Главная » Маринование грибов » Чем японский язык отличается от европейских? Чем отличается японский язык от китайского.

Чем японский язык отличается от европейских? Чем отличается японский язык от китайского.

Многие обладатели европейской внешности нередко шутят о том, что «все азиаты - на одно лицо!». Правда ли это? Постараемся понять, чем отличается китаец от японца. Перечень всех наиболее ярких признаков и отличий специально для вас в нашей статье!

Этническая справка

Если сравнивать Китай и Японию, несложно заметить, что первое, материковое, государство занимает большую площадь и может похвастаться богатым многонациональным составом коренного населения. При этом многие китайские народности имеют собственные особенности внешности. Представители некоторых из них вовсе не похожи на китайцев, какими их представляют русские и европейцы. По этой причине определить средний фенотип и какой-то стандарт затруднительно. Ведь среди представителей малых есть и люди, похожие на таджиков, и схожие с монголами.

Казалось бы, намного проще дело должно обстоять в Японии, островном государстве, занимающем малую площадь. Но это не совсем так, современные японцы могут значительно отличаться друг от друга внешне. Причиной тому является иммиграция в Страну восходящего солнца жителей из соседних государств. Так чем отличаются японцы от китайцев внешне? Если присмотреться внимательно, ряд различий все же есть.

Глаза - зеркало души!

По мнению европейцев, самый яркий признак азиатского типа внешности - узкий У китайцев данная особенность наиболее выражена. Глаза японцев - более крупные, нередко они выпуклые. Китайцы чаще, чем японцы, имеют одинарное веко. Данная особенность встречается и у жителей Японии, но значительно реже. Очень часто брови китайцев имеют поднятый внешний край. По этой причине глаза визуально кажутся еще более узкими. Стоит заметить, что волосы и глаза у представителей обоих наций практически всегда темных оттенков.

Но имеется один признак, который помогает понять, Волосы жителей Китая более жесткие и непослушные. Японцы же обладают более мягкой и шелковистой шевелюрой.

Характерные черты лица

Необъяснимый факт - кости у японцев более тонкие, чем у китайцев. По этой причине само телосложение обычно более хрупкое, а фигура - несколько изящней. При этом голова японца крупней, чем у китайца. Жители Японии имеют более вытянутый овал лица. Характерная черта - выступающий нос, в то время как у китайцев он часто сплющенный. Лица китайцев более широкие, с подчеркнутыми скулами, иногда большими щеками.

От японцев жителей Китая заметно отличает более смуглая кожа, часто она имеет желтоватый оттенок. В Японии высшим шиком считается выбеленное лицо. При этом у местных жителей кожа сама по себе достаточно светлая.

Чем отличается китаец от японца визуально? Популярна шутка о том, что жители Японии похожи на рыбок. Китайцев же нередко сравнивают с котятами. Возможно, это сравнение достаточно абстрактно, но с ним соглашаются многие.

Секреты макияжа и понятия о красоте

Понятия о красоте и эстетике у японцев и китайцев заметно различаются. В Китае многие женщины слишком мало времени уделяют заботе о себе и собственном внешнем виде. Во многих провинциях этой страны можно увидеть, к примеру, даму в пижаме или домашней одежде на улице. Внешность китайцев-мужчин также часто можно описать с упоминанием отсутствия стремления к опрятности.

Японцы же, напротив, слишком трепетно относятся к личной гигиене и чистоте в принципе. Представителя этой нации вы никогда не увидите в общественном месте с невымытыми волосами или грязными ногтями. Японки любят подчеркивать белизну лица, выбирая самые светлые тональные средства.

Женщины в Китае намного чаще, чем в Японии, красят волосы в неестественные цвета. Еще одна фишка китаянок - использование специальных наклеек и клея для создания «европейского» двойного века. Что касается макияжа, в Японии наиболее популярен естественный и скромный его вариант. В Китае же модницы нередко выбирают яркие оттенки помад и теней для век.

Телосложение японцев и китайцев

Считается, что среднестатистический японец выше китайца, составляет до 10 сантиметров. Коренные жители Японии отличаются более пропорциональным телосложением. В Стране восходящего солнца очень мало людей с избыточным весом. Что касается китайцев - по природе своей они чаще невысокого или среднего роста и отличаются худощавым телосложением. Однако в последние годы в Китае отмечается все больше случаев ожирения.

Китаянки в большинстве своем могут похвастаться очень красивыми и стройными ногами. А вот японки испытывают с этим проблемы. Что любопытно, несмотря на природную кривизну ног, многие жительницы Японии с удовольствием носят гетры и высокие гольфы.

Стиль одежды

Чем отличается китаец от японца внешне? Жители Японии часто носят одежду всемирно известных европейских брендов. При этом выглядят они в ней элегантно и привлекательно. А вот в Китае большей популярностью пользуется дешевая одежда. Китайцы выбирают подделки фирменных вещей, нередко сочетая цвета и фактуру ткани самым невообразимым образом. Есть в Китае и свои «модницы» - чаще это молодые девушки и женщины. Больше всего они любят одежду и аксессуары с обилием блесток, страз и бусин. Представительницы прекрасного пола из Японии подобным образом не одеваются.

Внешность японцев нередко характеризуют как скромную и элегантную. В этой стране лишь немногие из местных жителей носят одежду из ткани с крупным рисунком или яркими принтами, в то время как в Китае такие вещи достаточно популярны. У мужчин-китайцев достаточно популярны спортивные костюмы. Многие их выбирают в качестве повседневной одежды. В Японии для каждого случая и вида деятельности принято иметь отдельную одежду. Вряд ли вы когда-то увидите японца в спортивном костюме где-то за пределами фитнес-центра.

Поведение и правила приличия

Японцы и китайцы отличия имеют даже в манерах общения. Жители Японии говорят четко и достаточно тихо. Их культура предусматривает обилие еле заметных вежливых жестов. Выражая свое уважение, представители данной нации одобрительно кивают (символический поклон). Если наблюдать со стороны за общением группы японцев, можно поразиться их вежливости и спокойствию. В Японии в принципе не принято повышать голос в общественном месте и перебивать собеседника.

Совсем иначе общаются китайцы. Считается, что эта нация - одна из самых шумных среди всех азиатов. Жители Китая достаточно импульсивны. Во время беседы они могут громко кричать, активно жестикулировать, размахивая руками. И лучше даже не сообщать им о том, что это неприлично. Глаза китайца выразят удивление от подобного заявления, но, скорей всего, их обладатель даже не поймет своей ошибки. Ведь в этой стране эмоционально общаются все жители.

Язык и прочие особенности

Отличить японца от китайца можно, прислушавшись к речи. На слух японский язык воспринимается как достаточно жесткий, с обилием согласных звуков, в то время как в китайском гласные встречаются намного чаще. Еще одна интересная особенность японского языка - монотонность, в нем практически не используются интонации и ударения.

Китай и Япония имеют различные традиции и обычаи, значительно различается и менталитет жителей этих стран. Китайцы более прагматичны, японцы же, напротив, отличаются тягой к созерцанию и философии. Проследить данные особенности можно во всех сферах жизни.

В Японии традиционно особое внимание уделяется красоте и ритуалам. Даже простой прием пищи в этой стране сводится к любованию оформлением блюда. Китайцы же не столь привередливы, очень часто они стремятся в первую очередь удовлетворить физические потребности. Глаза японцев способны видеть прекрасное в мелочах, именно по этой причине представители данной нации стремятся к совершенству во всех его проявлениях. Китайцы же предпочитают меньше думать об эстетике и высших материях.

На вопрос Чем отличается китайский язык от японскрго? заданный автором Посошок лучший ответ это Практически всем!Это два совершенно разных языка. Они даже не родственные. Китайский принадлежит Сино-тибетская языковой семье. Японский - Японо-рюкюские языки.Фонетика совершенно разная. В японском языке она легче. В японском все звуки более ясные, даже похожие на европейские. В китайском все звуки отличаются незначительно. Они, если можно так сказать, нюансные. Например есть Т с придыханием, Т без придыхания, П с придых, П без него и т. д.. . И к тому же в китайсском существуют 4 тона - интонации, с которыми произносятся слова. И одно и то же сочетание букв, произносимое с разной интонацией имеет совершенно разное значение. Например МА может значить "лошадь", "мама", вроде бы "ругать" ещё...в зависимости от тона, с которым его произнесёшь. В японском такого нет.Письменность у них частично похожа, так как японцы заимствовали некоторые китайские иероглифы. Но один и тот же иероглиф в японском и китайском может значит одно и то же, но произноситься совершенно по-разному.. . К тому же у японцев ещё есть катакана и хирагана - две азбуки, каждый значок в которых означает определённый слог. То есть похоже на записание слов буквами.Грамматика этих языков совершенно различная. В китайском большинство слов односложные или двухсложные. В японском, так сказать, более длинные слова))) Отличить можно на звук.. . Японский звучит более "резко", "чётко"... Ещё у них Р достаточно четкая.. . И нет звука Л))) В китайском, когда слышишь его, сразу заметны эти перепады тонов. Ещё там много шипящих звуков... носовые звуки... также он "тихий", нет звонких звуков типа русского Р, З, Д и др.... В общем, если один раз услышать, уже не спутаешь))По письменности можно отличить. Японское иероглифическое письмо от китайского отличить непросто, если не знать эти языки.. . Но если в тексте встречается катакана или хирокана - это точно не китайский.. . Например: 世の中を 憂しとやさしと おもへども 飛び立ちかねつ 鳥にしあらねば (<<<Это японский) :))ブエノスアイレス <<<он же

Ответ от Лунный Эльff [мастер]
Возможно тем же, чем и русский от украинского)


Ответ от Новоясеневский Маньяк [гуру]
В китайском нет катаканы и хираганы.


Ответ от Простонародье [новичек]
На японском говорят японцы, на китайском - китайцы))))


Ответ от шеврон [новичек]
В отличие от китайского, японский это целое искусство мало того, что нужно также изучать кандзи, он имеет свой алфавит который состоит из хираганы и катаканы а также присутствует романдзи чтобы освоить японский язык сначала нужно выучить весь алфавит без это никуда одновременно нужно изучать иероглифы и слова а после этого непременно нужно обучаться грамматики и правильности составление предложение, япон язык конкретен и не терпит двусмысленность. А по-поводу китайского, желательно обладать музыкальным слухом и желательно абсолютным, так как в нем 4 смыслоразличительных тона, каждый слог может иметь от 1 до 4 тоновых вариантов но не правильное произношение слова меняет смысл слова, довольна простая грамматика, ну и к тому же нужно выучить 4000 иероглифа а в японском 800 эти цифры указывают на употребление в бытовых случаях, но если хотите быть образованным, то нужно знать в кит 6000 а в япон 1024


Ответ от Ирина [мастер]
тем, что скоро китайский станет вторым официальным в мире после английского))


Ответ от Лабиринт [эксперт]
Ну во первых естественно. надо отметить. что это родственные языки и они родились от одной древней языковой ветки. Но! В звучании - китайский язык более мягкий и "мяукающий"(как сказали бы у нас) а японский достаточно шероховатый и твердый но по своему красивый. Как говорилось - в японском языке применяется две " азбуки" Катакана и Хирагана их аналог есть и в китайском но не так распространен. То есть Катаканой и Хираганой можно спокойно пользоваться не изучая все иероглифы, она заменяет большинство иероглифов в японском языке. Иероглифы и там и там больше одинаковые но все равно есть различия в написании китайских иероглифов -(они чаще более сложные и выглядят замысловато,.

2. Настоящее Положение об обработке персональных данных (далее – Положение, настоящее Положение) разработано Школой иностранных языков EastSide (далее также – Оператор) и применяется в соответствии с п. 2 ч. 1 ст. 18.1. Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных». Настоящее Положение определяет политику Оператора в отношении обработки персональных данных. Все вопросы, связанные с обработкой персональных данных, не урегулированные настоящим Положением, разрешаются в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации в области персональных данных. Настоящее Положение и изменения к нему утверждаются руководителем Оператора и вводятся приказом Оператора.

3. В соответствии с п. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных» под персональными данными клиентов, физических лиц понимается любая информация, относящаяся к прямо или косвенно определённому или определяемому на основании такой информации клиенту, физическому лицу (далее – персональные данные).

4. Школа иностранных языков EastSide является оператором, организующим и (или) осуществляющим обработку персональных данных, а также определяющим цели и содержание обработки персональных данных.

5. Целью обработки персональных данных является:

  • обеспечение защиты прав и свобод человека и гражданина при обработке его персональных данных, в том числе защиты прав на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну;
  • оказание Оператором физическим и юридическим лицам услуг, связанных с хозяйственной деятельностью Оператора, включая контакты Оператора с такими лицами, в том числе по электронной почте, по телефону, по адресу, предоставленным соответствующим лицом;
  • направление консультаций, ответов обратившимся лицам с помощью средств связи и указанных ими контрактных данных;
  • продвижение товаров, работ, услуг Оператора на рынке путем осуществления прямых контактов с потенциальным потребителем с помощью средств связи (допускается только при условии предварительного согласия субъекта персональных данных).
6. Обработка организована Оператором на принципах:
  • законности целей и способов обработки персональных данных, добросовестности и справедливости в деятельности Оператора;
  • достоверности персональных данных, их достаточности для целей обработки, недопустимости обработки персональных данных, избыточных по отношению к целям, заявленным при сборе персональных данных;
  • обработки только персональных данных, которые отвечают целям их обработки;
  • соответствия содержания и объема обрабатываемых персональных данных заявленным целям обработки. Обрабатываемые персональные данные не должны быть избыточными по отношению к заявленным целям их обработки;
  • недопустимости объединения баз данных, содержащих персональные данные, обработка которых осуществляется в целях, не совместимых между собой;
  • обеспечения точности персональных данных, их достаточности, а в необходимых случаях и актуальности по отношению к целям обработки персональных данных. Оператор принимает необходимые меры либо обеспечивает их принятие по удалению или уточнению неполных или неточных данных;
  • хранения персональных данных в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели обработки персональных данных.
7. Обработка персональных данных осуществляется с соблюдением принципов и правил, предусмотренных Федеральным законом от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных» и настоящим Положением.

8. Персональные данные обрабатываются с использованием и без использования средств автоматизации.

9. В соответствии с поставленными целями и задачами Оператор до начала обработки персональных данных назначает ответственного за организацию обработки персональных данных.

10. Ответственный за организацию обработки персональных данных получает указания непосредственно от исполнительного органа Оператора и подотчетен ему.

11. Ответственный за организацию обработки персональных данных вправе оформлять и подписывать уведомление, предусмотренное ч. 1 и 3 ст. 22 Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных».

12. Сотрудники Оператора, непосредственно осуществляющие обработку персональных данных, должны быть ознакомлены до начала работы с положениями законодательства Российской Федерации о персональных данных, в том числе с требованиями к защите персональных данных, документами, определяющими политику Оператора в отношении обработки персональных данных, локальными актами по вопросам обработки персональных данных, с данным Положением и изменениями к нему.

13. При обработке персональных данных Оператор применяет правовые, организационные и технические меры по обеспечению безопасности персональных данных в соответствии со ст. 19 Федерального закона от 27.07.2006 №152-ФЗ «О персональных данных».

14. При осуществлении сбора персональных данных с использованием информационно-телекоммуникационных сетей Оператор обязан опубликовать в соответствующей информационно-телекоммуникационной сети документ, определяющий его политику в отношении обработки персональных данных, и сведения о реализуемых требованиях к защите персональных данных, а также обеспечить возможность доступа к указанному документу с использованием средств соответствующей информационно-телекоммуникационной сети.

15. Условия обработки персональных данных Оператором. Обработка персональных данных допускается в следующих случаях:

  • обработка персональных данных осуществляется с согласия субъекта персональных данных на обработку его персональных данных;
  • обработка персональных данных необходима для достижения целей, предусмотренных международным договором Российской Федерации или законом, для осуществления и выполнения возложенных законодательством Российской Федерации на Оператора функций, полномочий и обязанностей;
  • обработка персональных данных необходима для исполнения договора, стороной которого либо выгодоприобретателем или поручителем по которому является субъект персональных данных, в том числе в случае реализации Оператором своего права на уступку прав (требований) по такому договору, а также для заключения договора по инициативе субъекта персональных данных или договора, по которому субъект персональных данных будет являться выгодоприобретателем или поручителем;
  • обработка персональных данных необходима для защиты жизни, здоровья или иных жизненно важных интересов субъекта персональных данных, если получение согласия субъекта персональных данных невозможно;
  • обработка персональных данных необходима для осуществления прав и законных интересов Оператора или третьих лиц либо для достижения общественно значимых целей при условии, что при этом не нарушаются права и свободы субъекта персональных данных;
  • обработка персональных данных осуществляется в статистических или иных исследовательских целях, за исключением целей, указанных в ст. 15 Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных», при условии обязательного обезличивания персональных данных;
  • осуществляется обработка персональных данных, доступ неограниченного круга лиц к которым предоставлен субъектом персональных данных либо по его просьбе;
  • осуществляется обработка персональных данных, подлежащих опубликованию или обязательному раскрытию в соответствии с федеральным законом.
16. Хранение персональных данных должно осуществляться в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели их обработки, и они подлежат уничтожению по достижении целей обработки или в случае утраты необходимости в их достижении в порядке, предусмотренном Положением о хранении персональных данных у Оператора.

17. Персональные данные, которые обрабатываются в информационных системах, подлежат защите от несанкционированного доступа и копирования. Безопасность персональных данных при их обработке в информационных системах обеспечивается с помощью системы защиты персональных данных, включающей организационные меры и средства защиты информации. Технические и программные средства должны удовлетворять устанавливаемым в соответствии с законодательством Российской Федерации требованиям, обеспечивающим защиту информации.

18. Взаимодействие с федеральными органами исполнительной власти по вопросам обработки и защиты персональных данных субъектов, персональные данные которых обрабатываются Оператором, осуществляется в рамках законодательства Российской Федерации.

19. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОПЕРАТОРОМ ПРАВ СУБЪЕКТА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

20. Субъекты персональных данных или их представители обладают правами, предусмотренными Федеральным законом от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных» и другими нормативно-правовыми актами, регламентирующими обработку персональных данных.

21. Оператор обеспечивает права субъектов персональных данных в порядке, установленном главами 3 и 4 Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных».

22. Оператор обязан предоставить безвозмездно субъекту персональных данных или его представителю возможность ознакомления с персональными данными, относящимися к этому субъекту персональных данных, по месту расположения Оператора в рабочее время Оператора.

23. Право субъекта персональных данных на доступ к его персональным данным может быть ограничено в соответствии с федеральными законами.

24. В случае представления интересов субъекта персональных данных представителем полномочия представителя подтверждаются доверенностью, оформленной в установленном порядке.

25. В случаях предоставления субъектом персональных данных письменного согласия на использование персональных данных для такого согласия достаточно простой письменной формы.

26. Оператор гарантирует безопасность и конфиденциальность используемых персональных данных.

27. Обработка персональных данных в целях продвижения товаров, работ, услуг на рынке путем осуществления прямых контактов с потенциальным потребителем с помощью средств связи допускается только при условии предварительного согласия субъекта персональных данных.

28. ПОЛУЧЕНИЯ, ОБРАБОТКА, ХРАНЕНИЕ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

29. У Оператора устанавливается следующий порядок получения персональных данных:

30. При обращении за получением услуг Оператора клиент указывает установленные соответствующими формами данные.

31. Оператор не получает и не обрабатывает персональные данные клиента о его расовой принадлежности, политических взглядах, религиозных и философских убеждениях, состоянии здоровья, интимной жизни, если законом не предусмотрено иное.

32. В случаях, непосредственно связанных с вопросами трудовых отношений, в соответствии со ст. 24 Конституции Российской Федерации Организация вправе получать и обрабатывать данные о частной жизни клиента только с его письменного согласия.

33. В случае принятия клиентом оферты, размещённой на сайте Оператора, либо заключения другого договора с Оператором обработка персональных данных клиента осуществляется для исполнения соответствующего договора, вступившего в силу вследствие принятия условий оферты клиентом либо заключения другого договора соответственно.

34. Также Оператор вправе обрабатывать персональные данные клиентов, обратившихся к Оператору физических лиц только с их согласия на использование персональных данных.

35. Согласие клиента на обработку персональных данных не требуется в следующих случаях:

  • персональные данные являются общедоступными;
  • обработка персональных данных осуществляется на основании федерального закона, устанавливающего ее цель, условия получения персональных данных и круг субъектов, персональные данные которых подлежат обработке, а также определенного полномочия Организации;
  • по требованию полномочных государственных органов - в случаях, предусмотренных федеральным законом;
  • обработка персональных данных в целях исполнения договора, заключённого с Оператором;
  • обработка персональных данных осуществляется для статистических или иных научных целей при условии обязательного обезличивания персональных данных;
  • обработка персональных данных необходима для защиты жизни, здоровья или иных жизненно важных интересов клиента, если получение его согласия невозможно.
36. Оператор обеспечивает безопасное хранение персональных данных, в том числе:

37. Хранение, комплектование, учет и использование содержащих персональные данные документов организуется в форме обособленного архива Оператора.

38. Хранение персональных данных должно осуществляться в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели обработки персональных данных, если срок хранения персональных данных не установлен федеральным законом, договором, стороной которого, выгодоприобретателем или поручителем по которому является субъект персональных данных. Обрабатываемые персональные данные подлежат уничтожению либо обезличиванию по достижении целей обработки или в случае утраты необходимости в достижении этих целей, если иное не предусмотрено федеральным законом.

39. ПЕРЕДАЧА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

40. Персональные данные передаются с соблюдением следующих требований:

  • запрещается сообщать персональные данные третьей стороне без письменного согласия клиента, за исключением случаев, когда это необходимо в целях предупреждения угрозы жизни, здоровью клиента, а также в других случаях, предусмотренных законами;
  • не сообщать персональные данные в коммерческих целях без письменного согласия субъекта таких данных;
  • предупредить лиц, получающих персональные данные, о том, что эти данные могут быть использованы лишь в целях, для которых они сообщены, и требовать от этих лиц подтверждения того, что это правило соблюдено;
  • разрешать доступ к персональным данным только специально уполномоченным лицам, при этом указанные лица должны иметь право получать только те персональные данные, которые необходимы для выполнения конкретных функций;
  • не запрашивать информацию о состоянии здоровья клиента, за исключением тех сведений, которые относятся к вопросу о возможности выполнения клиентом обязательств по договору с Оператором;
  • передавать персональные данные клиента его представителям в порядке, установленном Федеральным законом от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных».
41. ДОСТУП К ПЕРСОНАЛЬНЫМ ДАННЫМ

42. Право доступа к персональным данным имеют:

  • руководитель Оператора;
  • работающие с определённым клиентом работники Оператора;
  • работники бухгалтерии;
  • работники, осуществляющие техническое обеспечение деятельности Оператора.
43. Клиенты в целях обеспечения защиты персональных данных имеют следующие права:
  • на полную информацию об их персональных данных и обработке этих данных;
  • на свободный бесплатный доступ к своим персональным данным, включая право на получение копий любой записи, содержащей персональные данные, за исключением случаев, предусмотренных федеральным законом;
  • на определение своих представителей для защиты своих персональных данных;
  • на требование об исключении или исправлении неверных или неполных персональных данных, а также данных, обработанных с нарушением требований Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных».
43. Копировать и делать выписки персональных данных разрешается исключительно в служебных целях с разрешения руководителя.

44. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ НОРМ, РЕГУЛИРУЮЩИХ ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

45. Лица, виновные в нарушении порядка обращения с персональными данными, несут дисциплинарную, административную, гражданско-правовую или уголовную ответственность в соответствии с федеральными законами.

46. Руководители структурных подразделений Оператора несут персональную ответственность за исполнение обязанностей их подчиненными.

Человек, интересующийся Востоком и всем, что с ним связано, рано или поздно обязательно задастся вопросом, а чем же отличается японский язык от китайского. Ведь большинству людей эти языки кажутся очень похожими, если не идентичными. Но такое впечатление обманчиво: между японским и китайским на самом деле очень много различий.

Японский язык – язык японцев, официальный язык государства Япония, на котором общается около 112 млн. человек. Китайский язык – соответственно, язык китайцев, официальный язык КНР, средство коммуникации для примерно 800 млн. человек.

Сравнение

Интересно, что в Японии долгое время не существовало письменности, поэтому иероглифы были заимствованы из более развитого и древнего Китая. Так что сейчас в японском языке практически каждый иероглиф имеет как китайское, так и японское прочтение. Причем одинаковый для японского и китайского языков иероглиф может означать одно и то же, но при этом произноситься абсолютно по-разному. К примеру, слово «Корея» по-японски будет читаться как «Канкоку», а по-китайски – как «Ханьго». В японском языке почти у всех иероглифов (кандзи) не одно, а два и более звучаний: всё зависит от того, в каких словах и сочетаниях они используются. Китайские иероглифы (ханьцзы) имеют лишь только один вариант произнесения. Сегодня в Японии наиболее употребительными являются около 2 тысяч иероглифов, в Китае же применяются как минимум 3 с половиной тысячи иероглифов.

В китайском языке слова в основном односложные или же двусложные. В японском слова состоят из большего количества слогов. К тому же в японском языке имеется еще две дополнительных азбуки – катакана и хирагана, каждый значок в которых передает определенный слог. В китайском языке всё сплошь пишется иероглифами, в японском тексте кроме иероглифов постоянно встречается слоговая азбука. Если говорить о визуальном отличии, то в японской письменности много полузакругленных, плавных линий, простых в написании иероглифов. Китайские иероглифы внешне более сложные и зачастую имеют квадратную форму.

Чем отличается японский язык от китайского

В китайском языке слова неизменяемы. В японском языке словообразование происходит с помощью присоединения к корню слова или его основе различных аффиксов (приставок, суффиксов, окончаний), для их написания и применяется вспомогательное слоговое письмо. В китайском языке отсутствуют причастия и деепричастия, а еще – нет времен, родов, чисел, спряжения глаголов, склонений и падежей, в японском же всё это есть. Поэтому в грамматическом плане китайский язык намного проще японского.

Фонетически эти языки тоже различны – сложнее в данном случае оказывается китайский язык. В нем все звуки отличаются друг от друга очень незначительно, речь построена на нюансах, перепадах тонов, ударениях, придыхании, пришепетывании, прононсе, то есть это очень музыкальный язык. В китайском одно и то же сочетание звуков в зависимости от интонации может иметь абсолютно разное значение. В японском языке набор звуков небольшой, поэтому, наоборот, несколько слов с совершенно разными написаниями и значениями могут читаться одинаково. Что имеет в виду собеседник, становится понятным только из контекста. Японский язык звучит «четче», чем китайский, он ближе по произношению к европейским языкам и более низкий по тональности, в нем есть звуки, похожие на «р», «д», «з», которых нет в китайском. В японском языке всё строго по правилам: как пишется, так и произносится.

Выводы сайт:

  1. Китайские иероглифы имеют лишь один вариант произнесения, в японском языке почти у всех иероглифов несколько звучаний.
  2. В китайском языке слова в основном односложные или двусложные, в японском – многосложные. К тому же в японской письменности применяются слоговые азбуки – катакана и хирагана. Поэтому текст на китайском состоит из сплошных иероглифов, а в тексте на японском иероглифы перемежаются со слоговым письмом.
  3. Китайские иероглифы часто квадратные, сложные внешне, японские – более простые, закругленные.
  4. В грамматическом плане китайский язык намного проще японского: в нем нет падежей, родов, чисел, времен, склонений, спряжений глаголов, причастий и деепричастий. В отличие от японского слова в китайском языке неизменяемы.
  5. В фонетическом плане китайский язык сложнее японского. Он построен на изменении тональностей, ударениях, придыхании.


Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта