Главная » Галлюциногенные » Язык татар. Звуки, обозначаемые дополнительными буквами татарского алфавита

Язык татар. Звуки, обозначаемые дополнительными буквами татарского алфавита

Татарский язык относится к семье тюркских языков, его близкие родственники - башкирский, казахский, ногайский, карачаевский, кумыкский, каракалпакский, узбекский, туркменский, азербайджанский, киргизский, тувинский, хакасский, чувашский, якутский и другие тюркские языки. На татарском языке говорят около 7 миллионов человек, из них в Татарстане проживает 1 миллион 765 тысяч, остальные - в 80 регионах бывшего Союза и за рубежом - в Финляндии, Турции, Германии, Америке, Китае, Японии, Австралии и т. д.

Письменность татар имеет долгую историю: точка отсчета - памятники рунического письма (как у многих тюркских народов). Татарские ученые (А.Мухаммадиев, Н.Фаттах) убедительно доказали, что тюркские народы имели письменность еще до новой эры. Затем, с начала Х века, вместе с исламом в Волжской Булгарии был принят и арабский алфавит: в конце 20-х годов этот алфавит был изменен на латинский (так называемый «яналиф» - новая азбука), жизнь которого была недолгой. Перед началом Великой Отечественной войны татары перешли на кириллицу, с добавлением 6 букв для некоторых специфических звуков татарского языка. Однако недостатки алфавита на основе кириллицы не удовлетворяли многих. Долгое время общественность обсуждала проблемы возможного перехода на латиницу, предлагались конкретные проекты и они активно обсуждались в печати и правительственных и научных кругах.

В конце 90-х годов большинство общественности согласилось на смену кириллицы на алфавит на основе латиницы. С 2001 года в школах с первого класса начнется обучение татарскому языку на латинском алфавите. Смена трех алфавитов за короткий срок оторвала народ на долгие годы от своей письменной культуры. Сейчас предпринимаются попытки исправить положение: созданы кружки по обучению арабской графике, введены соответствующие курсы в вузах, выпускаются пособия, организованы телепередачи. Но строить - не ломать, дело долгое…

Татарский язык, по сведениям ЮНЕСКО, стоит на четвертом месте в мире по своей стройности, формализованности и логичности. В этом смысле он может быть использован как язык компьютера. Знание татарского дает возможность общаться со всеми представителями тюркских народов . Татарский язык занимает четырнадцатое место в мире.

На старотатарском и современном татарском языке накоплено огромное художественное, философское, историческое, публицистическое, просветительское, эпистолярное, научно-мировоззренческое наследие, оставленное Кул Гали, Мухаммедьяром, Х.Феизхановым, Ш.Марджани, Г.Тукаем, Ф.Амирханом и многими другими поэтами и писателями, учеными, мыслителями, просветителями.

Проблемы обучения татарскому языку особенно остро встали в России в ХVIII - начале ХIХ века: колониальная политика царского самодержавия, христианизация края требовали квалифицированных исполнителей. И поэтому, особенно в ХIХ веке, были изданы сотни самоучителей, разговорников татарского языка, грамматик, пособий, словарей, книг для чтения, хрестоматий, многие из которых были составлены миссионерами, преподавателями духовных училищ, академий. Они вместе с другими, составленными русскими учеными из высших учебных заведений, а также татарскими учеными и просветителями, заслуживают самого пристального внимания и изучения.

В нашей республике проживают представители многих национальностей. Государственными языками по Конституции Республики Татарстан являются два языка - татарский и русский. Русский язык знает каждый татарстанец. Это понятно.

Русскую речь татар во многих случаях не отличишь даже от речи русских. К сожалению, в Татарстане, особенно в городах, много даже татар, которые не владеют родным языком. Знающих татарский язык русских, к сожалению, также немного.

А ведь мы веками живем на одной земле. Даже в ХVIII - ХIХ веках в высших и средних учебных заведениях России обучали татарскому языку. Ситуация изменилась в связи с перестроечными процессами, демократизацией общества, завоеванием Суверенитета Татарстаном. Уже почти десять лет в школах обучают татарскому языку. Обучение татарскому языку введено и в средних, и в высших учебных заведениях РТ. В связи с этим был составлен и издан комплект школьных учебников для русскоязычных учащихся, выпущены программы, словари, аудио-кассеты, методические разработки, различные разговорники, самоучители, пособия для широкого круга читателей, желающих изучить татарский язык и т. д.

Есть и некоторые успехи в этом направлении, чему способствовали не только лингвометодическое обеспечение процесса обучения, но и появление уважения к татарскому народу, его истории, искусству, культуре и желание знать больше об этом и понимание исторической невозвратимости к прошлому, когда татарский язык, имеющий богатую историю, перестал быть языком образования, науки, языком официального общения.

Дорогие друзья! Каждый из вас, кто читает газеты, слушает радио, смотрит телевизор, связан со школами и вузами, хорошо знает, что в 2002 году истекает срок, когда мы все в Республике Татарстан будем свободно общаться на двух государственных языках РТ - татарском и русском.

Эта книга предназначена для желающих изучать татарский язык дома самостоятельно, на курсах, на работе. Она построена по принципу «от простого - к сложному», «от легкого - к трудному». В ней нет трудных и нудных правил. Особенностью ее является обучение живой разговорной речи, что ведется на примере диалогов, близких к естественным. Простейшая транскрипция поможет вам правильно произносить слова и предложения.

Данное издание готовилось несколько лет. Оно включает в себя уроки, опубликованные в журналах «Идель», «Татарстан», газете «Известия Татарстана» и т. д. Кроме того, в данную книгу включены дополнительные материалы, грамматические пояснения, схемы, облегчающие запоминание языкового материала.

Книга, в основном, построена на диалогах, носящих разговорный характер и имеющих частотные характеристики употребляемых в них слов и выражений, что позволит вам сразу включиться в разговор на татарском языке. В конце книги вы найдете список изданий, которые вам помогут в обучении татарскому языку.

Особенности татарского языка

Начнем обучение с татарского алфавита. Он составлен на основе русской графики и состоит из 39 букв:

Татарский язык имеет следующие особенности.

1. Татарский язык по морфологическому строю относится к агглютинативным языкам. Это значит, что к неизменяющемуся корню друг за другом в определенном порядке присоединяются аффиксы, окончания; например, татарское слово тəңкə (чешуя , затем монета ) вошло и в русский язык, где приобрело форму деньга. Добавим к нему аффикс множественного числа: тəңкə-лəр ; затем добавим аффикс принадлежности: тəңкə-лəр-ем (мои деньги ); затем добавим вариант аффикса исходного падежа:

тəңкə-лəр-ем-нəн - (от моих монет, денег ).

ун (десять )

ун+лык (десятк а)

ун+лык+лар (десятки )

ун+лык+лары (его десятки )

ун+лык+лар+ы+(н)а (его десяткам ).

Заметили, как слово «растягивается»?

2. В татарском языке существует закон сингармонизма.

Суть его состоит в следующем: в татарском языке гласные звуки составляют пары по твердости и мягкости: а - ə , у - Ү , ы - е , о - Ө (только и не имеет твердой пары). Вот поэтому, если в первом слоге имеется твердый гласный, то во всех последующих слогах будут только твердые гласные. И, наоборот, если в первом слоге употребляется мягкий гласный, то во всех последующих слогах будут только мягкие гласные.

Здравствуйте!

Начнем обучение с татарского алфавита. Он составлен на основе русской графики, состоит из 39 букв:

Аа Зз Пп Чч
Әə Ии Рр Шш
Бб Йй Сс Щщ
Вв Кк Тт Ъъ
Гг Лл Уу Ыы
Дд Мм Үү Ьь
Ее Нн Фф Ээ
Ёё Ңң Хх Юю
Жж Оо Һһ Яя
Җҗ Өө Цц

Как видите, в татарском языке есть 6 дополнительных букв, которых нет в русском языке. Далее мы остановимся более подробно на каждом новой букве.

1.Звуки, обозначаемые дополнительными буквами татарского алфавита

В данный аудиоматериал включены все звуки и упражнения к ним, которые будут рассматриваться ниже. Вы можете разбить изучение звуков на несколько дней, чтобы более основательно усвоить материал. Аудиозапись длится примерно 14 минут, перед каждым упражнением будет указываться время начала и окончания текста в аудиозаписи.

[ә]

[ә] – этот звук иначе можно обозначить как очень мягкий [“а]. Он близок к русскому [“а] в словах “сядь”, “глянь”, “ряд”. При произнесении буквы “ә” опустите кончик языка к нижним зубам. Кстати, звук [ә] есть в английском языке: black, hat – , .

Прослушайте и повторите

Аудио 00:08- 00:54

Ә авазы- звук ә

Аудио 00:55- 01:28

Әти белән әни эшкә баралар. Әти әнигә әйтә: «Әйдә, мәктәпкә барабыз». – Папа с мамой идут на работу. Папа говорит маме: «Давай пойдем в школу».

Әти миңа:«Бер әйбер дә әйтеп булмый», – диде. – Папа мне сказал: «Ничего нельзя сказать».

Эшлә, улым, эшлә. Эшләгән кешедә хөрмәт булыр. – Работай, сынок, работай. Работающему человеку приходит уважение.

Әрәмәдәге әрем әче (скороговорка). – В тальнике полынь горькая.

При произнесении [ә] самой частой является ошибка, появившаяся в силу влияния графики: при чтении саму букву путают с русской ‘е’. Необходимо сразу отметить, что между ними нет никакого родства. Более того, звуки [е] и [ә] нередко взаимозаменяют себя в схожих позициях, влияя на значение слова. Например: ишетә – ишетте (слышит- услышал) и т.п.

[ө]

[ө] – этот гласный звук представляет для русскоязычного читателя наибольшую трудность. Самый близкий вариант татарского [ө] можно встретить в словах ‘клён’, ‘мёд’, ‘Пётр’. Но в татарском языке [ө] короткий, а русский [’о] встречается только под ударением. Попробуйте данные русские слова произнести как можно короче и с б’ольшим огублением, и Вы будете близки к нужному звуку. Он похож на частый в английском языке звук: bird, work. ,. Но английскому звуку не хватает огубленности.

Прослушайте и повторите:

Аудио 01:31- 02:05

Ө авазы- звук ө

Аудио 02:08- 02:32

Өйдә гөлләр матур була. – Дома цветы бывают красивые.

Көзен көннәр кыскара. – Осенью дни укорачиваются.

Төнлә урамда матур көй ишетелде. – Ночью на улице послышалась прекрасная мелодия.

Мин татар телен өйрәнәм. – Я учу татарский язык.

Быел абыем өйләнә. – В этом году мой брат женится.

[ү]

[ү] – мягкий и более огубленный [’у]. Близкий к нему звук встречается в русских словах ‘тюк’, ‘кювет’. Произнесите эти слова, придав [’у] еще большее огубление (сверните губы в трубочку), и Вы примерно получите искомый звук.

Прослушайте и повторите:

Аудио 02:34- 03:10

Ү авазы- звук ү

Аудио 03:12- 03:50

Күлдә күп балык була, ә чүлдә балык булмый. – В озере бывает много рыбы, а в пустыне рыбы нет.

Үрдәк күп ашарга ярата. Ул үлән ашый һәм тиз үсә. – Утка любит много есть. Она ест траву и быстро растет.

Үткән елны мин үзәккә бардым. Анда бөтенесе үзгәргән. – В прошлом году я ездил в центр. Там все изменилось

Мин үзем дә үзешчән артист кына. – Я и сам всего лишь самодеятельный артист.

Тизәйткеч- скороговорка:

Күпер башында күп күркә,

Күп күркәгә кирәк күп көрпә. – На мосту много индюков, а большому количеству индюков нужно много крупы.

[җ]

[җ] – данный звук также часто встречается в английском языке, и в заимствованиях с английского в русском языке передается буквосочетанием дж: ‘джемпер’, ‘Джек’- Jack . Также оформляются и татарские заимствования: джилян – җилән, Джалиль – Җәлил. Звук [ж] в русском языке всегда твердый, но образовать от него мягкий вариант для русскоязычного читателя обычно не представляет трудности. Необходимо отметить, что твердый [ж] также нехарактерен для татарского языка, как [’ж] для русского. Поэтому смешения этих звуков, как правило, не происходит.

Прослушайте и повторите:

Аудио 03:52- 04:27

Җ авазы- звук җ

Аудио 04:29- 04:54

Егеткә җитмеш җиде һөнәр дә аз. – Парню и семьдесят семь профессий мало.

Минем җырым җирдә туды һәм җилдә яңгырады. – Моя песня родилась на земле и звенела на ветру.

Кәҗә хуҗалыгында сарык хуҗа булмый. – В хозяйстве козы овца хозяйкой не будет.

Тизәйткеч- скороговорка

Җәйнең ямьле көннәрендә җиләк җыя Җәмилә – В погожие летние дни собирает ягоды Жамиля.

[ң]

[ң] – носовой звук, образующийся при помощи маленького язычка. Наиболее близким в русском языке можно считать звукосочетание [нг] в слове ‘гонг’ при произнесении его в нос. Этот звук часто встречается во французском языке: jardin, bien, chien (если кто-то знает французский), а также в английском: working, playing- .

Прослушайте и повторите:

Аудио 04:56- 05:37

Ң авазы- звук ң

Аудио 05:39- 06:05

Әле караңгы иде. Яңгыр ява башлады. – Еще было темно. Начался дождь.

Мин соңга калдым. – Я опоздал.

Бу эш җиңел булмаса да, мин аны аңладым, шуңа тиз башкардым. – Даже если это работа была нелегкой, я ее понял, поэтому быстро сделал.

Татар җырының ниндидер бер моңы бар, аны аңлап та булмый, аны күңел аша сизеп кенә була. – У татарской песни есть особый напев, его нельзя понять, его можно только почувствовать

[һ]

Һ авазы- звук һ

[һ] – фарингальный звук. Он образуется в глотке и произносится с придыханием. Близкий к нему звук есть в английском языке: hat, hand, hare. В русском языке наиболее близким звуком можно считать [х] в словах халат, холодок, если произнести его без гортанного призвука. Нужно помнить, что татарский [һ] более заднего, глоточного происхождения.

Прослушайте и повторите:

Аудио 06:08- 06:50

Аудио 06:54- 07:20

Җөмһүриятебездә зур йөкле автомобильләр ясыйлар. – В нашей республике делают большегрузные автомобили.

Һәр егетнең яхшы һөнәре булырга тиеш. Таһир – игенче. – У каждого парня должна быть хорошая профессия. Тахир- хлебороб.

Шәһәребездә һәйкәлләр күп. Галимҗан Ибраһимовка да бер һәйкәл куелыр инде. – В нашем городе много памятников. И Галимджану Ибрагимову поставят когда-нибудь памятник.

Дополнительные упражнения

Произнесите по несколько раз каждый ряд:

ак-әк, аз-әз, ат-әт, ар-әр, ам-әм;

ак-әк, ук-үк, аз-әз, уз-үз, укы-үке;

он-өн, ом-өм, ок-өк, ас-әс-ус-үс-ос-өс;

жи-җи, же-җе, жу-җу;

ун-уң, ан-аң, ин-иң;

хам-һәм, хас-һәс, хат-һава.

  1. Звуки, обозначаемые одинаковыми буквами татарского и русского алфавита

Сложности звуковой системы татарского языка не исчерпываются специфическими татарскими буквами. Кроме этого существует разночтение общих букв для татарского и русского алфавитов.

[а]

а – в татарском языке этой буквой обозначается более задний, более широкий и несколько огубленный звук.

Прослушайте и повторите

Аудио 07:22- 07:52

А авазы- звук а

Аудио 07:54- 08:28

Җырдан -из песни:

Ай югары, ай югары,

Ай югары салкынга;

Агач булса, янар иде

Эчемдәге ялкынга.

Шигырдән- из стихотворения:

Ал алмалар юа әни,

Тезеп куя өстәлгә.

Аша, улым, алма, – диеп,

Берсен сузды Рөстәмгә.

Хата сизде Рөстәм сүздә:

– Аша алма, дисеңме?

«Аша» дигәч, «алма» димә,

«Алам» булсын исеме.

[о], [ы], [е]

о, е, ы – для этих гласных букв татарского алфавита по сравнению с русскими характерна краткость.

[о]

Прослушайте и повторите

Аудио 08:30- 08:47

О авазы- звук о

Прослушайте и повторите:

Аудио 08:50- 09:06

Ы авазы-звук

Прослушайте и повторите

Аудио 09:07- 09:20

Е авазы- звук е

в – данная буква в татарском языке служит для обозначения двух звуков: [в] и [уы]. Второй звук есть в английском языке: William , will .

Прослушайте и повторите:

Аудио 09:22- 09:38

Татар телендәге в авазы -звук в в татарском языке

[г], [к]

г – эта буква также обозначает два звука: звонкий г и глухой г.. Это достаточно различающиеся звуки. Глухой г, образованный при помощи маленького язычка, знаком русскоязычному читателю: он получается, когда человек картавит и не выговаривает [р].

[г]

Прослушайте и повторите

Аудио 09:40- 09:53

Татар телендәге г авазы -звук г в татарском языке:

к – аналогично букве г обозначает два звука: звонкий к и глухой к.

[к]

Прослушайте и повторите

Аудио 09:54- 10:07

Шундый ук к авазы- такой же звук к

3. Фонетические закономерности татарского языка

Теперь Вы практически знаете произношение всех татарских букв.

В татарском языке двумя основными правилами практической фонетики являются:

– закон сингармонизма;

– четкое произнесение последнего слога.

3.1. Закон сингармонизма

В татарском языке все слова по произношению делятся на твердые и мягкие. Твердыми словами мы называем те, в которых употребляются гласные непереднего ряда: [а], [о], [у], [ы]. А мягкими – слова, в которых употребляются гласные переднего ряда: [ә], [ө], [ү], [е], [и].

Мягкие звуки: [ә], [ө], [ү], [е], [и].

Твердые звуки: [а], [о], [у], [ы].

Обратите внимание на парное противопоставление по твердости-мягкости.

Этот закон имеет большое значение, так как не только все слова, но и все аффиксы подчиняются этому закону сингармонизма. Соответственно, практически все аффиксы, частицы имеют два варианта: твердый и мягкий. Поэтому Вам необходимо научиться на слух определять мягкость или твердость татарских слов.

Прослушайте и повторите несколько раз, попробуйте на слух уловить разницу между произношением разных столбцов.

Аудио 10:09- 11:01

нечкә сүзләр калын сүзләр

мягкие слова твердые слова

өстәл (стол) арыш (рожь)

бүрәнә (бревно) балык (рыба)

эшләпә (шляпа) сан (число)

хәреф (буква) баш (голова)

сүз (слово) авыл (деревня)

рәсем (рисунок) алтын (золото)

бер (один)

ике (два) тугыз (девять)

өч (три) сыйныф (класс)

көн (день) башмак (башмак)

тәрҗемә (перевод) кайда (где)

нәрсә (что) кайчан (когда)

ничек (как) бара (идет)

эскәмия (скамья) торба (труба)

Более подробно закон сингармонизма мы рассмотрим на Втором уроке.

3.2. Правило четкого произношения последнего слога

Что касается ударения, то в татарском языке оно качественно отличается от русского. Запомните, что все слоги в татарском языке необходимо произносить отчетливо. Поэтому с самого начала обучения Вам следует делать слабое ударение на последнем слоге, так Вы избавитесь от распространенной ошибки русскоязычных, изучающих иностранные языки: «глотать окончания слов».

Аудио 11:02- 12:32

Кайбер күнегүләр -некоторые упражнения

Алмаштынганнардыр, ачуланучылар,әһәмиятлелекне, башлангычныкы, гомум дәүләтчелек, җаваплылык, кулъяулыкларсыз, мәсәләләрдән, мөстәкыйльлек, пәнҗешәмбенең, төрләндерергә, укытучылык, үзенчәлекле, үзләштерүчән, үзәкчелекләрнең.

Аудио 12:34- 13:03

Чагыштырыгыз -сравните

Как (русск.) -как, корт (русск.)-корт, сырт-сорт (русск.)-сөрт, без (русск.)-без, сын (русск.)-сын, гөл- гол (русск.), карт (русск.)- карт, кол (русск.)- кол.

Прочитайте, обращая внимание на новые звукобуквы (попробуйте догадаться о смысле выделенных слов):

Аудио 13:04- 14:12

Мәк, рәт , шәп, фән, бәлеш, тәртә, чәйнек, тәлинкә, эшләпә, кәбестә;

Мүк, күк, күл, күп, бүре, күрәгә, күсәк, бүрәнә;

Көн, төн, көл, төлке, өрпәк, көрәк, өстәл;

Кәҗә , җен, җил, җир, җәй, җыю, җылы, җыр, рәнҗү;

Соң, иң, аң, уң, таң, тәңре, бәрәңге;

Һава, һич, һәр, һөнәр.

При выполнении упражнения последний слог произносится отчетливо.

Проверьте себя

Значения выделенных слов: мак, ряд, чайник, тарелка, шляпа, капуста, коза.

В подготовке материалов к уроку использовались материалы сайта http://tatar.com.ru/sam/1.php

ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК, один из тюркских языков; относится к кыпчакской группе. Иногда называется также булгаро-татарским или волжско-татарским для отличия от крымскотатарского языка. Распространен в Республике Татарстан, где, по Конституции 1992, является государственным наряду с русским, а также в Башкортостане, Мордовии, Марий Эл, Чувашии, Республике Коми, Челябинской, Свердловской и множестве других областей РФ, в Москве и Санкт-Петербурге, а также в Средней Азии и Азербайджане. Общее число говорящих, по данным переписи населения СССР 1989, превышает 5,5 млн. человек при общем числе этнических татар в 6,65 млн. человек.

Выделяются три диалекта с многочисленными говорами внутри каждого из них: средний, западный (мишарский) и восточный (язык сибирских татар). Самоназвание «татары» было воспринято от русских сперва мишарями (во второй половине 19 в.), а в начале 20 в. и другими представителями народа, в частности, носителями среднего диалекта, ранее называвшими себя «булгарами» (bolgar ) или «казанцами» (казан кешесе , казанлы ). Непосредственные соседи казанских татар и поныне называют их по-своему: марийцы – сюас , удмурты – бигер , казахи и каракалапаки – нугай .

Для фонетики татарского языка характерны гласные неполного образования и особые отражения общетюркских лабиализованных, в грамматике наблюдаются многочисленные аналитические глагольные формы, а также сочетания основного глагола со вспомогательным, выражающие разнообразные, в том числе видовые значения. По сравнению с другими тюркскими языками малоупотребительны аффиксы сказуемости. В лексике имеется значительное количество арабских, персидских и русских заимствований; влияние этих языков прослеживается также в фонетике и грамматике (например, возникновение союзов и союзных сложных предложений). В период существования Волжской Булгарии (9–12 вв.) и Золотой Орды (13–15 вв.) имело место влияние языка предков современных татар на русский язык (см . ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ).

До образования самостоятельного татарского языка предки башкиров и татар входили в состав Золотой Орды и в 13–19 вв. использовали общий литературный язык тюрки, имевший ряд региональных особенностей, отличавших его от других изводов этого тюркского книжного языка. Письменные памятники существуют с 13 в. (поэма Кул Гали Кысса и Юсуф ), хотя письменность, сперва руническая (с 7 в.), а потом на арабской (с 10 в.) основе, существовала и ранее. В 16–19 вв. функционировал так называемый старотатарский литературный язык, продолжавший традицию тюрки; на нем была создана богатая литература различной тематики. Современный татарский литературный язык создан на основе среднего и западного диалектов в конце 19 – начале 20 вв.; его формирование связано с деятельностью татарского писателя, филолога и просветителя К.Насыри и писателей того периода (Я.Емельянова, Г.Ильяси, Ф.Халиди), освободивших татарский язык от влияния тюрки. В 20 в. происходило дальнейшее развитие литературных норм и расширение функций и сфер использования татарского языка.

Письменность до 1927 существовала на арабской, в 1927–1939 на латинской основе, с 1939 – на основе русской графики с несколькими дополнительными буквами. В 1992 был принят закон «О языках народов Республики Татарстан», а в 1994 – Государственная программа по его реализации. На татарском языке ведется преподавание как в средней (еще с начала 20 в.), так отчасти и в высшей школе; составляются вузовские учебники. Татарский язык преподается в ряде институтов и университетов. Издается обширная периодика, причем в последние годы не только в Татарстане, но и в ряде других районов компактного проживания татар; ведется радио- и телевещание.

Научное изучение татарского языка началось в 18 в., когда были составлены рукописные русско-татарский разговорник М.Котельникова (1740) и русско-татарский словарь С.Хальфина (1785). В 1801 в Санкт-Петербурге была опубликована грамматика И.Гиганова, в 1804 – словарь того же автора. В 19 в. большое значение имели работы Казанской школы тюркологов, а также миссионеров. Впоследствии значительный вклад в изучение татарского языка внесли труды Г.Алпарова, В.А.Богородицкого, М.З.Закиева и др. исследователей. Исследования татарского языка ведутся в Казанском и Башкирском университетах, Институте языка, литературы и истории им. Г.Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан, а также в ряде педагогических вузов.

Имеет свой государственный статус, изучается в школах и постоянно звучит на улицах, но тем не менее по-прежнему остается неизвестным для многих. И если вы все же решились изучать татарский язык, стоит узнать основные моменты в изучении этого языка, а также понять, с чего вам нужно начать.

Во-первых, нужно разобраться, что собой представляет татарский язык. Этот язык относится к тюркским, на нем во всем мире говорят около семи миллионов человек, включая Республику Татарстан и различные территории за рубежом. Татарский язык можно встретить в Китае и даже в Австралии!

Почему нужно учить татарский язык?

Прежде чем разбираться, как выучить татарский язык, стоит понять, с какой целью вы его изучаете. В основном на такой шаг решаются люди, которые имеют татарское происхождение, но не знают языка, и считают своим долгом унаследовать его, так скажем, от своих предков. К другой категории людей относятся русские и другие народы, проживающие на территории Республики Татарстан. В таком случае выучить татарский довольно просто, ведь они фактически живут в языковой среде и возможностей выучить язык имеют огромное количество.

Является ли татарский сложным языком?

В татарском языке достаточно сложные звуки, которые тем не менее важно уметь правильно произносить. При изучении абсолютно любого языка стоит уделять большое внимание именно фонетике, а она в татарском довольно сложна. Что касается грамматики, то она значительно проще, чем в русском, поэтому на вопрос о том, как выучить татарский язык самостоятельно, можно уверенно ответить, что сделать это дома вполне возможно, нужно только контролировать свое произношение и обращаться за помощью к носителям этого языка.

Как изучать этот язык самостоятельно дома?

Сейчас множество языков можно выучить, используя лишь дополнительные материалы, интернет и обучающие ролики. Конечно, ставить произношение и заниматься лучше с преподавателем, но и самостоятельно это сделать вполне можно. Каждый человек по-своему воспринимает информацию: кто-то понимает все в полной степени, составляя конспекты, кто-то идеально схватывает все на слух, а кто-то узнает правила грамматики и произношение из обучающих видеоматериалов.

Другие интересные способы, которые упростят изучение

Как быстро выучить татарский язык? Нужно учить его так, чтобы вам нравилось это занятие. Попробуйте найти интересные методы изучения языков, с которыми вы точно не заскучаете. Ведь сидеть за учебником, читать неинтересные тексты, зубрить слова довольно скучно. Итак, какие интересные способы существуют выучить татарский язык самостоятельно, чтобы разговаривать на нем?

Фильмы и сериалы

Многие советуют изучать английский язык по фильмам, мультикам и сериалам, так почему бы не сделать то же самое с татарским? Попробуйте включать канал ТНВ, где вы сможете найти множество голливудских фильмов с татарской озвучкой. А если же вам хочется проникнуться именно татарским языком и культурой, попробуйте найти именно татароязычные программы, фильмы или сериалы. Если слушать и воспринимать татарский язык довольно сложно, держите рядом с собой словарь или даже воспользуйтесь русскими или татарскими субтитрами. Эффективнее, конечно, с татарскими.

Общение с татарскими друзьями

Живое общение или даже общение по сети - самое лучшая и приятная практика любого иностранного языка. Заведите себе друга, который свободно говорит на татарском языке, чтобы лучше проникнуться культурой этой страны, обычаями и - самое главное - языком. Вы не только практикуете изучаемый вами язык, но и заводите интересные знакомства, беседуете и неплохо проводите время с новым другом. Теперь вы знаете, как легко выучить татарский язык.

Пополняйте свой лексикон

Очень важно постоянно заучивать новые слова. Некоторые из них мы запоминаем из книг, фильмов или даже живого общения, другие активно зазубриваем. С повышением вашего уровня стоит расширять и лексикон, количество используемых слов, которые вы сможете понять, произнести, написать. Всегда держите под рукой словарь, учите слова по категориям - так лучше запомнить. Попробуйте следующий интересный метод: делайте карточки - маленькие бумажки, стикеры и записочки. На одной стороне карточки стоит записать татарское слово, на другой - его перевод и транскрипцию. Постарайтесь как можно чаще перебирать карточки и повторять некоторые слова.

Все зависит от мотивации

Эффективность изучения любого иностранного языка зависит не только от того, какими учебниками вы пользуетесь, какие фильмы смотрите и какие слова заучиваете. Все это, бесспорно, влияет на качество и скорость изучения, но есть одно важное условие, при котором изучение будет наиболее эффективным. Мотивация. Без какой-либо цели невозможно выучить язык, ведь тогда занятия будут бесполезными, скучными и утомительными. Разберитесь, зачем вам нужен татарский язык, приносит ли вам удовольствие изучать его, и только потом приступайте.

Подумайте о курсах или репетиторе

Вы, конечно, теперь знаете, как выучить татарский язык самостоятельно и быстро, но стоит подумать также о курсах или преподавателе. Так появляется мотивация учить татарский, вы работаете с человеком, который в идеале знает язык, получаете помощь, поддержку и советы. Поэтому все же советуем подумать о курсах или учителе, так изучение языка пойдет проще и лучше.

Полезные фразы на татарском: русско-татарский разговорник

Не советуем вам изучать татарский по разговорникам: так вы изучаете отдельные фразы, не вникая в грамматику, фонетику или орфографию. Разговорники здорово помогают в путешествиях, когда носители языка не знают английского или даже русского, но точно не помогают в углубленном изучении татарского языка. Однако мы собрали для вас некоторые фразы, которые могут вам помочь. Они чуть ниже.

Татарский алфавит

В основном татарский алфавит создан из русских букв. Привычный татарский алфавит, такой, какой он есть сейчас, в прошлом претерпел множество различных изменений. В татарской письменности раньше использовались и арабские, и латинские буквы, но только в 1939 году стала применяться кириллица с добавлением некоторых исконно татарских букв. Как выучить татарский язык самостоятельно дома? Начните с алфавита.

Как вы видите, здесь также добавлены исконно татарские буквы, которые важно знать каждому, кто решается выучить татарский язык самостоятельно и быстро. Всего в татарской азбуке ровно 39 букв.

Вы видите перед собой совершенно новый алфавит, в котором есть также незнакомые буквы. Давайте для начала попробуем остановиться на каждой букве, произношение и название которой незнакомы.

  1. [ә]. Этот звук напоминает очень мягкую а в русском языке. При ее произнесении кончик языка оказывается внизу. Если вы изучаете английский, то наверняка знакомы с этим звуком. Он есть в таких словах, как, например, black - .
  2. [ө] - достаточно сложный звук для русскоязычного человека. Советуем вам прослушать аудиозапись этого звука, чтобы понять звучание. Произнесите слово "клен" - эта гласная будет звучать примерно так же, только ее нужно еще больше углубить. Этот звук также будет наиболее понятен тем людям, которые изучают и знают английский язык. Там существует похожий звук, обозначаемый в транскрипциях как ɜː. Вспомните, например, слово work . Примерно так же звучит и татарский звук ө.
  3. [ү] - очень мягкий и углубленный звук "у" в русском языке.
  4. [җ] - примерный звук встречается в английском языке и выглядит как dʒ. Произносится как дж. Нужно сделать этот звук как можно мягче, и вы получите татарский звук җ.
  5. [ң] - является носовым звуком. Это русский звук "нг", произнесенный в нос. Похоже на "инговое окончание" ing в английском языке.
  6. [һ] - называется фарингальным звуком. Он образуется в самой глотке и произносится будто бы с придыханием. В русском языке есть звук х, однако в татарском он более мягкий и без четкого гортанного звука.
  7. [а] в татарском языке хоть и имеет такое же обозначение, как и в русском, но произносится немного по-другому. В татарском это углубленный и более "широкий" звук.
  8. Звуки [о], [ы], [е] в татарском языке звучат примерно похоже, но более кратко, чем в русском.
  9. [г] обозначает сразу два различных звука по признаку звонкости. Глухой вариант достаточно привычен русскоязычному человеку, он похож на случай, когда человек картавит и не может в полной степени выговорить букву р.

Основные фразы: приветствие, знакомство и прощание

Очень важно знать, как поздороваться, попрощаться и обратиться к человеку на татарском. Как быстро выучить татарский язык дома? Заучивать готовые фразы.

  • Здравствуйте! - Исәнмесез!
  • Привет! - Сәлам!
  • Доброе утро! - Хәерле иртә!
  • Добрый день! - Хәерле көн!
  • Добрый вечер! - Хәерле кич!
  • До свидания! - Сау бул; Исән бул!
  • До новых встреч! - Яңа очрашуларга кадәр!
  • Спокойной ночи! - Тыныч йокы!
  • Позвольте представиться, меня зовут. - Тәкъдир (таныш) булырга рөхсәт итегез, мин (фамилия).
  • Я рад с вами познакомиться. - Сезнең белән танышуыма бик шат.
  • Да - Әйе.
  • Нет - Юк.
  • Спасибо - Рәхмәт.
  • Будьте любезны... - Зинһар…
  • Извините, я не могу - Яхшы; Әйбәт.
  • Спасибо за предложение, но я не хочу. - Рәхмәт, мин теләмим.
  • Простите - Гафу итегез.

  • Татарский язык является одним из государственных языков в республике наряду с русским и относится к тюркским языкам. На нем говорят татары - татарский у этого народа считается национальным языком. На территории Российской Федерации язык занимает второе место по количеству говорящих и по его распространенности.
  • Но на татарском говорят не только татары. Есть и другие народы, знающие татарский язык: чуваши, башкиры, русские и некоторые другие национальности.
  • Татарский за время существования, как и многие другие языки, претерпел ряд изменений. Он сформировался из множества других языков, но в основном татарский язык находился под влиянием различных групп финно-угорских языков.
  • Письменность татарского языка делится на три группы. Здесь существовало и и запись латиницей, и кириллица, которая используется с самого 1939 года. Современный татарский алфавит основан на русской графике, указ о принятии новой азбуки для татароязычного народа был принят в 1939 году.
  • У татарского языка есть ряд удивительных особенностей. Например, в этом языке нет родов: все здесь используется в мужском роде. А еще здесь легко образуется множественное число и действует закон сингармонизма. Этот термин обозначает фонетическое явление, при котором гласным корня передается характер следующих гласных в аффиксах. Довольно сложное понятие, которое в процессе изучения татарского языка станет для вас более понятным.

Тата́ры (самоназвание - тат.татар, tatar, мн. ч. татарлар, tatarlar) - тюркский народ, живущий в центральных областях европейской части России, в Поволжье, Приуралье, в Сибири, Казахстане, Средней Азии, Синьцзяне, Афганистане и на Дальнем Востоке.

Татары являются вторым по численности этносом (этноc - этническая общность) после русских и самым многочисленным народом мусульманской культуры в Российской Федерации, где основным ареалом их расселения является Волго-Уральский. В пределах этого региона наиболее крупные группы татар сосредоточены в Республике Татарстан и Республике Башкортостан.

Язык, письменность

По мнению многих историков, татарский народ с единым литературным и практически общим разговорным языком сложился в период существования огромного тюркского государства - Золотой Орды. Литературным языком в этом государстве был так называемый "идель теркисе" или старотатарский, основанный на кыпчакско-булгарском (половецком) языке и вобравший в себя элементы центральноазиатских литературных языков. Современный литературный язык на основе среднего диалекта возник во второй половине XIX и начале XX веков.

В древности тюркские предки татар пользовались руническим письмом, о чем свидетельствуют археологические находки в Приуралье и Среднем Поволжье. С момента добровольного принятия Ислама одними из предков татар, волжско-камскими булгарами - татары пользовались арабской письменностью, с 1929 года по 1939 год - латинской графикой, с 1939 года используют кириллицу с дополнительными знаками.

Самый ранний из сохранившихся литературных памятников на старотатарском литературном языке (поэма Кул Гали «Кыйса-и Йосыф») написан в ХIII в. Со второй половины XIX в. начинает формироваться современный татарский литературный язык, к 1910-м годам полностью вытеснивший старотатарский.

Современный Татарский язык, относящийся к кыпчакско-булгарской подгруппе кыпчакской группы тюркской языковой семьи, подразделяется на четыре диалекта: средний (казанскотатарский), западный (мишарский), восточный (язык сибирских татар) и крымский (язык крымских татар). Несмотря на диалектальные и территориальные различия татары являются единой нацией с единым литературным языком, единой культурой - фольклором, литературой, музыкой, религией, национальным духом, традициями и обрядами.



Татарская нация по уровню грамотности (умению писать и читать на своем языке) еще до переворота 1917 года занимала одно из ведущих мест в Российской империи. Традиционная тяга к знаниям сохранилась и у нынешнего поколения.

Татары, как и всякий крупный этнос, обладают довольно сложной внутренней структурой и состоят из трех этно-территориальных групп: волго-уральских, сибирских, астраханских татар и субконфессиональной общности крещеных татар. К началу XX века татары прошли процесс этнической консолидации (Консолидация [лат. consolidatio, от con (cum) - вместе, заодно и solido - уплотняю, укрепляю, сращиваю], упрочение, укрепление чего-либо; объединение, сплочение отдельных лиц, групп, организаций для усиления борьбы за общие цели).

Народная культура татар, несмотря на ее региональную вариативность (она варьирует у всех этносов), в своей основе едина. Народноразговорный татарский язык (состоящий из нескольких диалектов) является в основе единым. С XVIII -по начало XX вв. сложилась общенациональная (так называемая «высокая») культура с развитым литературным языком.

На консолидацию татарской нации оказало сильное воздействие высокая миграционная активность татар из Волго-Уральского региона. Так, к началу XX в. 1/3 астраханских татар состояла из переселенцев, причем многие из них были перемешаны (через браки) с местными татарами. Такое же положение наблюдалось и в Западной Сибири, где уже к концу XIX в. около 1/5 татар были выходцами из Поволжья и Приуралья, также интенсивно смешивавшихся с коренными сибирскими татарами. Поэтому сегодня выделение «чистых» сибирских или астраханских татар практически невозможно.

Кряшены выделяются своей религиозной принадлежностью - они православные. Но все прочие этнические параметры объединяют их с остальными татарами. Вообще, религия не является этнообразующим фактором. Базовые элементы традиционной культуры крещеных татар те же, что и у прочих соседних групп татар.

Таким образом, единство татарской нации имеет глубокие культурные корни, и сегодня наличие астраханских, сибирских татар, кряшен, мишар, нагайбаков имеет сугубо историко-этнографическое значение и не может служить базой для выделения самостоятельных народов.

Татарский этнос имеет древнюю и яркую историю, тесно связанную с историей всех народов Урало - Поволжья и в целом России.

Самобытная культура татар достойно вошла в сокровищницу мировой культуры и цивилизации.

Следы ее мы находим в традициях и языке русских, мордвы, марийцев, удмуртов, башкир, чувашей. В то же время национальная татарская культура синтезирует в себе достижения тюркских, финно-угорских, индоиранских народов (арабов, славян и других).

Татары - один из самых подвижных народов. Из-за безземелья, частых неурожаев на родине и традиционной тяги к торговле еще до 1917 года они стали переселяться в различные регионы Российской империи, в том числе в губернии Центральной России, на Донбасс, в Восточную Сибирь и Дальний Восток, Северный Кавказ и Закавказье, Центральную Азию и Казахстан. Этот миграционный процесс усилился в годы советского правления, особенно в период "великих строек социализма". Поэтому в настоящее время в РФ практически нет ни одного субъекта федерации, где бы ни жили татары. Еще в дореволюционный период образовались татарские национальные общины в Финляндии, Польше, Румынии, Болгарии, Турции, Китае. В результате распада СССР в ближнем зарубежье оказались татары, жившие в бывших союзных республиках - Узбекистане, Казахстане, Таджикистане, Киргизии, Туркмении, Азербайджане, Украине, в странах Балтии. Уже за счет реэмигрантов из Китая. Tурции и Финляндии с середины XX века образовались татарские национальные диаспоры в США, Японии, Австралии, Швеции.

Культура и быт народа

Татары являются одним из наиболее урбанизированных народов РФ. Социальные группы татар, живущих как в городах, так и в селениях, почти ничем не отличаются от тех, которые существуют у других народов, прежде всего у русских.

По образу жизни татары не отличаются от других окружающих народов. Современный Татарский этнос зародился параллельно с русским. Современные татары являются тюркоязычной частью коренного населения России, которая в силу большей территориальной приближенности к Востоку выбрала не Православие, а Ислам.

Традиционным жилищем татар Среднего Поволжья и Приуралья была срубная изба, отгороженная от улицы забором. Внешний фасад украшался многоцветной росписью. У астраханских татар, сохранивших некоторые свои степные скотоводческие традиции, в качестве летнего жилища бытовала юрта.

Как и у многих других народов, обряды и праздники татарского народа во многом зависели от сельскохозяйственного цикла. Даже названия времён года обозначались понятием связанным с той или иной работой.

Многие этнологи отмечают уникальный феномен татарской толерантности, заключающийся в том, что за всю историю существования татар, они не были инициаторами ни одного конфликта на этнической и религиозной почве. Известнейшие этнологи и исследователи уверены, что толерантность - это неизменная часть татарского национального характера.



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта