммарная площадь застройки всех этажей, а также площадь предназначенного для жилья подкровельного пространства, балконов, террас. Развернутая застроенная площадь равна коэффициенту интенсивности застраивания, умноженному на площадь УПИ.
Кинт - коэффициент интенсивности застраивания. Отношение общей площади постройки к площади земельного участка.
Общи части - общие части. Все, что находится в общем пользовании. Это площадки, входные двери, внешние и внутренние стены здания, крыша, лестницы, лифты, балки, перекрытия и т.д. К общим частям также относятся земля, на которой построено здание и двор. Общие части обычно составляют 10-20 % от общей площади здания.
Идеални части - непосредственная доля собственника в неделимой общей собственности.

Квартиры, комнаты, апартаменты
В России все просто: есть однокомнатные и многокомнатные квартиры. Поэтому гарсониеру от боксониеры не всякий русский отличит с первого раза. Не говоря уже о значении слова терраса, которое у двух народов различается кардинально.
Апартамент - этим словом в Болгарии называется любая квартира, в многоквартирном доме.
Ателье - нежилое помещение, предназначеное для мастерской, офиса
Балкон - открытая прощадка на консольной конструкции, выходящая за фасад здания
Блок - многоквартирный дом.
Боксониера - однокомнатная квартира, совмещенная с кухней.
Гарсониера - квартира с одной комнатой и отдельной кухней.
Лоджия - открытая площадка находящаяся в объеме здания
Мезонет (дуплекс) - большая двухуровневая квартира. Этажи в ней соединяются лестницей. Обычно имеет просторную веранду и террасу.
Тераса - открытая используемая площадка, располодженая над помещением, на колоннах или на земле.
Асансьор - лифт.
Килер - кладовка.
Мазе - подвал.
Студия - апартамент с одной комнатой.
Таван, таванска стая - кладовка, расположенная на чердаке.
Баня - ванная комната.
Балатум - линолеум.
Преходен апартамент - квартира, в которой имеются совмещенные комнаты.
Непреходен апартамент – Комнаты в апартаменте изолированные, не совмещенные.
Обзавеждане аппартамента по БДС - апартамент, отделанный в соответствии с Болгарским государственным стандартом. «Обзавеждане аппартамента по БДС» обычно относится к квартирам в домах, построенных в 70-90-х годах.
Пол в таких квартирах покрыт паласом, потолок и стены окрашены, в прихожей и в коридоре пол покрыт линолеумом. На кухне обязательно имеется электрическая плита и комплект кухонных шкафов.
Апартамент обзаведен - это термин обозначает, что квартира полностью обставлена.
Люкс обзавеждане - элитная отделка, отделка класса «люкс».

Этажи
В некоторых болгарских домах первый этаж фактически, для восприятия гостя из России, является вторым. Принятая в Болгарии система уровней и этажей отличается от русской, при этом ее правильное понимание усложняется специальной терминологией. Приводим список понятий, часто использующихся в Болгарии для обозначения этажей и уровней зданий.
Кота - уровень перекрытий, плит и этажей, высота.
Кота нула, кота 0 - уровень пола первого этажа.
Кота било - уровень кровли здания.
Подземен етаж, сутерен - подвальный этаж. Его верхнее перекрытие находится под отметкой тротуара, либо не выше, чем 0,3 метра над отметкой тротуара или участка. Не имеет вида во двор или на улицу. Иногда возможна перепланировка в полуподземный этаж.
Полуподземен етаж, кота-сутерен - Так называются этажи, расположенные под нулевым уровнем. Окна обычно выходят на улицу или во двор. Нижнее перекрытие полуподземного этажа находится под отметкой тротуара, а его верхнее перекрытие – в пределах от 0,3 м до 1,5 м над отметкой тротуара. Также носит название «цокольный этаж».
Надземен етаж, партер - первый этаж, который находится выше отметки тротуара или на ней.
Тавански етаж - мансарда, чердачный этаж.
4/5 ет. - этим сокращением обозначается четвертый этаж пятиэтажного дома.

Основные фразы на болгарском для туристов: в аэропорту, в отеле, в банке и т.д. – краткий разговорник.

Прежде чем перейти к самим фразам, которые будут полезными для туристов в Болгарии, давайте сначала посмотрим, почему же эта страна стала такой популярной у наших граждан.

