Главная » Выращивание » Методология современной филологии. Языкознание и литературоведение

Методология современной филологии. Языкознание и литературоведение

Владислав Николаенко

И мена разных наук часто кончаются на -логия. Всякий школьник знает, что это – от греческого слова “наука”. Это верно, но первое и главное значение греческого logo – “слово, речь”. И в слове филология последняя часть – не та, что в слове биология. Филология – любовь к слову. Так называется целый ансамбль наук, который изучает основу человеческой культуры – общение людей посредством речи. Филология появилась ещё в древности, когда язык древних памятников (прежде всего поэм Гомера) стал трудным и малопонятным, и всегда служила подспорьем читателю. Впоследствии она распалась на целый ряд наук, помнящих, однако, о своём былом единстве. Главные из них – лингвистика (языкознание) и литературоведение. Что может и чего не может наука о литературе

Первое знакомство с литературоведением часто вызывает смешанное чувство недоумения и раздражения: почему кто-то учит меня, как нужно понимать Пушкина? Филологи отвечают на это так: во-первых, современный читатель понимает Пушкина хуже, чем ему кажется. Пушкин (как и Блок, тем более – Данте) писал для людей, которые говорили не совсем так, как мы. Они жили жизнью, непохожей на нашу, иным вещам учились, читали другие книги и по-иному видели мир. То, что было внятно для них, не всегда очевидно для нас. Чтобы смягчить эту разницу поколений, нужен комментарий, а его пишет литературовед.

Комментарии бывают разные. В них не только сообщают, что Париж – это главный город у французов, а Венера – богиня любви в римской мифологии. Иногда приходится объяснять: красивым в ту эпоху считалось то-то и то-то; такой-то художественный приём преследует такую-то цель; такой-то стихотворный размер связан с такими-то темами и жанрами... С определённой точки зрения всё литературоведение представляет собою комментарий: оно существует для того, чтобы приблизить читателя к пониманию текста.

Во-вторых, писателя, как известно, часто не понимают и современники. Ведь автор рассчитывает на идеального читателя, для которого каждый элемент текста значим. Такой читатель почувствует, почему в середине романа появилась вставная новелла и зачем нужен пейзаж на последней странице. Он расслышит, для чего в одном стихотворении звучит редкий размер и прихотливая рифма, а другое написано кратко и просто, как предсмертная записка. Всякому ли от природы даётся такое разумение? Нет. Обычный читатель, если хочет понять текст, часто должен умом “добрать” то, что идеальный читатель воспринимает интуицией, а для этого бывает полезна помощь литературоведа.

Наконец, никто (кроме специалиста) не обязан читать все тексты, написанные данным автором: можно очень любить «Войну и мир», но так никогда и не прочесть «Плодов просвещения». Меж тем у многих писателей каждое новое произведение – это новая реплика в длящемся разговоре. Так, Гоголь вновь и вновь, от самых ранних до самых поздних книг, писал о путях, какими Зло проникает в мир. Более того, в некотором смысле вся литература – это единый разговор, в который мы включаемся с середины. Ведь писатель всегда – явно или неявно, вольно или невольно – откликается на витающие в воздухе идеи. Он ведёт диалог с писателями и мыслителями и своей эпохи, и предшествующих. А с ним, в свою очередь, вступают в разговор современники и потомки, истолковывая его произведения и отталкиваясь от них. Чтобы уловить связь произведения с предыдущим и последующим развитием культуры, читателю тоже нужна помощь специалиста. Не следует требовать от литературоведения того, для чего оно не предназначено. Никакая наука не определит, насколько талантлив тот или иной автор: понятия “хорошо–плохо” находятся вне её ведения. И это отрадно: если бы мы могли строго определить, какими качествами должен обладать шедевр, это дало бы готовый рецепт гениальности и творчество вполне можно было бы препоручить машине. Литература обращена и к разуму, и к чувствам одновременно; наука – только к разуму. Она не научит наслаждаться искусством. Учёный может пояснить авторскую мысль или сделать понятными некоторые его приёмы – но он не избавит читателя от усилия, с которым мы “входим”, “вживаемся” в текст. Ведь, в конечном счёте, понимание произведения – это соотнесение его с собственным жизненным и эмоциональным опытом, а это можно сделать только самому.

Не стоит презирать литературоведение за то, что оно не способно заменить литературу: ведь и стихи о любви не заменят самого чувства. Наука может не так уж мало. Что же именно?

Литературоведение и его “окрестности”

Литературоведение состоит из двух больших разделов – теории и истории литературы. Предмет изучения у них один и тот же: произведения художественной словесности. Но подходят к предмету они по-разному. Для теоретика конкретный текст – всегда пример общего принципа, историка конкретный текст интересует сам по себе. Теорию литературы можно определить как попытку ответить на вопрос: “Что есть художественная литература?” То есть каким образом обычный язык превращается в материал искусства? Как “работает” литература, почему она способна воздействовать на читателя? История литературы, в конечном счёте, всегда ответ на вопрос: “О чём здесь написано?” Для этого изучается и связь литературы с породившим её контекстом (историческим, культурным, бытовым), и происхождение того или иного художественного языка, и биография писателя.

Особая ветвь литературной теории – поэтика. Она исходит из того, что оценка и понимание произведения меняются, а его словесная ткань остаётся неизменной. Поэтика изучает именно эту ткань – текст (это слово по-латыни и значит “ткань”). Текст – это, грубо говоря, определённые слова в определённом порядке. Поэтика учит выделять в нём те “нити”, из которых он соткан: строки и стопы, тропы и фигуры, предметы и персонажи, эпизоды и мотивы, темы и идеи...

Бок о бок с литературоведением существует критика, её даже иногда считают частью науки о литературе. Это оправдано исторически: долгое время филология занималась только древностями, предоставив всё поле современной литературы критике. Поэтому в некоторых странах (англо- и франкоязычных) наука о литературе не отделена от критики (как и от философии, и от интеллектуальной публицистики). Там литературоведение обычно так и называется – critics, critique. Но Россия наукам (и филологическим в том числе) училась у немцев: наше слово “литературоведение” – это калька с немецкого Literaturwissenschaft. И русская наука о литературе (как и немецкая) по сути своей противоположна критике. Критика – это литература о литературе. Филолог пытается увидеть за текстом чужое сознание, встать на точку зрения иной культуры. Если он пишет, например, о «Гамлете», то его задача – понять, чем был Гамлет для Шекспира. Критик всегда остаётся в рамках своей культуры: ему интереснее понять, что значит Гамлет для нас. Это вполне законный подход к литературе – только творческий, а не научный. “Можно и цветы расклассифицировать на красивые и некрасивые, но что это даст для науки?” – писал литературовед Б.И. Ярхо. Отношение критиков (и писателей вообще) к литературоведению часто бывает неприязненным. Артистическое сознание воспринимает научный подход к искусству как попытку с негодными средствами. Это понятно: художник просто обязан отстаивать свою истину, своё виRдение. Стремление учёного к объективной истине ему чуждо и неприятно. Он склонен обвинять науку в крохоборстве, в бездушии, в кощунственном расчленении живого тела литературы. Филолог не остаётся в долгу: ему суждения писателей и критиков кажутся легковесными, безответственными и к делу не идущими. Это хорошо выразил Р.О. Якобсон. Американский университет, где он преподавал, собирался поручить кафедру русской литературы Набокову: “Ведь он же большой писатель!” Якобсон возразил: “Слон тоже большое животное. Мы же не предлагаем ему возглавить кафедру зоологии!”

Но наука и творчество вполне способны взаимодействовать. Андрей Белый, Владислав Ходасевич, Анна Ахматова оставили заметный след в литературоведении: интуиция художника помогала им видеть то, что ускользало от других, а наука давала способы доказательства и правила изложения своих гипотез. И наоборот, литературоведы В.Б. Шкловский и Ю.Н. Тынянов писали замечательную прозу, форма и содержание которой были во многом определены их научными воззрениями. Многими нитями связана филологическая литература и с философией. Ведь всякая наука, познавая свой предмет, одновременно познаёт и мир в целом. А устройство мира – тема уже не науки, а философии. Из философских дисциплин ближе всего к литературоведению стоит эстетика. Конечно, вопрос: “Что есть прекрасное?” – не научный. Учёный может изучать, как на этот вопрос отвечали в разные века в разных странах (это вполне филологическая проблема); может исследовать, как и почему человек реагирует на такие-то художественные особенности (это проблема психологическая), – но если он сам начнёт рассуждать о природе прекрасного, он будет заниматься не наукой, а философией (мы помним: “хорошо–плохо” – не научные понятия). Но вместе с тем он просто обязан ответить на этот вопрос себе самому – иначе ему не с чем будет подойти к литературе. Другая философская дисциплина, которая небезразлична для науки о литературе, – гносеология, сиречь теория познания. Что мы познаём через художественный текст? Есть ли он окно в мир (в чужое сознание, в чужую культуру) – или зеркало, в котором отражаемся мы и наши проблемы?

Ни один ответ в отдельности не удовлетворителен. Если произведение только окно, сквозь которое мы видим нечто постороннее нам, – то что нам, собственно, до чужих дел? Если книги, созданные много веков назад, способны волновать нас – значит, в них содержится нечто, что и нас касается. Но если главное в произведении – то, что видим в нём мы, то автор оказывается бесправен. Получается, что мы вольны вложить в текст любое содержание – читать, например, «Тараканище» как любовную лирику, а «Соловьиный сад» – как политическую агитку. Если это не так – значит, понимание бывает верное и неверное. Любое произведение многозначно, но смысл его располагается в некоторых границах, которые в принципе можно очертить. Это и есть нелёгкая задача филолога.

История философии – вообще дисциплина столь же филологическая, сколь и философская. Текст Аристотеля или Чаадаева требует такого же изучения, как текст Эсхила или Толстого. К тому же историю философии (особенно русской) трудно отделить от истории литературы: Толстой, Достоевский, Тютчев – крупнейшие фигуры в истории русской философской мысли. И наоборот, сочинения Платона, Ницше или о. Павла Флоренского принадлежат не только философии, но и художественной прозе. Ни одна наука не существует изолированно: поле её деятельности всегда пересекается со смежными областями знания. Ближайшая к литературоведению область – конечно, языкознание. “Литература есть высшая форма существования языка”, – не раз говорили поэты. Её изучение немыслимо без тонкого и глубокого знания языка – как без понимания редких слов и оборотов (“На пути горючий белый камень” – это какой?), так и без познаний в области фонетики, морфологии и проч. Граничит литературоведение и с историей. Когда-то филология вообще была вспомогательной дисциплиной, которая помогала историку в работе с письменными источниками, и такая помощь историку необходима. Но и история помогает филологу понять эпоху, когда творил тот или иной автор. К тому же исторические сочинения долгое время входили в состав художественной литературы: книги Геродота и Юлия Цезаря, русские летописи и «История государства Российского» Н.М.Карамзина – выдающиеся памятники прозы. Искусствознание вообще занимается почти тем же, что и литературоведение: в конце концов, литература – лишь одним из видов искусства, только лучше всего изученный. Искусства развиваются взаимосвязанно, постоянно обмениваясь идеями. Так, романтизм – эпоха не только в литературе, но и в музыке, живописи, скульптуре, даже в садово-парковом искусстве. А раз взаимосвязаны искусства, то взаимосвязано и их изучение. В последнее время бурно развивается культурология – область на стыке истории, искусствознания и литературоведения. Она изучает взаимосвязи таких разных областей, как бытовое поведение, искусство, наука, военное дело и т.п. Ведь всё это рождается из одного и того же человеческого сознания. А оно в разные эпохи и в разных странах по-разному видит и осмысляет мир. Культуролог стремится найти и сформулировать как раз те самые глубокие представления о мире, о месте человека во вселенной, о прекрасном и безобразном, о добре и зле, которые лежат в основе данной культуры. Они имеют свою логику и отражаются во всех областях человеческой деятельности. Но и такая, казалось бы, далёкая от литературы область, как математика, не отделена от филологии непроходимой гранью. Математические методы активно используются во многих областях литературоведения (например, в текстологии). Некоторые филологические проблемы могут привлекать математика как поле приложения его теорий: так, академик А.Н.Колмогоров, один из крупнейших математиков современности, много занимался стихотворным ритмом, исходя из теории вероятности.

П еречислять все области культуры,так или иначе связанные с литературоведением, не имеет смысла: нет такой области, которая была бы ему совершенно безразлична. Филология – это память культуры, а культура не может существовать, утратив память о прошлом.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.repetitor.ru/

Владислав Николаенко Имена разных наук часто кончаются на -логия. Всякий школьник знает, что это – от греческого слова “наука”. Это верно, но первое и главное значение греческого logo – “слово, речь”. И в слове филология последняя часть – не та,
    Бакалавриат
  • 45.03.01 Филология
  • 45.03.02 Лингвистика
  • 45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика
  • 45.03.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере
    Специалитет
  • 45.05.01 Перевод и переводоведение

Будущее отрасли

Филология это совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в литературном творчестве и в языке. К этому же относятся литературоведение и языкознание (изучение живых языков - лингвистика). Лингвистика не всегда включается в филологию, поскольку не обязательно исследует тексты и не всегда затрагивает культурологическую сторону вопроса. Для лингвистики характерна бо́льшая близость к точным наукам, а в наше время, когда искусственно создаются новые языки для программирования, и подавно. Фактически, язык сегодня - это не столько способ коммуникации людей друг с другом, инструмент для выражения чувств и мыслей, сколько способ преобразования информации в знак (букву, ноту, код) и далее – в цифру. Такой процесс формализации ускоряется вместе с прогрессом компьютерных технологий и телекоммуникаций.

В филологии наблюдается некоторый поворот от человека: среди знания все, что не поддается пересчету и формализации, оттесняется. Сегодня, и особенно в будущем, филология будет трансформироваться в духе времени и следовать «экономическим» требованиям. Рукописи канули в лету, сегодня филология изучает тексты, набранные на компьютере, а также возможности новых (машинных) языков передавать все большие объемы информации и изображений.

Филология сегодня трансформирует свои базовые исходные понятия (знак, значение, код, информация). Но смысл языка остается - это формирование новых сообщений.

В основе любого сообщения (поэтического, эмоционального, официального или математического и цифрового) лежит преобразование информации, формирование нового слова, новой мысли, нового контекста.

Можно смело утверждать, что будущее филологии – в языках программирования и принципиально новой отрасли – коммуникации с искусственным интеллектом.

Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере 45.03.04

Интеллектуальные системы - это «умные» технологии, когда вы компьютером можете не только пользоваться, чтобы набрать текст, получить почту, позвонить по скайпу в другой город или найти в интернете необходимую информацию, но и поговорить с ним. А для этого компьютеры должны обладать определенным интеллектом. Разработкой систем искусственного интеллекта активно занимаются специалисты IT-технологий. Но искусственный интеллект должен как-то взаимодействовать, коммуницировать со своими создателями и с другими «умными» машинами. Другого способа, как через язык, еще не придумано. В этом вопросе весьма продвинулись исследования по искусственному интеллекту и математической лингвистике, изобретен и успешно функционирует язык программирования ЛИСП.

    Выпускникам направления обучения «Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере», которые фактически являются проводниками будущего, предстоит:
  • заниматься организацией и администрированием банков данных и систем представления знаний;
  • использовать программы интеллектуального анализа данных, машинного обучения и компьютерной лингвистики в технологических процессах обработки информации;
  • заниматься программным и лингвистическим обеспечением интеллектуальных информационных систем и систем поддержки принятия решений;
  • разрабатывать программы для систем искусственного интеллекта (интеллектуальных систем - решателей задач для роботов, компьютерной лингвистики и представления знаний;
  • разрабатывать средства интеллектуальных систем для различных областей знаний (социологии, медицины, криминалистики, бизнес-информатики);
  • применять методы искусственного интеллекта для интеллектуализации информационных систем и интернет-технологий;
  • исследовать и сопоставлять методы разработки информационных систем, систем интеллектуального анализа данных, машинного обучения, представления знаний и компьютерной лингвистики;
  • участвовать в разработке новых принципов и алгоритмов интеллектуального анализа данных и машинного обучения в различных областях знаний;
  • участвовать в разработке средств формализации когнитивных процедур для интеллектуальных роботов;
  • разрабатывать новые модели и алгоритмы лингвистического анализа текста;
  • участвовать в построении моделей и алгоритмов систем представления знаний и систем, основанных на знаниях.

Профессии

  • Администратор баз данных и знаний
  • Гейм-райтер (разработчик обучающих компьютерных игр)
  • Инженер по знаниям
  • Программист-аналитик интеллектуальных систем в гуманитарной сфере
  • Программист-аналитик компьютерных систем
  • Программист-разработчик интеллектуальных систем в гуманитарной сфере
  • Программист-разработчик компьютерных систем
  • Разработчик интернет-технологий
  • Разработчик информационных систем
  • Разработчик прикладных программ для социологических исследований
  • Разработчик экспертных систем в криминалистике
  • Специалист по интеллектуальным системам в гуманитарной сфере
  • Специалист по искусственному интеллекту

Где учиться

  • Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики (ФГБОУ ВПО «СПбНИУ ИТМО»), г. Санкт-Петербург
  • Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций им. проф. М.А. Бонч-Бруевича, г. Санкт-Петербург
  • Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения (ГУАП), г. Санкт-Петербург
  • Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), г. Москва
  • Белгородский государственный университет - национальный исследовательский университет (НИУ «БелГУ»), г. Белгород
  • Оренбургский государственный институт менеджмента (ОГИМ), г. Оренбург
  • Поволжский государственный университет телекоммуникаций и информатики, (ПГУТИ), г. Самара
  • Пятигорский государственный лингвистический университет (ФГБОУ ВПО «ПГЛУ»), г. Пятигорск

Где работать?

В крупных технических зарубежных холдингах, переводчиком в сфере технических переводов. В научно-исследовательских учреждениях, в качестве специалиста по научному переводу. На предприятиях, производящих средства связи и компьютеры, программистом, разрабатывать программы распознавания голоса, базы данных, работы с текстом, и т.д. На разнообразных объектах интернета, работать редактором, конструктором и/или оптимизатором сайтов.

Перевод и переводоведение 45.05.01

Выпускник направления Перевод и переводоведение получает квалификацию; «Лингвист, переводчик», «Лингвист, специалист по межкультурному общению», «Лингвист, преподаватель».

Специалисты профессионально занимаются теорией иностранных языков, иностранными языками и культурами, теорией культуры и межкультурной коммуникацией.

    В соответствии с полученной фундаментальной и специализированной подготовкой выпускник может осуществлять организационно-управленческую; научно-исследовательскую; проектную и научно-методическую деятельность, а также:
  • свободно и правильно говорить на иностранном языке на общественно-политические, специальные и бытовые темы, вести беседу в различных ситуациях
  • быстро переключаться с одного рабочего языка на другой
  • воспринимать на слух и понимать иностранную речь в естественном для носителей языка темпе, независимо от особенностей произношения (живая речь, аудио- или видеозапись)
  • осуществлять устный последовательный или устный перевод с листа с соблюдением стилистических, грамматических норм текста перевода
  • выполнять синхронный перевод мероприятий, встреч
  • осуществлять письменный перевод по заданию заказчика
  • проводить послепереводное редактирование и корректировку текста перевода
  • организовывать деловые переговоры, конференции, симпозиумы и семинары с использованием нескольких рабочих языков, например, русского, английского и немецкого
  • подготавливать информационные материалы на русском и иностранном языках о международных мероприятиях в России и за рубежом
  • проводить языковой анализ текстов (литературных произведений, рукописей)
  • заниматься изучением структуры иностранных языков
  • преподавать иностранные языки в дошкольных учреждениях, школах, колледжах и вузах
  • Санкт-Петербургский государственный университет культуры , г. Санкт-Петербург
  • Санкт-Петербургский Гуманитарный университет профсоюзов (СПбГУП), г. Санкт-Петербург
  • Санкт-Петербургский государственный экономический университет, гуманитарный факультет, г. Санкт-Петербург
  • Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, факультет иностранных языков, г. Санкт-Петербург
  • Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ» им. В.И. Ульянова (Ленина), гуманитарный факультет, г. Санкт-Петербург
  • Московский государственный университет (МГУ), филологический факультет, г. Москва
  • Московский государственный лингвистический университет, г. Москва
  • Транскрипт

    1 Аннотации учебных программ дисциплин, модулей, практик и программы государственной итоговой аттестации по направлению подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ Программы всех учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) как базовой, так и вариативной частей учебного плана подготовки аспиранта, а также программы специальных курсов и факультативов, определяющих специфику данной программы аспирантуры, представлены в общем пакете документов, прилагаемых к ООП. Программы кандидатских минимумов, которые были учтены при формировании рабочих программ дисциплин, полностью соответствуют Программам кандидатских экзаменов по истории и философии науки, иностранному языку и специальным дисциплинам, утвержденным приказом Минобрнауки России от 8 октября 2007 г. 274 (зарегистрирован Минюстом России 19 октября 2007 г., регистрационный 10363); тексты программ доступны на сайте ВАК по адресу 1. «Иностранный язык» (Блок 1 «Дисциплины (модули)» Базовая часть, 6 зачетных единиц, 216 часов) Изучение иностранного языка рассматривается как неотъемлемая часть подготовки кадров высшей квалификации. Целью обучения иностранному языку в современных условиях является подготовка аспиранта к аналитической работе с источниками информации и с аутентичной научной литературой на иностранном языке по теме диссертационного исследования и формирование готовности осуществлять межкультурную профессионально ориентированную коммуникацию с представителями научного мира. Кроме того, программа готовит аспиранта к сдаче кандидатского экзамена по иностранному языку. Изучение профессионально-ориентированного иностранного языка важный компонент формирования профессиональной компетентности аспиранта в его научноисследовательской деятельности. Целью обучения профессионально ориентированному иностранному языку является формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции, позволяющей аспиранту работать с аутентичной литературой профессионального характера по теме диссертационного исследования, осуществлять профессиональное иноязычное общение с представлением результатов исследования на иностранном языке для публикаций и докладов на международном уровне. Освоение программы позволит аспиранту активно участвовать в работе международных исследовательских коллективах по вопросам решения научных и научнопедагогических задач. 2. «История и философии науки» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»» Базовая часть, 3 зачетные единицы, 108 часов) Рабочая программа составлена на основании федеральных государственных образовательных стандартов к основной образовательной программе высшего образования подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре. Курс «История и философия науки» построен с учетом требований программы кандидатского экзамена «История и философия науки», одобренной Президиумом Высшей аттестационной комиссии МО РФ. Полный курс «История и философия науки» состоит из двух частей.

    2 Часть 1. «История и философия науки (общие проблемы)», ориентированной на все научные специальности. Часть 2. «Философия конкретных наук» содержательно определяется направлением подготовки аспиранта. В данной рабочей программе Часть 2. Конкретизируется как «Философия социально-гуманитарных наук». 3. «Академическое письмо» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»» Вариативная часть, 3 зачетные единицы, 108 часов) Академическое письмо занимает центральное место в комплексе дисциплин, составляющих академическую грамотность. Овладение навыками и приемами создания научных текстов различных типов является неотъемлемой частью подготовки аспирантов к научно-педагогической деятельности. Эффективность развития навыков академического письма во многом зависит от взаимодействия между лингвистами и представителями других дисциплин в соответствии с профилем подготовки диссертации, наставничества научного руководителя и самостоятельной работы аспиранта. Курс содержит 3 модуля: эффективная коммуникация в академическом сообществе; принципы построения научного текста и подготовка его к публикации; создание научного текста в соответствии с выбранным профилем и темой кандидатской диссертации. Содержание работы аспиранта над академическим текстом определяется темой кандидатской диссертации. 4. «Основы психологии и педагогики высшей школы» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»», Вариативная часть, 2 зачетные единицы, 72 часа) Данная дисциплина ориентирована на углубление психолого-образовательной подготовки аспирантов как резерва научно-педагогического состава вуза. Базовыми составляющими такой подготовки является способность и готовность аспирантов, как потенциальных преподавателей вуза, к целостному системному пониманию закономерностей и особенностей развития мировой и отечественной системы образования; современных концепций реализации педагогической деятельности в системе высшего профессионального образования в России и за рубежом; к определению задач использования проектирования в профессионально-педагогической деятельности, в том числе и для развития инновационной деятельности в образовании; к выбору и применению технологий проектирования диагностического инструментария, мониторинга образовательных результатов, позволяющих осуществлять решения педагогических задач. Программа имеет модульную структуру, обеспечивающую возможность выбора индивидуального профиля самостоятельной работы, составляющей 70% общей трудоемкости дисциплины. 5. «Методология научных исследований по направлению «Языкознание и литературоведение» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»», Вариативная часть, Обязательные дисциплины, 2 зачетные единицы, 72 часа) Программа предназначена углубить знания аспирантами основных черт и специфики исследовательской работы в филологических науках и обеспечить освоение и применение навыков исследовательской работы. Программа содержит знания по общей характеристике научной и исследовательской деятельности. Цели освоения дисциплины получение базовых знаний, представлений и умений, связанных с современной методологией и методическими принципами и подходами к филологическим исследованиям (в том числе в избранных конкретных областях филологии); изучение

    3 ключевых понятий и терминов, касающихся роли и места содружества филологических дисциплин в системе современной научной парадигмы. 6. «Научно-исследовательский семинар» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»» Вариативная часть, Обязательные дисциплины, 8 зачетных единиц, 288 часов) Научно-исследовательский семинар одна из специфических форм учебнонаучной и научно-исследовательской работы аспирантов в вузах под руководством преподавателей, одновременно способ управления познавательной деятельностью аспирантов, средство развития у них культуры научного мышления и личностного развития. Работа в семинаре дает аспирантам возможность дополнительного углубления знаний по избранной ими научной отрасли, изучения исследовательских методик, а также формирования навыков самостоятельной научно-исследовательской работы. Подобная деятельность осуществляется в научно-исследовательском семинаре как система постановки усложняющихся задач, решение которых приводит к неуклонному обогащению исследовательского опыта, личностного и профессионального самоопределения аспирантов. Научно-исследовательский семинар в программе аспирантуры может носить междисциплинарный характер. Данная форма творческого сотрудничества руководителя и участников семинара реализует на практике индивидуальный подход к обучению, подстраивание тематики научных работ под реальные конкретные проектные заявки, в том числе госбюджетные или хоздоговорные. Результатом работы в научноисследовательский семинаре должны стать написание и защита диссертации. 7. «Информационные технологии в НИД» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»» Базовая часть, 2 зачетные единицы, 72 часа) Данная дисциплина ориентирована на углубление подготовки аспирантов гуманитарных направлений к использованию современных информационных технологий в научно-исследовательской и педагогической деятельности. Базовыми составляющими такой подготовки являются формирование представления аспирантов о возможностях современного электронного оборудования и выборе соответствующих современных информационно-коммуникационных технологий для решения профессиональных задач. Целью дисциплины «Информационные технологии в НИД» является развитие ИКТ-компетенций современного ученого, будущего вузовского преподавателя в условиях модернизации высшего профессионального образования. 8. «Русская литература» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»» Вариативная часть, Дисциплина по выбору, 4 зачетные единицы, 144 часа) Курс предусматривает изучение аспирантами истории русской литературы XI начала XXI веков как в аспекте исследования художественных методов и литературных направлений, так и в рассмотрении особенностей творческих индивидуальностей русских писателей, что позволит начинающему ученому сформировать целостную картину русского национального развития в движении исторического времени. В результате изучения учебной дисциплины аспирант должен знать этапы исторического развития русской литературы, сущность творческой индивидуальности и степень её вклада в достижения национальной и мировой литератур; специфику жанров, стилей, течений, направлений художественного творчества; понятие о литературной традиции и художественном новаторстве. Уметь применять в научно-исследовательской работе полученные знания в области теории и истории литературоведения и истории

    4 русской литературы и владеть системным подходом и основанным на нем методам историко-литературоведческого анализа художественного текста, преемственностью литературоведческой традиции и новаторством на её основе. 9. «Русский язык» (Блок 1 «Образовательные дисциплины» Вариативная часть, Дисциплина по выбору, 4 зачетные единицы, 144 часа) Цель освоения дисциплины «Русский язык» (модуль) сформировать углублённое общетеоретическое представление о ключевых проблемах в изучении фонетической, лексической, грамматической системы современного русского литературного языка и ее историческом развитии, необходимое для осуществления профессиональной деятельности и способствующее постижению общих законов функционирования языка, взаимосвязи его уровней и единиц. Освоение данного курса позволяет аспирантам сориентироваться в наиболее сложных вопросах первой части программы кандидатского экзамена по русскому языку, давая посыл для самостоятельного осмысления обозначенных проблем и характера их взаимосвязанности. В результате освоения курса «Русский язык» аспирант должен знать современное состояние фонетического, лексического, грамматического уровня языка и основные тенденции его развития; теоретические основы фонетической, лексической, грамматической системы русского языка; основные методы лингвистического анализа. Аспирант должен уметь понимать, осмысливать, интерпретировать базовую лингвистическую (и шире филологическую) информацию; идентифицировать и дифференцировать фонетические, лексические, грамматические единицы русского языка с целью их адекватного анализа; анализировать единицы разных уровней языка, пользуясь системой основных понятий и терминов лингвистики; ориентироваться в основных этапах развития науки о языке, в дискуссионных вопросах теории; пользоваться научной, справочной, методической литературой, необходимой для освоения курса; и владеть основами фонетической, лексической, грамматической теории в динамике их развития; основной лингвистической терминологией; навыками устной речи, способами аргументации в научной дискуссии спорных положений. 10. «Теория языка» (Блок 1 «Образовательные дисциплины» Вариативная часть, Дисциплина по выбору, 4 зачетные единицы, 144 часа) Целями освоения дисциплины «Теория языка» являются: формирование знаний, умений и навыков в сфере теории и методологии языкознания. В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать основные понятия и термины лингвистики как части филологической науки, с ее внутренней стратификацией; основные этапы истории науки о языке и дискуссионные вопросы современного языкознания, основные научные школы и парадигмальные направления современного языкознания, их теоретико-методологическое своеобразие. Владеть основными методами, способами и приемами лингвистического анализа, в том числе в междисциплинарном диапазоне, навыками комплексного анализа языковых систем и целостных текстов как их функционального воплощения. Уметь применять основные методы лингвистического исследования к разнообразным лингвистическим объектам, разграничивать объект, предмет и метод лингвистического исследования, соотносить предмет, метод и эмпирический материал исследования; вычленять из текста, опознавать и характеризовать по комплексу конститутивных признаков элементы языковой системы, тексты и дискурсивные практики, эффективно пользоваться научной,

    5 справочной, методической литературой в сфере лингвистики и смежных гуманитарных наук. Программы практик и организация научно-исследовательской работы обучающихся. Аннотации программы практик В соответствии с СУОС аспирантуры по направлению подготовки Языкознание и литературоведение практики являются обязательным разделом основной образовательной программы аспирантуры. Они представляет собой вид учебных занятий, непосредственно ориентированных на профессионально-практическую подготовку обучающихся. В Блок 2 "Практики" входят 2 практики по формированию профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (в том числе педагогическая практика, организационно-методическая практика). Способы проведения практик: стационарная; выездная. Практики могут проводиться в структурных подразделениях НИ ТГУ, а также в организациях, деятельность которых соответствует профессиональным компетенциям, осваиваемым в рамках программы аспирантуры на основе договоров с организациями о прохождении практики. Практики для лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов должна проводиться с учетом особенностей их психофизического развития, индивидуальных возможностей и состояния здоровья. Аннотация «Педагогическая практика» (Блок 2 «Практики» Вариативная часть, 3 зачетные единицы, 108 часа) Целью педагогической практики является подготовка аспирантов к научнопедагогической деятельности в высшей школе. Задачи практики: актуализация имеющихся психолого-педагогических знаний и знаний по соответствующей специальности; изучение организации учебного и воспитательного процесса в образовательном учреждении; организация целостного педагогического процесса в условиях образовательного учреждения. Результатом прохождения педагогической практики является овладение образовательной, воспитательной, развивающей, формирование умений анализировать, проектировать и организовывать учебный процесс, оценивать качество профессиональной подготовки обучающихся. Компетенции, формируемые в результате прохождения педагогической практики в соответствии с СУОС по направлению подготовки: способность к критическому анализу и оценке современных научных достижений, генерированию новых идей при решении исследовательских и практических задач, в том числе в междисциплинарных областях (УК-1); способность планировать и решать задачи собственного профессионального и личностного развития (УК-5); готовность к преподавательской деятельности по основным образовательным программам высшего образования (ОПК-2). Практика может проводиться в структурных подразделениях Томского государственного университета. Руководство педагогической практикой осуществляется научным руководителем аспиранта. График работы аспирантов составляется в

    6 соответствии с расписанием учебных дисциплин по согласованию с профессорскопреподавательским составом кафедры, обеспечивающей проведение практики (кадровый состав см. Таблица 3). Место проведения практики кафедры и лаборатории филологического факультета ТГУ: Кафедра русского языка. Кафедра истории русской и зарубежной литературы. Кафедра истории русской литературы XX-XXI вв. Кафедра общего, славяно-русского языкознания и классической филологии. Кафедра общего литературоведения, издательского дела и редактирования. Кафедра романо-германской филологии. Педагогическая практика считается завершенной при условии выполнения аспирантом всех требований программы практики. Аспиранты оцениваются по итогам всех видов деятельности при наличии документации по практике. Аспирант должен предоставить по итогам практики: 1) индивидуальный план; 2) дневник практики; 3) учебно-методическую документацию; 4) отчет по практике. Аннотация «Организационно-методическая практика» (Блок 2 «Практики» Вариативная часть, 3 зачетные единицы, 108 часа) Целью организационно-методической практики является подготовка аспирантов к исследовательской и педагогической деятельности в её методическом и организационном аспектах. Задачи практики: актуализация имеющихся методологических знаний и методике диссертационного исследования; овладение организационными навыками при подготовке научно-образовательных мероприятий и профориентационной деятельности. Результатом прохождения организационно-методической практики является овладение организационной и научно-методической деятельностью с целью организовывать исследовательский и учебный процесс, исследовать инновационные методы и формы его организации, оценивать качество профессиональной подготовки обучающихся. Компетенции, формируемые в результате прохождения педагогической практики в соответствии с СУОС по направлению подготовки: способность организовать работу исследовательского коллектива в области профессиональной деятельности (ОПК-3); способность проводить анализ образовательной деятельности организаций посредством экспертной оценки и проектировать программы их развития в соответствии с потребностями работодателей (ОПК-5); способность к планированию и проектированию программ проведения фундаментальных и прикладных научных исследований в области филологии, лингвистики и в смежных сферах гуманитарного знания (ПК-1); способность разрабатывать методологию исследования развития языковых и литературных процессов, основываясь на методологических и теоретических основах науки и научной специальности (ПК-3). Практика может проводиться в структурных подразделениях Томского государственного университета. Руководство организационно-методической практикой

    7 осуществляется научным руководителем аспиранта. График работы аспирантов составляется в соответствии с планом организационно-методической работы кафедры, обеспечивающей проведение практики (кадровый состав см. Таблица 3). Место проведения практики кафедры и лаборатории, приемная комиссия филологического факультета ТГУ: Организационно-методическая практика считается завершенной при условии выполнения аспирантом всех требований программы практики. Аспиранты оцениваются по итогам всех видов деятельности при наличии документации по практике. Аспирант должен предоставить по итогам практики: 1) индивидуальный план; 2) дневник практики; 3) учебно-методическую документацию; 4) отчет по практике.


    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УТВЕРЖДАЮ" ор РАНХиГС

    Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Нижневартовский государственный университет»

    1. Общие положения. Настоящая рабочая программа производственной (филологической) практики аспирантов разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (Приказ Минобрнауки

    МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.ЛОМОНОСОВА ФАКУЛЬТЕТ ГОСУДАРСТВЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ «УТВЕРЖДАЮ» Зам. декана факультета государственного управления МГУ имени М.В. Ломоносова Образовательные

    Основная профессиональная образовательная программа направления подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение по направленности «Русский язык» включает следующие разделы: 1. Общая характеристика

    АННОТАЦИЯ основной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки 38.06.01 «Экономика», Специальность 08.00.12 «Бухгалтерский

    Основная профессиональная образовательная программа направления подготовки 51.06.01 - Культурология включает следующие разделы: 1. Общая характеристика образовательной программы Цель: формирование специалиста,

    Аннотации рабочих программ дисциплин (модуля) История и философия науки Дисциплина относится к базовой части основной образовательной Психологические науки» (направленность «Психология труда, инженерная

    АННОТАЦИИ РАБОЧИХ ПРОГРАММ ПО ДИСЦИПЛИНАМ НАПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ 12.06.01 ФОТОНИКА, ПРИБОРОСТРОЕНИЕ, ОПТИЧЕСКИЕ И БИОТЕХНИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ И ТЕХНОЛОГИИ Уровень подготовки кадров высшей квалификации Профиль

    МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.ЛОМОНОСОВА Образовательные программы высшего образования - программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (программы аспирантуры) направление

    АННОТАЦИИ программ учебных дисциплин по программе аспирантуры 51.06.01 Культурология Научная специальность 24.00.01 Теория и история культуры 1. Аннотация примерной программы дисциплины «История и философия

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Рассмотрено на

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ "УТВЕРЖДАЮ" Рассмотрено

    РАБОЧАЯ ПРОГРАММА Б3.1 НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ Направленность подготовки: 45.06.01 Языкознание и литературоведение Профиль: Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов

    Аннотация рабочей программы дисциплины Педагогика высшей школы по направлению подготовки 09.06.01 Информатика и вычислительная техника (уровень подготовки кадров высшей квалификации) профиль Математическое

    АННОТАЦИЯ БЛОКА «НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» основной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки - 40.06.01 «Юриспруденция»

    ЖДАЮ op по научной работе ^ О.В. Павленко е&гг2016 г. Аннотации дйздтшин по основной профессиональной образовательной программе высшего образования - программе подготовки научно-педагогических кадров в

    Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» Институт иностранных языков

    Направление подготовки 51.06.01 Культурология Направленность (профиль) Теория и история культуры АННОТАЦИИ ДИСЦИПЛИН Блок 1. Дисциплины (модули) Базовая часть Б1.Б.1 История и философия науки Цель курса:

    Направление подготовки 44.06.01 Образование и педагогические науки Направленность (профиль) Теория и методика профессионального образования АННОТАЦИИ ДИСЦИПЛИН Блок 1. Дисциплины (модули) Базовая часть

    Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Югорский государственный университет» УТВЕРЖДАЮ

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УТВЕРЖДАЮ" >р РАНХиГС

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УТВЕРЖДАЮ" РАНХиГС

    Общая характеристика образовательной программы подготовки научно-педагогических кадров высшей квалификации по направлению подготовки 45.06.01 «Языкознание и литературоведение», направленность 10.01.01

    1. Общие положения Цель научно-исследовательской работы аспиранта - освоение всех видов научноисследовательской деятельности в области психологических наук, соответствующих критериям, установленным для

    Аннотации по основной профессиональной образовательной программе высшего образования - программе подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки 38.06.01 Экономика Направленность

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Академия сферы социальных отношений» Основная образовательная программа

    Аннотация рабочей программы учебной дисциплины Методология юридической науки и методы научных исследований 1.Цели и задачи учебной дисциплины Цель изучения учебной дисциплины: формирование знаний о юридической

    Организация научно-исследовательской работы обучающихся Научно-исследовательская работа обучающихся является обязательным разделом основной образовательной программы магистратуры и направлена на формирование

    Подходы к формированию Основной образовательной программы подготовки научнопедагогических кадров Телешова Ирина Георгиевна Вереникин Алексей Олегович 21 мая 2014 года Нормативные документы Федеральный

    Аннотации рабочих программ дисциплин (модулей) Аннотации к рабочим программам дисциплин основной образовательной программы, направление подготовки: 39.06.01 «Социологические науки», профиль подготовки:

    АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ ЕКАТЕРИНЫ ВЕЛИКОЙ» КАФЕДРА Экономики и финансов Рабочая программа учебной дисциплины «Научно-исследовательская работа»

    Аннотации рабочих программ Выписка из ОПОП Б1.Б.1 История и философия науки Дисциплина входит в базовую часть блока 1 «Дисциплины (модули)» подготовки аспирантов по направлению 38.06.01 Экономика, направленность

    Учебной дисциплины «Философия и методология социальных наук» Общая трудоемкость программы составляет 4 зачетные единицы (144 часа) Это обязательная дисциплина базовой части ООП Дисциплина «Философия и

    Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 30 июля 2014 г. 903 г. Москва Зарегистрирован в Минюсте РФ 20 августа 2014 г. Регистрационный 33719 Об утверждении федерального

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ "УТВЕРЖДАЮ" РАНХиГС

    АННОТАЦИИ РАБОЧИХ ПРОГРАММ ДИСЦИПЛИН Направление подготовки: Направленность (профиль): 09.06.01 Информатика и вычислительная техника Системный анализ, управление и обработка информации История и философия

    АННОТАЦИЯ основной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки - 51.06.01 «Культурология» Специальность 24.00.01

    АННОТАЦИИ К РАБОЧИМ ПРОГРАММАМ ДИСЦИПЛИН программы аспирантуры по направлению 46.06.01. Исторические науки и археология, направленность: История международных отношений и внешней политики «ИСТОРИЯ И ФИЛОСОФИЯ

    Основная профессиональная образовательная программа высшего образования - программа подготовки научнопедагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки: 44.06.01 Образование и педагогические науки

    \АЮ по научной работе О.В. Павленко 2016 г. Аннотации Д1 по основной профессиональной образовательной программе высшего образования - программе подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление

    Аннотации рабочих программ Выписка из ОПОП Б1.Б.1 История и философия науки Дисциплина входит в базовую часть блока 1 «Дисциплины (модули)» подготовки аспирантов по направлению 36.06.01 - Ветеринария и

    Министерство культуры Российской Федерации федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «КРАСНОДАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ КУЛЬТУРЫ» Факультет дизайна, изобразительных

    У Российский of/ rocyflapctbehh^^jctqp п о Ш санитарный q.b. Павленко нау Ч Н0Й работе 2016 г. Аннотации дйсцттлин по основной профессиональной образовательной программе высшего образования - программе

    АННОТАЦИЯ рабочей программы учебной «Педагогика высшей школы» Краткое описание Компетенции, формируемые в результате освоение учебной Методы обучения Ожидаемые результаты обучения В рамках изучения «Педагогика

    ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ПОДГОТОВКИ НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ В АСПИРАНТУРЕ Направление подготовки: 44.06.01 Образование и педагогические науки Направленность: Теория и методика

    Аннотация дисциплины «Экономическая теория» по направлению 38.06.01 «Экономика» (уровень высшего образования, подготовка кадров высшей квалификации), профиль «Экономическая теория» 1. Общая трудоемкость

    РАБОЧАЯ ПРОГРАММА П.3.В.1 Научно-исследовательская работа в семестре (Блок 3. Научно-исследовательская работа) по направлению 38.06.01 экономика (уровень подготовки кадров высшей квалификации) Всего 4536

    АННОТАЦИЯ основной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки 46.06.01 «Исторические науки и археология», Специальность

    2 1. Цель научно-исследовательской практики Целью научно-исследовательской практики является: формирование компетенций аспиранта, направленных на реализацию практических навыков на основе приобретенных

    МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.ЛОМОНОСОВА Образовательные программы высшего образования - программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (программы аспирантуры) Направление

    Зарегистрировано в Минюсте России 20 августа 2014 г. N 33719 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИКАЗ от 30 июля 2014 г. N 903 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО

    ОЧНАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ Б1.Б.1.1 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ Основной целью обучения иностранному языку и изучения его аспирантами является совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции,

    Минобрнауки России Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Сыктывкарский государственный университет имени Питирима Сорокина» (ФГБОУ ВО «СГУ им. Питирима Сорокина»)

    ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ «КРЫМСКИЙ ИНЖЕНЕРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» Кафедра русской филологии «СОГЛАСОВАНО» Руководитель ОПОП Ш л и (Петрова Л.А.) «/

    Сведения о реализации основой профессиональной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (адъюнктуре), заявленной для государственной

    Негосударственная автономная некоммерческая организация высшего образования ИНСТИТУТ МИРОВЫХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ (НАНО ВО «ИМЦ») ПРИНЯТО На заседании Ученого совета НАНО ВО «ИМЦ» Протокол 2016 г. УТВЕРЖДАЮ Ректор

    Рабочей программы Б1.В.ОД.1 Теория и методика профессионального образования Цель. Овладение аспирантами теоретико-методологическими основами данной и развитие у них умений и навыков использовать полученные

    Юр по научной работе t/" О.В. Павленко иол- 2016 г. Аннотац по основной профессиональной образовательной программе высшего образования - программе подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре

    Аннотации рабочих программ Выписка из ОПОП Б1.Б.1 История и философия науки Дисциплина входит в базовую часть блока 1 «Дисциплины (модули)» подготовки аспирантов по направлению 35.06.04 Технологии, средства

    Общая характеристика образовательной программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре по направлению подготовки кадров высшей квалификации направления подготовки: 47.06.01 «Философия, этика

    МИНОБРНАУКИ РОССИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ФГБОУ ВО «ВГУ») УТВЕРЖДАЮ УТВЕРЖДАЮ И.о. декана факультета

    МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.ЛОМОНОСОВА ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ «УТВЕРЖДАЮ» Декан экономического факультета МГУ Профессор. А.А.Аузан «03» сентября 2015 год Образовательные программы

    МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В. ЛОМОНОСОВА ФАКУЛЬТЕТ ПОЧВОВЕДЕНИЯ Образовательные программы высшего образования - программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (программы

    ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ 44.06.01 «Образование и педагогические науки» 44.06.01_01 «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)» Выпускающий

    ИСТОРИЯ И ФИЛОСОФИЯ НАУКИ Дисциплина «История и философия науки» относится к базовой части блока 1 основной профессиональной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических

    Федеральное государственное казенное образовательное учреждение высшего образования «Московский университет Министерства внутренних дел Российской Федерации имени В.Я. Кикотя» Утверждаю Начальник Московского

    1. Объект и предмет языкознания. Основные проблемы языкознания.
    2. Основные разделы и аспекты в языкознании.
    3. Связь языкознания с другими науками. Место языкознания среди других наук.
    4. Место языкознания среди гуманитарных наук: истории, археологии, философии, логики,
    литературоведения.
    5. Языкознание и биология, психология, физиологии.
    6. Языкознание и математика, физика, кибернетика, теория информации, теории искусственного интеллекта.
    7. Методы исследования языка.
    8. Новые направления в развития науки о языке.

    Вопросы для коллективного обсуждения:
    Чем занимается языкознание?
    Насколько актуальны эти проблемы с позиции современной науки?
    В чем заключается роль языкознания в современном обществе?

    Задания для самостоятельной работы:
    Проработка материалов лекции.
    Чтение и конспектирование соответствующих разделов учебника.
    Подготовка выступления, письменного сообщения, рефератов по теме.

    1. Объект и предмет языкознания. Основные проблемы языкознания.

    Языкознание, или лингвистика, - это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития и классификации конкретных языков.

    Языкознание - наука о естественном человеческом языке вообще и о всех языках мира как индивидуальных его представителях.

    Объектом изучения языкознания является язык, предметом - структура и функции языка, его общественная природа, методы лингвистических исследований и т.п.

    Целью языкознания является изучение языка во всём многообразии его сторон, свойств и особенностей функционирования.

    Основные проблемы языкознания:
    - функционирование языка;
    - развитие языка;
    - происхождения языка;
    - происхождения и развития письма;

    2. Основные разделы и аспекты языкознания.

    Аспекты языкознания: общие и частные, теоретические и прикладные.

    В рамках общего языкознания выделяется типологическое языкознание, сопоставляющее между собой как родственные, так и не родственные языки; сопоставление направлено на выделение общих закономерностей языка.



    Частное языкознание занимается отдельным языком (русский, английский) или группой родственных языков (славянские).

    Прикладное языкознание – применение лингвистических знаний к практической деятельности.

    Разделы:
    1. Внутренняя организация языка, устройство его уровней (лексикология, грамматика).
    2. Историческое развитие языка.
    3. Функционирование языка в обществе (социолингвистика, лингвогеография, диалектология).
    4. Комплексные проблемы, возникающие на стыке наук (психолингвистика, математическая лингвистика, дешифровка).

    3. Связь языкознания с другими науками

    Языкознание и история

    Языкознание связано с историей, поскольку история языка является частью истории народа. Исторические данные обеспечивают историческое рассмотрение изменений языка. Данные языкознания являются одним из источников при изучении таких исторических вопросов, как происхождение народа, развитие культуры народа на разных этапах истории, контакты между народами.

    Языкознание и этнография

    Языкознание тесно соприкасается с этнографией (наука о быте и культуре народов) при изучении диалектного словаря: названия крестьянских построек, утвари и одежды, предметов и орудий сельского хозяйства, ремёсел. Связь языкознания с этнографией проявляется и при классификации языков и народов, при исследовании отражения в языке народного самосознания. Это направление исследований получило название этнолингвистика. Язык в этом случае рассматривается как выражение представлений народа о мире.

    Языкознание и психология

    Языкознание связано также с психологией. Психологическое направление в языкознании изучает мыслительные и прочие психологические процессы и их отражение в речи, в категориях языка.

    Языкознание и физиология

    Теория Павлова о первой и второй сигнальной системах представляет особое значение для языкознания. «Первая сигнальная система действительности, общая у нас с животными» – это впечатления, ощущения, и представления от окружающей внешней среды как общеприродной. Вторая сигнальная система связана с абстрактным мышлением, образованием общих понятий.

    Языкознание и антропология

    Антропология - наука о происхождении человека и человеческих рас, об изменчивости строения человека во времени и пространстве. В данном случае языкознание связано с антропологией при изучении вопроса о происхождении речи.

    Языкознание и философия

    Философия способствует выработке принципов и методов анализа в языкознании.

    Языкознание и семиотика

    Так как язык является знаковой системой, то он тесно связан с семиотикой – наукой об общей теории знаков. Семиотика призвана исследовать любые знаковые системы как средства обозначения и передачи значения. Семиотика изучает все знаковые системы: как простейшие типа кодов (телеграфный код, приемы морской и воздушной сигнализации), так и более сложные (сигнализация животных, различные приемы письменности и шифров, знаковая природа географических карт, чертежей, а также пальцевая техника глухонемых) и, наконец, знаковую систему языка.

    Языкознание и социология

    Социология – это наука о строении общества, его функционировании, эволюции и развитии. Языкознание связано с социологией при решении вопросов как тот или иной язык используется различными социальными объединениями (классами, представителями различных социальных прослоек, профессиональных групп), как отражается на языке разделение и объединение социальных общностей, переселение племен и народов, образование территориально-социальных групп в пределах одного языка (диалекты) или между разными языками.

    Языкознание и логика

    Язык неразрывно связан с мышлением, следовательно, сама наука о языке связана с логикой – наукой о мышлении и законах, которому подчиняется мышление. Вопрос о соотношении мышления и языка возник еще в античной философии. Язык рассматривается как гибкий инструмент для выражения мысли, соответственно языковая система считается своего рода представлением мыслительной системы.

    4. Место языкознания среди гуманитарных наук: истории, археологии, философии, логики, литературоведения.

    Языкознание как самостоятельная наука тесно связана с рядом других наук, которые называются смежными. Смежные науки - это науки, связанные с языкознанием и помогающие понять и исследовать различные стороны языка. Эта связь определяется двумя факторами:

    Язык - это сложное и многогранное явление, отдельные стороны которого взаимодействуют со многими явлениями объективной действительности;

    Язык как многогранное и сложное явление изучается не только лингвистикой, но и другими науками.

    В чём же заключается связь языкознания с другими науками?

    Языкознание связано с логикой - наукой о законах и формах человеческого мышления. Единицы языка тесно связаны с единицами мышления, хотя не тождественны им. Слово соотносимо с понятием, предложение - с логемой (в трёх её разновидностях: суждение, побуждение и вопрос). Понятие и логема - это логические категории. Слово и предложение - это единицы языка.

    Связь языкознания с историей обусловлена взаимодействием языка и общества. В языке отражается история народа, а история языка, в свою очередь, является частью истории народа. Немецкий учёный Якоб Грин писал по этому поводу: «Язык есть также наша история». С другой стороны, благодаря истории языковеды могут проникнуть в прошлое народа и языка. Знание исторических условий развития народа помогает понять особенности отдельных языков. Н-р, сильная диалектная раздробленность немецкого языка связана с медленным развитием капитализма в Германии, сохранением в течение долгого времени феодальной раздробленности. Обилие в английском языке слов, имеющих латинские и французские корни, объясняется особенностями исторического развития Англии: завоеванием страны римлянами в первые века нашей эры и норманнами в XI в.

    Связь языкознания с философией обусловлена тем, что философия определяет общественные взгляды людей на объективную действительность, в том числе и на язык, вооружая человека методологической базой исследования языка. Философия устанавливает характер решения основных проблем языкознания, сам подход к изучению языка, методы и принципы его изучения.

    Теснее всего языкознание связано с литературоведением, которое включает в свой состав три раздела: теорию литературы, историю литературы и литературную критику. Союз языкознания и литературоведения породил филологию (от греч.phileo - «люблю» и logos - «слово»). Горький назвал язык «первоэлементом», «основным орудием» и «материалом литературы» (М.Горький. Беседы с молодыми). Особенно тесно связана с литературоведением одна из отраслей языкознания -стилистика, занимающаяся изучением эмоционально-экспрессивных средств языка, особенностей его использования в художественной литературе, публицистике и других стилях.

    Археология поставляет языкознанию найденные при раскопках памятники письменности, которые расшифровывают лингвисты.

    5. Языкознание и биология, психология, физиологии.

    Биология. Дешифровка генетического кода во многом основывалась на усвоении биологами опыта языкознания и на типологических аналогиях со структурой естественного языка, которые продолжают изучаться и генетиками и лингвистами.

    Физиология. По мере развития нейролингвистики ставится вопрос о соотнесении разных частей теории языка с характеристиками работы соответствующих зон центральной нервной системы человека. Для понимания особенностей физиологии человека именно язык играет особую роль, что постепенно начинает учитываться и в теоретических работах но психофизиологии. Важным для языкознания является рефлекторная теория речевой деятельности, созданная русскими учёными-физиологами И.М. Сеченовым и И.П. Павловым. Слова, которые слышит и видит человек, представляют собой вторую сигнальную систему - специфическую форму отражения действительности. Общим для первой и второй сигнальной систем является их рефлекторная и физиологическая основа, а также отражательная сущность.

    Медицина на основании лингвистических данных изучает зоны и функции центральной нервной системы.

    Психиатрия позволяет сделать анализ бессознательных речевых ошибок, патопсихолингвистических речевых нарушений, связанных с нарушением сенсорных систем (у глухих или глухонемых).

    В последние десятилетия в результате взаимодействия языковедения с другими науками возникли новые научные дисциплины на стыке традиционных областей знания - социолингвистика, психолингвистика, математическая лингвистика, вычислительная лингвистика и некоторые науки.

    6. Языкознание и математика, физика, кибернетика, теория информации, теории искусственного интеллекта.

    Связи языкознания не только с социальными науками и науками о человеке, но и с естественными науками наметились ещё в 19 в.

    1) Языкознание и математика.

    Математика позволяет разрабатывать статическую теорию языка, вычислять статические характеристики речи методами математической теории информации. Методы математической логики применяются для формального описания естественных языков. Наука - математическая лингвистика.

    2) Языкознание и физика.

    Современные инструментальные методы решения технических задач экспериментальной фонетики связаны с применением различных приборов, главным образом электроакустических (спектрографы, интонографы и т. п.), а также регистрирующих движения органов речи (артикуляцию). Фонетика поэтому особенно тесно связана с физикой и физиологией.

    3) Языкознание и кибернетика.

    Быстро развивается вычислительная лингвистика, цель которой - создание сложных систем обслуживания ЭВМ посредством языка, делающих возможным прямой разговор человека с ЭВМ, автоматическую переработку, запоминание, поиск и вывод информации в речевой форме и т. п. (иногда часть этих задач объединяют термином «инженерная лингвистика»).
    Многие традиционные области языкознания существенно изменяют методику исследования благодаря возможности использовать в них ЭВМ: становится возможным построение программ, реконструирующих разные альтернативные варианты фонологических и грамматических уровней праязыков, машинное определение времени разделения родственных языков методом лексикостатистики, составление машинных словарей для обширных корпусов древних письменных текстов и проведение на ЭВМ вспомогательных работ для дешифровки древних письменностей, запись в памяти машины полного грамматического словаря конкретного языка и т. п.

    4) Языкознание и теория информации.

    Технические задачи, связанные с увеличением эффективного использования каналов передачи речевой информации и с устным общением с ЭВМ, представляют собой наиболее важные области прикладного языкознания, где проводится исследование речи и вычисление её статистических характеристик методами математической теории информации, разработанной академиком А. Н. Колмогоровым и американским математиком К. Шенноном. Связь языкознания с теорией информации, стимул для изучения которой дали технические приложения языкознания, вместе с тем приводит к чёткой формулировке существенных проблем, связанных с характером акта общения и с социальными функциями языка.

    5) Языкознание и искусственный интеллект.

    Развитие идей порождающей грамматики привело к её органическому слиянию с когнитивной психологией и к постепенному включению языкознания в круг фундаментальных когнитивных наук и их приложений, объединяемых общим термином «искусственный интеллект». Считавшиеся общими для языкознания и психологии вопросы соотнесения языка и мышления интенсивно изучаются современной логикой, философией языка и одновременно составляют содержание лингвистической семантики.

    7. Методы исследования языка.

    Метод в лингвистике - обобщение совокупности теоретических установок, приёмов, методик исследования языка, связанные с определённой лингвистической теорией. Это отдельные приёмы, методики, операции, опирающиеся на определенные теоретические установки такие как: техническое средство, инструмент для исследования того или иного аспекта языка.

    Сравнительно-исторический метод

    Основные ученые: Расмус Раск, Франц Бопп, Якоб Гримм, Александр Христофорович Востоков.

    Сравнительно-исторический метод позволяет выявлять с помощью сравнения общее и особенное в исторических явлениях, ступени и тенденции их развития. Этот метод в языкознании применяется для установления родства языков и изучения развития родственных языков. Этот метод основан на сравнении языков и направлен на выяснение их исторического прошлого Сравнительно-исторический метод опирается на законы фонетических изменений, на закономерности и тенденции изменения морфологического, словообразовательного, синтаксического и лексического уровней языка. Используя этот метод, ученые сравнивают между собой генетически тождественные слова и формы родственных языков и восстанавливают (разумеется, предположительно), их первоначальный вид, их архетипы, или праформы. В итоге получается приблизительная реконструкция отдельных сторон языкового строя, каким он был до обособления соответствующих языков или ветвей языков.

    Основные положения:
    1. Каждый язык неповторим, его особенности раскрываются в сравнении с другими языками.
    2. Языки группируются в языковые группы, а затем в языковые семьи.
    3. Различия в родственных языках объясняются их непрерывным развитием.
    4. Быстрее всего в языке изменяются звуки.

    Преимущества:
    1. Позволяет реконструировать фонетический и морфемный состав языка - основы эпохи, непосредственные предшествующей обособлению отдельных языковых групп.
    2. Дает возможность проникнуть в не засвидетельствованную письменными памятниками историю языков, обнаружить и восстановить некое первоначальное единство родственных языков, выявить специфические внутренние законы их последующего развития.
    3. Позволяет возвести реально существующие между родственными языками различия к единому источнику, но нельзя выявить те различия между родственными языками, которые существовали в прошлом, а позже были утрачены.

    Недостатки:
    Нельзя представить язык как систему. Данным метод не может объяснить сходство языков и оказывается малоэффективным при изучении так называемых изолированных языков (китайский, японский etc.), то есть таких, которые не имеют родственных языков. Этот метод оказывается бессильным при изучении таких изменений, которые возникли в результате сближения и интеграции языков.

    Структурный метод (структурализм).

    Сформировался в 20 веке.

    Основные ученые: Фердинанд де Соссюр, Бодуэн де Куртенэ.

    Основные положения структурных методов:
    1. Подлинной реальностью признаётся не отдельный факт (морфема, звук, предложение и т. п.) какого-либо языка, а язык как система; система не суммируется из элементов, а, напротив, определяет их: каждый элемент языка существует в силу его отношений к другим элементам в составе системы.
    2. Костяк, структуру системы создают вневременные отношения, отношения доминируют над элементами, структура доминирует над историей системы; основными являются отношения оппозиции элементов вне текста.
    3. Благодаря примату отношений возможно вневременное и несубстанциальное - «алгебраическое» - изучение системы; возможно применение математических методов в языкознании.
    4. Подобно языку организованы некоторые другие системы - фольклор, обычаи и ритуалы, отношения родства и др.; их изучение и изучение языка, лингвистика, интегрируются в более общую науку - семиотику.

    Делится на 3 школы: пражская, копенгагенская и американская.

    Восточноевропейский структурализм (Пражская лингвистическая школа).

    Ввёл понятие оппозиции и основанный на ней метод, прежде всего, в фонологию, а от неё в другие сферы языка - главным образом в морфологию и семантику. Датский структурализм (Копенгагенский лингвистический кружок) разработал учение об алгебраических отношениях в языке, глоссематику. Американский структурализм (Дескриптивная лингвистика) разработал понятие дистрибуции и основал на нём метод описания фонологии, морфологии и элементарного анализа предложения (Непосредственно составляющих метод).

    Недостаток: Данный метод является абстрактным.

    Конструктивизм.

    Возник в начале 60 х гг. 20 в.

    Одним из основных понятий конструктивного метода стал алгоритм.

    Первоначальные идеи этого рода были выдвинуты уже Платоном и Панини и в той или иной степени повторялись впоследствии (Аристотель, Спиноза, Потебня и др.); непосредственную же основу для новых лингвистических идей дали работы У. Куайна и Н. Гудмена. В этой связи как частная разновидность конструктивизма в лингвистике возникли теории порождающих (генеративных) грамматик.

    Основные положения:
    1. Требование конструктивности, т. е. возможности и необходимости построения, конструирования теоретических объектов: объект может быть принят как объект теории, только если он может быть построен или смоделирован исследователем.
    2. Исходным объектом является предложение (в виде его теоретической модели), поэтому конструктивными методами исследуется главным образом синтаксис предложения и те явления семантики и словаря, которые наиболее непосредственно связаны с предложением (например, система тезауруса, идеография). Другие сферы языка, например фонологическая, рассматриваются по аналогии с последним. В предложении обнаруживаются динамические черты языка - явления реального производства («порождения») высказывания в речи.
    3. Динамические законы построения предложения-высказывания признаются универсальными, в то время как национальные, исторически изменчивые особенности того или иного языка рассматриваются как форма реализации этих универсальных закономерностей, например морфология как «техника» семантики и синтаксиса.
    4. Язык понимается как динамическая система, обеспечивающая порождение речевых произведений.

    8. Новые направления в развития науки о языке.

    К середине XX века структурализм себя исчерпал, и учёные вернулись к исследованию языка на принципах антропоцентризма.

    Когнитивная лингвистика – направление в языкознании, которое исследует проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта, связь отдельных когнитивных способностей человека с языком и формы их взаимодействия. Главная отличительная черта когнитивной лингвистики в ее современном виде заключается не в постулировании в рамках науки о языке нового предмета исследования и даже не во введении в исследовательский обиход нового инструментария и/или процедур, а в чисто методологическом изменении познавательных установок (эвристик).

    В 90-е гг. XX в. в когнитивизме появилось 4 направления:
    1. Описание и объяснение ментального механизма, объясняющие взаимодействие стимула и реакции.
    2. Главная роль в осуществлении мыслительной деятельности принадлежит субъекту; он - инициатор и источник всех действий.
    3. Исследование внутренней мыслительной природы человека.
    4. Изучение когнитивных процессов в отношении с аффектами.

    Функциональная лингвистика (функционализм) – совокупность школ и направлений, возникших как одно из ответвлений структурной лингвистики, характеризующихся преимущественным вниманием к функционированию языка как средства общения. Основой принцип функциональной лингвистики – понимание языка как целенаправленной системы средств выражения. Основной принцип Ф. л. - понимание языка как целенаправленной системы средств выражения (так называемый телеологический принцип) - был выдвинут Р. О. Якобсоном, Н. С. Трубецким и С. О. Карцевским. В трудах Якобсона исследованы шесть функций речевой коммуникации, ориентированных на различные компоненты речевого акта: говорящего, адресата, контакт, ситуацию, код и сообщение.

    Генеративная лингвистика (трансформационная порождающая грамматика, трансформационно-генеративная грамматика, хомскианская лингвистика) – наиболее популярное с конца 1950-х гг. направление в мировом языкознании, которое ставит целью разработать теорию языка по образцу естественных наук; основоположник и лидер – Ноам Хомский (США). Генеративная лингвистика настолько изменила большинство представлений традиционной структурной лингвистики, что ее называют "хомскианской революцией" в языкознании.

    Цель лингвистической теории по Хомскому заключается в том, чтобы объяснить факт поразительно быстрого усвоения родного языка ребенком на основе явно недостаточного внешнего стимула, то есть той информации, которая может быть извлечена из речи окружающих. В основе языковой способности человека лежит врожденный биологически обусловленный компонент, который определяет основные параметры человеческого мышления и, в частности, структуру языкового знания.

    В основе Генеративной лингвистики лежит представление о порождающей модели языка, то есть о конечном наборе правил, способных задать, или породить, все правильные, и только правильные, предложения языка. Таким образом, Генеративная лингвистика не описывает язык, как это делала традиционная лингвистика, в том числе и структурная, а представляет процесс моделирования языка.

    Зарождение Генеративная лингвистика связано с послевоенным стремлением к моделированию, с компьютерной революцией, с построением модели генетического кода, с развитием машинного перевода и математической лингвистики.

    Основными оппонентами её выступают сторонники функциональной и когнитивной лингвистики.

  • 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
  • Сведения о возможных научных руководителях:

    10.01.01 Русская литература

    Эртнер Елена Николаевна , д-р филол. наук, проф., директор Института филологии и журналистики, проф. кафедры русской литературы по совместительству
    тел. 8(3452) 59-74-39,
    тел. 8(3452) 59-74-20
    e-mail: [email protected]
    Дворцова Наталья Петровна , д-р филол. наук, проф., проф. кафедры журналистики
    тел. 8(3452) 59-74-49
    тел. 8(3452) 59-74-39
    e-mail: [email protected]
    У шакова Ольга Михайловна
    тел. 8(3452) 59-74-39
    тел. 8(3452) 59-74-20
    e-mail: [email protected]
    Рогачева Наталья Александровна , д-р филол. наук, доц., зав. кафедрой русской литературы
    тел. 8(3452) 59-74-39
    тел. 8(3452) 59-74-20
    e-mail: [email protected]
    Комаров Сергей Анатольевич
    тел. 8(3452) 59-74-39
    тел. 8(3452) 59-74-20
    Лагунова Ольга Константиновна , д-р филол. наук, доц., проф. кафедры русской литературы
    тел. 8(3452) 59-74-39
    тел. 8(3452) 59-74-20

    10.01.03 Литература народов стран зарубежья (литература стран Западной Европы и Северной Америки)

    Данилина Галина Ивановна , д-р филол. наук, доц., и.о. зав. кафедрой зарубежной литературы
    тел. 8(3452) 59-74-39
    тел. 8(3452) 59-74-20
    e-mail: [email protected]
    Ушакова Ольга Михайловна , д-р филол. наук, доц., проф. кафедры зарубежной литературы
    тел. 8(3452) 59-74-39
    тел. 8(3452) 59-74-20
    e-mail: [email protected]

    10.01.08 Теория литературы. Текстология

    Данилина Галина Ивановна , д-р филол. наук, доц., проф. кафедры зарубежной литературы
    тел. 8(3452) 59-74-39
    тел. 8(3452) 59-74-20
    e-mail: [email protected]
    Борко Татьяна Иосифовна , д-р философ. наук, доц., проф. кафедры зарубежной литературы
    тел. 8(3452) 59-74-39
    тел. 8(3452) 59-74-20
    e-mail: [email protected]

    10.02.01 Русский язык

    Лабунец Наталья Вадимовна , д-р филол. наук, проф., зав. кафедрой общего языкознания
    тел. 8(3452) 59-74-20
    тел. 8(3452) 59-74-39
    e-mail: [email protected]
    Трофимова Ольга Викторовна , д-р филол. наук, проф., проф. кафедры русского языка
    тел. 8(3452) 59-74-20
    тел. 8(3452) 59-74-39
    e-mail: [email protected]
    Купчик Елена Викторовна , д-р филол. наук, доц., проф. кафедры русского языка
    тел. 8(3452) 59-74-20
    тел. 8(3452) 59-74-39
    e-mail: [email protected]
    Белякова Светлана Михайловна , д-р филол. наук, проф., проф. кафедры общего языкознания
    тел. 8(3452) 59-74-20
    тел. 8(3452) 59-74-39
    e-mail: [email protected]
    Соколова Елена Николаевна
    тел. 8(3452) 59-74-20
    тел. 8(3452) 59-74-39
    e-mail: [email protected]
    Ушакова Александра Павловна , д-р филол. наук, доц., проф. кафедры общего языкознания
    тел. 8(3452) 59-74-20
    тел. 8(3452) 59-74-39
    e-mail: [email protected]
    Выхрыстюк Маргарита Степановна , д-р филол. наук, проф., проф. кафедры филологического образования Тобольского педагогического института им. Д.И. Менделеева (филиала Тюменского государственного университета)
    e-mail: [email protected]

    10.02.02 Языки народов Российской Федерации (татарский язык)



    Предыдущая статья: Следующая статья:

    © 2015 .
    О сайте | Контакты
    | Карта сайта