Болгария не всегда была такой, как мы её сейчас знаем – красивой и недорогой страной для туристов со всей Европы. Раньше территория нынешней Болгарии переходила от власти одной империи к другой, вплоть до конца 20-го века.

Немного истории…

Несколько тысяч лет назад территорию современной Болгарии населяли древнейшие племена фракийцев. Около 5 в. до н.э. древние греки основали свою самую северную провинцию, название которой - Фракия* .

* - историческая область Фракия в нынешнее время имеет болгарскую, греческую и турецкую части соответственно.

Позже Фракией заинтересовались древние римляне, результатом чего стало присоединение Фракии к Римской империи. После разделения Рима Фракия осталась в Восточной Римской империи.

Затем была эпоха т.н. Великого переселения народов, в которую и возникло первое упоминание о болгарском государстве – Великая Булгария. Это государство кочевых племён занимало огромную территорию, но просуществовало совсем недолго и распалось на несколько частей, одной из которой стала территория современной Болгарии. Древнее болгарское государство было сформировано в 681 г н. э. тюркскими** племенами протоболгар, которые пришли на территорию от Нижнего Дуная до Балканских гор, вытеснив отсюда местные славянские** племена и частично ассимилировав их.

** - болгарский относится к славянским языкам, но имеет много слов тюркского происхождения

В средние века, начиная с 1393 года, Болгария попала под власть османских турков на более чем 500 лет. За это время страна неоднократно подвергалась колоссальным разрушениям. Но, несмотря на притеснения со стороны завоевателей на протяжении столетий, Болгария смогла возродить свою независимость – это произошло в 1878 году.

После Второй Мировой войны страна попала под влияние Восточного коммунистического блока, и только в 1989-м Болгария наконец обрела независимость, к которой всегда стремилась. Сегодня страна развивается, проводит реформы, которые помогают стабилизировать экономику и привлекают иностранные инвестиции, в том числе в сферу туризма. Почему же именно туристическое направление стало таким популярным?

Немного географии…

Болгария – это необычайная страна с умеренным климатом в сочетании с захватывающей природой. Невероятно, но на такой относительно небольшой территории встречается настолько разнообразный рельеф – высокие и низкие горы, красивые ущелья, плодородные долины, побережье Чёрного моря. В связи с этим Болгария привлекательна для туристов практически круглый год – пляжный, горнолыжный или же сельский эко-туризм всегда актуален в этой маленькой стране Европы.

Болгария лежит в двух климатических поясах: средиземноморском и континентальном.

На разнообразие в климате серьёзное влияние оказывают горы. Например, в северной части Болгарии в среднем на один градус холоднее, чем в южной. Кроме того, северная часть получает больше осадков. Чёрное море оказывает влияние только на прибрежную зону.

Из-за своего умеренного мягкого климата, белых песков, теплого моря и завораживающих пейзажев Болгария привлекает много туристов на протяжении почти всего года. Ежегодно страну посещает более 10 миллионов человек, что значительно превышает численность местного населения.

Болгария известна своими горнолыжными, Черноморскими, а также спа- курортами. К известным курортам, где можно понежится на солнышке, можно отнести: Балчик, Солнечный берег, Поморие, Албена, Созополь, Св. Влас. Неподалеку находятся аэропорт Варны и Бургаса.

Если вы решили выбрать Болгарию в качестве своего следующего туристического маршрута, не помешает небольшой разговорник болгарского языка для туристов (несмотря на то, что английский был и есть основным международным языком общения).

В этой статье рассмотрим основные фразы, которые могут оказаться полезными для туристов.

Начнём с паспортного контроля:

Паспортный контроль - паспортен контрол

Ваш паспорт, пожалуйста – паспорта моля

Цель поездки? – Цел на патуването?

Вв турист? – Турист ли сте?

Да/Нет, я здесь по делам – да/не, тук сым по работа

На сколько вы приехали? – Колько време ите останете?

На несколько дней – няколко дни

На две недели – две седмици

На месяц – месец

Вы будете что-нибудь декларировать? – Имате ли нешто за деклариране?

Откройте, пожалуйтса, чемодан – отворете луфара, моля

Счастливого пребывания в Болгарии! – Приятно пребиваване в Болгария!

Общая информация для туристов в Болгарии

Официальная валюта в Болгарии – это болгарский лев.

Банки в Болгарии работают с 8 утра до 17:00, перерыв – с 12 до 13:00.

Врямя работы в субботу – с 8:00 до 11:00.

Магазины работают с 8:00 до 17:30 (с 12:00-13:00 перерыв).

В больщих городах магазины закрываются в 19:00, но в большинстве случаев работать начинают с 9:00.

Не стоит также забывать о некоторых различиях в процессе общения жестами. Например, если вам кивают головой, то в Болгарии такой жест означает несогласие, то есть “нет”, ну а поворот головы из стороны в сторону указывате на то, что собеседник дает вам положительный ответ, другими словами, говорит “да”. У туристов, незнакомых с такой особенностью, могут возникать курьёзные ситуации в связи с этим.

Теперь давайте рассмотрим несколько основных фраз на болгарском для туристов касательно денег:

Здесь есть поблизости банк? – Има ли наблизо банка?

Где можно поменять деньги? – Каде мога да обменя пари?

Сколько левов я получу за 50 долларов? – Колкл лева ште получа за педесет долара?

Какой сегодня обменный курс? – Какыф е обмения курс за деня?

Банкомат – банкомат

Валюта – валута

Доллар – долар

Евро – евро

Информация для туристов на автомобилях

Если вы планируете путешествовать своим автомобилем или взять машину напрокат, то нужно обзавестись правами международного образца.

Допустимые скоростные режимы: 50 км/час в черте города, 90 км/час за чертой города. На скоростных дорогах – 120-140 км/ч.

Водитель и пассажиры обязательно должны быть пристегнуты. Полицейские имеют право взымать штраф на месте нарушения. Подтверждение оплаты – квитанция. Водитель может отказаться возмещать штраф на месте и оплатить его позже в отделении банка.

Следует отметить, что общественный транспорт имеет приимущество на дороге. Если перед вами остановился овтобус для высадки пассажиров, следует также остановиться и подождать.

Вождение транспортного средства в состоянии алкогольного опьянения влечет за собой серьезные штрафы и лишение водительских прав. Запрещено пользоваться телефоном во время движения, если только он не оснащен гарнитурой “Bluetooth” или “Hands Free”.

Основные фразы на болгарском для туристов, которые хотят взять автомобиль напрокат:

Я хочу взять машину на прокат на один день – искам да наема кола за един ден

Сколько стоит прокат в день? – Колко струва на ден?

Километраж входит? – Километража включен?

Страховка включена? – Застрахофката включена ли е?

Нужно внести задаток? – Трябва ли да платя депозит?

У вас есть водительские права? – Имате ли шофёрска книшка?

Где я могу оставить машину? – Каде мога да вырна колата?

Где здесь ближайшая бензоколонка? – Каде е най-блиската бензиностанция?

Налейте полный бак, пожалуйста – напалнете резервоара, моля .

Мне … литров – Искам … литра.

Основные фразы на болгарском для туристов в отеле:

У вас есть свободные номера? – Имате ли свободни стаи?

На мое имя забронирован номер – имам резервация

Мне нужен одноместный/двухместный номер – искам единична/двойна стая

Я освобождаю номер завтра – напускам утре

Когда нужно освободить номер? – Кога трябва да освободя стаята?

Будте добры, мой счёт – сметката, моля

Я заплачу наличными – ште платя в брой

Паспорт, пожалуйста – паспорта, моля

Заполните, пожалуйста, этот бланк – моля, попалнете тази бланка

Распишитесь здесь – потпишеше тук

Скажите, завтрак включен? – Включена ли е закуска?

Вы принимаете кредитные карточки? – Приемате ли кредитни карти?

Напоследок еще несколько фраз на болгарском для туристов, если понадобится медицинская помощь:

Больница – болница

Врач – лекар

Страховка – застрахофка

Скорая помощь – бырза помошт

Здесь есть поблизости ночная аптека? – Има ли наблизо деноношна аптека?

Чтобы правильно произносить все вышеперечисленные фразы, необходимо знать алфавит и правила чтения в болгарском языке (эти темы есть в разделе болгарского языка, там же есть тема для начинающих – приветствие). И тогда ваши фразы на болгарском будут звучать не только правильно, но и красиво.

Язык Народной Республики Болгария (болг. Република България). Кроме самих болгар, болгарский язык распространен среди цыган и турков проживающих в Болгарии. При этом, очень много слов в современном болгарском языке заимствовано из турецкой речи.

Болгарский - язык на основе кириллицы. В отличие от русского языка не содержит букв: э, ы, ё. Кроме того, болгарский язык содержит артикли (определенный и неопределенный). Еще одна особенность, упрощающая изучение – отсутствие падежей у имен существительных, поэтому словарь болгарских слов отличается от русского словаря, в котором традиционно указывается окончание слова при склонении его по падежам.

В болгарском языке есть множество "ложных друзей переводчика", вероятно, из-за его близости к русскому языку. Например, гора (бг) - лес (ру), живот (бг) - жизнь (ру), право (бг) - прямо (бг). Язык схож и с церковнославянским. Например, в болгарском языке сохранились формы прошедшего времени используемые и в церковнославянском языке (аорист). Или значения слов: православный человек - человек "прямой" правильной веры ("право" на болгарском означает прямо). Кроме этого схож и наличием смыслового глагола аз съм (бг) - азъ есмь (церковнославянский). Для изучающих болгарский язык, словарь – самый простой и надежный способ запомнить подобные исключения и не допускать ошибок в разговоре и при написании.

Болгарско-русский словарь онлайн обязательно расставляет ударение над результатом перевода слова. Многие слова имеют схожее с русским написание, но различное произношение, что может при употреблении изменять как значение слова, так и контекст фразы. В качестве примера можно привести слово «столица», которое в русском языке имеет ударение на второй слог, а в болгарском – на первый.

Иногда русско-болгарский словарь онлайн предлагает совершенно неожиданные варианты перевода. Так, «мобильный телефон», может быть переведен как GSM (стандарт связи), и это не ошибка: в Болгарии крайне популярно употребление в качестве имени нарицательного торговой марки или стандарта (в России аналогично называют копировальные аппараты любых марок – ксероксами).

Весьма интересны и самодостаточны болгарские жаргонизмы. Так как подобные элементы речи уникальны территориально, для каждой местности имеют различия и особенности, словарь болгарско русского языка пожжет не отображать их, или отображать как близкое по смыслу или наиболее распространенное значение.

В болгарском языке существует несколько прошедших времен: настоящее время глагола (сегашно време), аорист (минало свършено време), имперфект (минало несвършено време), перфект (минало неопределено време), плюсквамперфект (минало предварително време). Подобное явление имеется и в распространенном английском языке, поэтому, знающим английский будет несложно понять, как время может быть прошедшим совершенным или прошедшим предварительным.

Вам нужен болгарский перевод онлайн или болгарский язык для начинающих? Болгария манит своим солнышком, ласковым морем, добродушными жителями с похожим менталитетом. Многие россияне ищут болгарский язык для начинающих и, естественно, стараются заранее записаться на курсы , или найти самоучитель .



Болгарский язык очень близок к русскому языку и большая часть слов для русскоязычного человека окажется знакомой, близкой, не будет вызывать отторжения. Конечно, если сравнивать болгарский с английским, французским, испанским, немецким, итальянским, китайским, то такого количества изучающих Вы здесь не найдёте, а, следовательно, не настолько много учебных пособий выпущено и не на всех курсах его преподают. Если в Москве ещё можно найти какой-нибудь самоучитель «болгарский язык для начинающих », то за пределами крупных городов это почти нереально, не говоря уже о курсах или репетиторах. Да, в Болгарии очень много русских и местные жители в возрасте неплохо говорят по-русски, но что касаемо молодёжи, то Вы с ними найдёте общий язык только на английском. Если Вы счастливый обладатель квартиры или домика в Болгарии, или любите отдыхать на Солнечном берегу, Золотых песках..., то стоит освоить болгарский язык хотя бы на уровне чтения, понимания и элементарных вопросов. Хотя болгарский очень красивый, мелодичный язык и единственный язык с кириллицей официально признанный в Европейском Союзе.

В данной статье мы постараемся помочь Вам справиться с элементарными вопросами болгарского языка. Болгарский язык для начинающих не должен быть трудным и скучным.

Представьте, что Вы заново учите русский и как бы встречаете новые слова, выражения. Для начала возьмём правила чтения. Согласитесь без правил чтения болгарские слова Вам мало помогут и пригодятся.

Правила чтения болгарского языка

В болгарском языке нет таких страшных, как многим кажется, правил чтения, как в английском. Здесь главное преимущество - болгарский алфавит практически такой же, как и русский. Самое приятное, что букв ещё меньше, чем в русском. Всего тридцать букв, а отсутствуют Ё (хотя в русском тоже не все используют), Э, Ы.

Отличие болгарского от русского


Ударение в болгарском может падать на разные слоги: се ло - села . Просто запоминаем ударение в словах.

Схожесть русского и болгарского


Вот основные правила чтения болгарского языка. Теперь перейдём к наиболее распространённым словам для туристов и для тех, кто собирается жить в Болгарии. Поделим на группы для более простого усвоения. Запоминайте каждый день по десять слов, слушайте болгарское радио и уже к поездке Вы сможете элементарно понимать, и высказываться на простые темы. Если требуется более глубокое знание болгарского для поступления в университет, устройства на работу..., то советуем воспользоваться помощью репетитора по болгарскому или хотя бы приобрести самоучитель болгарского .

Болгарские слова. Таблица

Группа. Болгарское слово Русское слово
Общая лексика Да Да

Не
Нет

Няма
Нет в наличии

Още
Ещё

Също
Также, тоже

Това
Это

От
От, из

Кой Кто, который

Какъ в/каква /какво /какви Какой/какая/какое/какие

Към
К

Мно го
Очень

Откъде
Откуда

Сега Сейчас

Днес
Сегодня

Ведна га Сразу же

Ви наги Всегда

Защо
Почему

Нали Не так ли?

Ве че Уже

Ко лко Сколько

Осве н това
Кроме этого

Ле сно
Легко

За вчера
Позавчера

Вче ра Вчера

У тре Завтра

Вдру гиден Позавчера

Добре
Хорошо

Те жко Тяжело

Че сто
Часто

Вси чко
Все

Наи стина Действительно, правда

Нао коло Вокруг

Поня кога Иногда

Чак
Едва, только

Ло шо Плохо

О"кей Хорошо

Чий/чия /чие /чии Чей/чья/чьё/чьи

Обикнове но Обычно

За едно Вместе

До ста Достаточно

Ма лко Немного

Къде Где, куда

По вече
Больше

Сле д това Затем

По сле Затем
Са мо
Только

То зи/та зи/това е зи Этот/эта/это/эти

Бъ рзо Быстро

Отско ро Недавно

Ра но Рано

То лкова Так

Безбро й
Много-много

Покра й Рядом, мимо

На й-се тне Наконец

Отда вна Давно

Ха йде Давай, давайте

Що се отна ся до Что касается

Заради Из-за

Ако - внимательно с ударением Если

Там Туда, там

Сти га Хватит, довольно

На й-по сле Наконец

Дори Даже

Ня кой/ня коя/ня кое/ня кои Какой-нибудь/какая-нибудь/
какое-нибудь/какие-нибудь

За все ки слу чай На всякий случай

Зна чи
Значит

Ня къде Куда-нибудь

На й-мно го Больше всего

Щом Если, раз

Не по вече от Не более

Ни кога Никогда

Тога ва Тогда

Ами А, но, но ведь

Пък А, но, же

Пак Снова, опять
Выражение благодарности Благодаря Спасибо

Мно го благодаря Большое спасибо

Мо ля Пожалуйста

Ня ма защо Не за что
Приветствие, знакомство
и прощание
Здравей (те)
Здравствуй (те)

Добро у тро Доброе утро

До бър ден Добрый день

До бър ве чер
Добрый вечер

Ка звам се
Меня зовут

Ка к се ка зваш?
Как тебя зовут?

Дови ждане!
До свидания!
Прилагательные Голя м
Большой

Ху бав Красивый

Гла ден/гла дна
Голодный (ая)

Разли чен
Различный

Тъ нък
Тонкий

Ми нал
Прошлый

И стински
Настоящий

Елега нтен
Элегантный
Существительные Град
Город

Сто лицата на
Столица...

Легло
Постель

Час
Час

Заку ска
Завтрак

Ма са Стол

Ста я
Комната
Тоале тна Туалет

Хол Гостиная

Бюро Письменный стол

Стол Стул

Спа лня
Спальня

Ку хня Кухня

Хлади лник Холодильник

Мля ко Молоко

Су трин
Утро

Сала та
Салат

Цял ден Целый день

Те лешко
Телятина

Пи ле
Цыплёнок

Яйца на очи
Глазунья

Це нтър
Центр

Мя сто
Место

Площа д
Площадь

Спи рка Остановка

Ба ница Слоёный пирог

Опа шка Очередь

Пола
Юбка

Ро кля
Платье

Я ке Куртка

Шал
Шарф

Ри за Рубашка

Пуло вер Свитер

Обу вки
Обувь
Глаголы
Спя Спать

Ста вам Вставать

Събу ждам Будить

Пу скам Включать

Пра вя
Делать

Запо чвам Начинать

Обли чам (се) Одевать (ся)

Изми вам (се) Умывать (ся)

Пи я Пить

Изя ждам Съедать

Доби вам Получать

Бъ рзам Спешить

Пи там Спрашивать

я ) И мам (не) Иметь

Пи ша Писать

Разгова рям Разговаривать

Звъня Звонить

Закъсня вам
Опаздывать

Вли зам Входить

Ми я (се)
Мыть (ся)

Ка ня Приглашать

И скам
Хотеть

Чи стя
Чистить

Сре щам Встречать

Приго твям
Готовить

Отвръ щам
Отвечать

Изли зам Выходить

Взе мам
Брать

Гле дам
Смотреть

Почи вам си
Отдыхать

Нами рам (се)
Находить (ся)

Предла гам
Предлагать

Ви ждам
Видеть

Пла щам
Платить

Седя
Сидеть

Чу кам
Стучать

Офо рмям Оформлять
Местоимения Аз
Я

Ти
Ты

Той
Он

Тя Она

То
Оно

Ние
Мы

Вие
Вы

Те Они
Дни недели Понеде лник
Понедельник

Вто рник
Вторник

Сря да
Среда

Четвъ ртък Четверг

Пе тък Пятница

Съ бота
Суббота

Неде ля
Воскресенье

Се дмица Неделя
Времена года, месяцы
Ме сеци
Месяцы

Про лет Весна

Ля то Лето

Е сен Осень

Зи ма Зима

Януа ри Январь

Февруа ри Февраль

Март Март

Апри л Апрель

Май Май

Ю ни Июнь

Ю ли Июль

А вгуст Август

Септе мври Сентябрь

Окто мври Октябрь

Ное мври Ноябрь

Деке мври Декабрь

През март, през ля тото,
през зи мата
В марте, летом, зимой
Числа Еди н, една
1

Два, две 2

Три
3

Че тири
4

Пет
5

Шест
6

Се дем
7

О сем
8

Де вет
9

Де сет 10
(даны усечённые формы
для разговорной речи)
Едина йсет
11

Двана йсет
12

Трина йсет
13

Четирина йсет
14

Петна йсет
15

Шестна йсет
16

Седемна йсет
17

Осемна йсет 18

Деветна йсет
19

Два йсет
20

Три йсет
30

Четири йсет
40

Петдесе т
50

Шейсе т 60

Седемдесе т
70

Осемдесе т 80

Деветдесе т 90

Сто
100

Хиля да 1000

Милио н
1000000
Милиа рд 1000000000

Два йсет и едно 21

Сто два йсет и едно 121

Две ста 200

Три ста
300

Четиристо тин 400

Петсто тин 500

Шестсто тин 600

Седемсто тин 700

Осемсто тин 800
Цвета Че рен
Чёрный

Бял
Белый

Жълт
Жёлтый

Черве н Красный

Зеле н Зелёный

Син Синий

Сив
Серый
Выражения Ко лко е часъ т?
Сколько времени?

След пет мину ти.
Через пять минут.

Ня ма ни що страшно.
Ничего страшного.

Ня мам ни що проти в. Я не против.

Съгла сна съм.
Я согласна.

С удово лствие. С удовольствием.

Вси чко ху баво! Всего хорошего!

Ко й е? Кто там?

Добре де! Ну хорошо!

Я сно Ясно

Су пер Супер

Мно го добре !
Очень хорошо!

Сли зате ли? Вы выходите?

С прехвъ рляне С пересадкой

Ще (будущее время, частица)
до йда
Я приду

Напра вя сни мки
Сфотографировать

Мно го ви мо ля Очень Вас прошу

Помогни Помоги

Ко лко стру ва? Сколько стоит?

Така ли? Да?

Неплохо будет помимо словарного запаса и правил чтения , выучить ещё основы грамматики болгарского языка. Сюда входит настоящее время, отрицательная форма, имя существительное, спряжение глаголов, исключения, вопросы, имя прилагательное, наречия, повелительное наклонение, будущее время, прошедшее время, условное наклонение...

1. В. А. Карпов. Болгарский язык.2. Елин Пелин. Болгарский язык с Яном Бибияном.3. Н. Котова, М. Янакиев. Грамматика болгарского языка для владеющих русским языком.4. Русско-болгарский тематический словарь.

Как приятно знать, что ты что-то узнал - поделись этим!

Для начала некоторые особенности языка. Их необходимо знать, чтобы правильнее читать фразы ниже.

В болгарском языке буква «щ» читается как «штэ». Буква «ъ» в большинстве случаев читается как краткое «ы». Буква «е» в большинстве случаев читается как «э». «О» на конце слов читается как нечто среднее между «о» и «у». По сути и все. Также следует помнить, что в болгарском отсутствуют падежи. Только именительный. Помните это при подстановке слов. Итак, поехали!

1. Здравейте/Довиждане! - Здравствуйте/До свидания!
2. Добро утро/Добър ден/Добър вечер! - Доброе утро/Добрый день/Добрый вечер!
3. Благодаря/Моля! - Спасибо/Пожалуйста!
4. Извинявайте (Извенете)! - Извините!
5. Не ви разбирам. - Я вас не понимаю.
6. Моля ви, говорете по-бавно! - Пожалуйста, говорите медленнее!
7. Повторете, моля ви! - Пожалуйста, повторите!
8. Как се казвате? — Как вас зовут?
9. Аз се казвам… — Меня зовут…
10. Много се радвам да се запознаем. — Рад познакомиться.
11. Как сте (си)? - Как у вас (тебя) дела?
12. Можете ли да ми помогне? - Можете мне помочь?
13. Къде се намира… (ресторант, музей, хотел, плаж)? - Где находится… (ресторан, музей, отель, пляж)?
14. Как да стигна до?.. - Как добраться в?…
15. Как се казва това? - Как это называется (с указанием на предмет)?
16. Колко струва това? - Сколько это стоит?
17. Мога ли да ви питам? - Можно вас спросить?
18. Аз съм от Москва. - Я из Москвы.
19. Какво е това? - Что это?
20. Гладен съм. - Я голоден.
21. Студено ми е. - Мне холодно.
22. Чувствам себе си зле. - Я чувствую себя плохо.
23. За съжаление не мога. - К сожалению, не могу.
24. Колко е часа? - Который час?
25. Може ли менюто? - Можно меню?
26. Днес, Вчера, Утре. - Сегодня, вчера, завтра.
27. Чакайте малко! - Подождите немного!
28. Говорите ли руски? - Вы говорите по-русски?
29. Аз говоря български малко. - Я говорю по-болгарски немного.
30. Къде мога да купя? - Где я могу купить?
31. Много скъпо е! - Это очень дорого!
32. (Не) Харесвам това! - Мне это (не) нравится!
33. Искам да обменя (евро, долари, рУбли). - Я хочу обменять (евро, доллары, рубли).
34. Какъв е курсът на (евро, долар, марка) днес? - Какой курс (евро, доллара, марки) сегодня?
35. Може ли ме закарате… (до хотел, до ресторант, на този адрес)? - Можете меня отвезти… (в отель, в ресторан, по этому адресу)?
36. Моля, спрете тук! - Остановите машину здесь, пожалуйста!
37. Колко ви дължа? - Сколько с меня?
38. Дайте ми един билет до Пловдив, моля! - Дайте мне один билет до Пловдива!
39. Кога тръгва влак за Варна? - Когда отправляется поезд в Варну?
40. Може ли сметката? - Можно счет?
41. На мен ми трябва… - Мне нужно…
42. Мога ли да ви поканя (на обяд, на вечеря)? - Можно вас пригласить (на обед, на ужин)?
43. Искам една маса за двама. - Мне нужен столик на двоих.
44. Съгласен съм. - Согласен.
45. Всичко хубаво! - Всего хорошего!
46. Честит Рожден ден! - С Днем рождения!
47. Честит празник! - С праздником!
48. Приятен ден! - Хорошего дня!
49. Приятна вечер! - Хорошего вечера!
50. Къде мога да намеря лекаря? - Где я могу найти врача?



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта