Главная » Ядовитые грибы » Маленькие трагедии каменный гость читать. Александр Пушкин — Каменный гость (Пьеса): Стих

Маленькие трагедии каменный гость читать. Александр Пушкин — Каменный гость (Пьеса): Стих

Это произведение является третьей маленькой трагедией, его действие представлено в четырёх сценах.

Первая сцена начинается с того, что в Мадрид приезжает Дон Гуан, вместе со своим слугой Лепорелло. Незадолго до этого Гуана изгнали из Мадрида за дуэлянство, и поэтому сейчас он тайно собирается посетить свою знакомую Лауру. Но по пути Гуан останавливается у старого монастыря, где его встречает инок. Инок рассказывает ему, что скоро на кладбище должна приехать Донна Анна де Сольва, для того чтобы оплакивать своего умершего мужа. Гуан осознаёт, что это именно он, когда убил на поединке мужа Анны. У него возникает великолепная идея соблазнить эту чудесную женщину.

Во второй сцене, в квартире Лауры проходит званый ужин. В разговоре она случайно упоминает имя Гуана. Один из гостей затевает ссору, ведь когда-то наш главный герой убил его брата на дуэли. Ссору удаётся прекратить, ведь Гуана уже давно изгнали из города, все успокаиваются. Вскоре вечером приезжает и сам Гуан. Карлос, ещё недавно затеявший ссору, вновь рвётся в бой, но Гуан спокойно его убивает. Лаура переживает, что нужно бы убрать труп, но Гуан предлагает ей избавиться от него утром.

Третья сцена начинается с того, что Гуан в целях безопасности решает остаться в монастыре. В это время Гуан наблюдает за каждый день приезжающей на могилу Анной. В скорее он решается к ней подойти, много врёт, очаровывает и наконец, всё таки соблазняет. Анна назначает Гуану встречу, но только для разговора. Гуан на радостях рассказывает обо всём Лепорелло. Но в этот момент статуя убитого мужа Анны начинает двигаться. Гуан с насмешкой говорит, чтобы статуя по присутствовала на завтрашнем свидании. В ответ следует кивок, но главный герой не придаёт этому значения.

Финальная сцена проходит в доме Донны Анны. Анна рассказывает Гуану, что тогда давно вышла замуж не по любви, а из-за того что её будущий супруг был очень богат, а сейчас Анну мучает совесть. Гуан всячески утешает Анну, и в надежде на то, что сможет склонить её к страсти, рассказывает историю о том, как убил её мужа. Анна в растерянности и практически в обмороке, Гуан продолжает её утешать. Но тут в доме появляется статуя её покойного мужа. Оживший покойник разговаривает с Гуаном, а потом утаскивает в ад.

Это произведение учит читателя задумываться о последствиях своих поступков, быть честным и праведным. Главная мысль этого произведения в том, что все беды и объяснения жизни всегда нужно искать в нас самих.

Картинка или рисунок Каменный гость

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Властелин мира Жюль Верн

    В деревне Плезант Гарден всегда было спокойно, гора которая находилась неподалеку никогда ни для кого не представляла интереса. Однажды на вершине горы появились огненные вспышки и дым. Многие жители испугались что это может быть и хотели

  • Краткое содержание Праздник непослушания Михалкова

    Читая сказку «Праздник непослушания» можно понять, что дети являются главными героями. Взрослые встречаются очень редко, в двух главах – это первая и последняя. И то совсем недолго.

  • Краткое содержание Глаз волка Пеннак

    Это произведение принадлежит перу французского писателя – новеллиста Даниэлю Пеннаку. В нем повествуется о доверительных отношениях маленького мальчика и хищника – волка. Об их общении, основанном на глубоко эмоциональном уровне.

  • Краткое содержание Белов Скворцы

    Главный герой рассказа – мальчик Павлуня, который уже длительное время был тяжело болен. Рассказ начинается с того, как мама делает уборку и тщательно натирает самовар песком. Мальчику ничего не остаётся как только

  • Краткое содержание Уайльд День рождения Инфанты

    У прекрасной инфанты, дочери испанского короля, день рождения. Сегодня ей исполняется двенадцать лет. Только раз в году в этот день инфанте разрешается играть с другими детьми, низшими по званию и положению

Написанная в период «болдинской осени ». Пьеса экранизирована .

Энциклопедичный YouTube

    1 / 2

    ✪ Каменный гость краткое содержание (А.С. Пушкин)

    ✪ Александр Сергеевич Пушкин, Каменный гость, Краткое содержания произведения аудио книга Слушать

Субтитры

Идея, образ, прототип

Севильский обольститель Дон Гуан (в поздней литературной и оперной традиции - Жуан, Джованни).

Пушкин первым представил Дона Жуана - «вечного» героя комедии - действующим лицом трагедии. Встретив Дону Анну, герой полюбил её и в образе желанной женщины возлюбил добродетель. Однако этим он переступает роль, начертанную ему судьбой. Пушкинский Дон Гуан, отрекшийся от промысла распутника и обольстителя, в пространстве трагедии обречен на гибель.

Аналоги образа

Образ севильского обольстителя Дон Жуана до Пушкина воплощали в своих произведениях Тирсо де Молина , Мольер, Гольдони, Гофман, Байрон, Грабе.

Пьеса Пушкина была написана после того, как он увидел премьеру русской версии оперы «Дон Жуан» Моцарта . Пушкин заимствовал некоторые элементы либретто Лоренцо да Понте , но написал своё оригинальное произведение.

Действующие лица

Сюжет, реализация образа

Сцена 1

Дон Гуан, изгнанный из Мадрида за убийство соперников, но всё же тайно вернувшийся туда со своим верным слугой Лепорелло, укрывается при монастырском кладбище в окрестностях Мадрида. Вспоминая былые приключения, он собирается продолжить их, вновь проникнув в город. От монаха Дон Гуан узнаёт, что это кладбище каждый день посещает Дона Анна, вдова некогда убитого им на дуэли командора Дона Альвара де Сольва. Увидев её, решает с ней познакомиться. А пока спешит в Мадрид.

Сцена 2

В доме актрисы Лауры собрались гости: друзья и поклонники. Пение Лауры приводит гостей в восторг. Но один из гостей, Дон Карлос, узнав, что слова исполненной песни сочинены её прежним возлюбленным Дон Гуаном, приходит в бешенство - этот негодяй убил его родного брата (возможно, имеется в виду Дон Альвар)! Лаура готова прогнать дерзкого кавалера, однако гости примиряют их, и после новой песни расходятся. А Лаура решает оставить у себя вспыльчивого Дона Карлоса: он ей понравился. Их беседу нарушает появление Дон Гуана. Лаура радостно бросается к нему. Поединок неизбежен, и Дон Карлос настаивает на том, чтобы он состоялся немедленно. Соперники бьются, и Дон Гуан убивает Дона Карлоса.

Сцена 3

Убив Дон Карлоса, Дон Гуан опять в монастыре, где укрывается под видом отшельника. Каждый день к могиле мужа-командора приходит Донна Анна. Дон Гуан знакомится с ней, называясь Доном Диего де Кальвадо. Со смешанным чувством любопытства и страха слушает она его. Донна Анна соглашается принять его завтра у себя в доме. Упоенный победой Дон Гуан бросает дерзкий вызов судьбе: он приглашает на завтрашнее свидание командора с тем, чтобы тот стоял во время встречи на часах. Леденящий ужас охватывает его и Лепорелло, когда они видят, что статуя в ответ на приглашение кивает в знак согласия.

Сцена 4

Комната в доме Доны Анны. Пылкие признания не могут оставить холодным сердце молодой женщины. Но вот Дон Гуан обронил неосторожное слово о своей виновности перед Доной Анной. Нет, он не хочет касаться этой мрачной тайны, иначе Дона Анна его возненавидит! Но она настаивает, и Дон Гуан, убедившись, что успел вызвать ответное чувство, открывает своё имя. Он не раскаивается в том, что убил командора, и готов умереть от её руки. Но в сердце Доны Анны нет ненависти, она осознаёт свою ответную любовь к сопернику, убившему её мужа. Дон Гуан торжествует, но в этот момент слышатся тяжелые шаги, и вот появляется статуя командора. Дона Анна падает без чувств, а командор протягивает руку Дону Гуану, и тот, полный неукротимого азарта и бесстрашия, отвечает на рукопожатие каменной статуи, протягивая ему руку. И тут же оба проваливаются.

«Каменный гость» – третья из четырёх «Маленьких трагедий » А. С. Пушкина. (Три остальных – «Скупой рыцарь », «Моцарт и Сальери », «Пир во время чумы ».)

Пушкин «Каменный гость», сцена 1 – краткое содержание

Известный всей Испании повеса Дон Гуан тайно приезжает в Мадрид, откуда был изгнан королём за разврат и дуэльные убийства. Гуана сопровождает слуга – Лепорелло. Дон жаждет новых встреч с красивыми женщинами и сейчас собирается ехать к своей знакомой Лауре.

У Антоньева монастыря Гуан и Лепорелло случайно встречают инока. Не зная их, монах рассказывает: на здешнее кладбище должна скоро приехать Донна Анна де Сольва, чтобы молиться на могиле своего мужа-командора, убитого на поединке «бессовестным, безбожным Дон Гуаном». Безутешная вдова каждый день прибывает к каменному изваянию супруга возносить мольбы за упокой его души.

Гуан вспоминает о своём поединке с командором. Его жену он никогда не видел, но ходили слухи, что она необычайно хороша. Как раз входит Донна Анна. В душе Дона Гуана загорается дерзкое и страстное желание соблазнить жену человека, которого он сам же и убил.

Пушкин «Каменный гость», сцена 2 – краткое содержание

Несколько поклонников ужинают у известной мадридской красавицы – актрисы Лауры. Они восхищаются её игрой в последнем спектакле и восторженно рукоплещут её пению. Лаура рассказывает, что слова песни написал её бывший любовник, знаменитый Дон Гуан. Один из гостей, Дон Карлос, в ярости вскакивает, проклиная Гуана и оскорбляя Лауру. Брат Дона Карлоса был убит Гуаном на дуэли.

Ссору удаётся замять. Когда гости расходятся, Лаура приглашает Дона Карлоса остаться с ней на ночь. Его бешенство понравилось красотке: Карлос напомнил ей необузданного Гуана.

Однако любовное свидание внезапно прерывается стуком в дверь. Это стучит приехавший Гуан. Лаура отпирает и бросается ему на шею. Увидев своего смертельного врага, Дон Карлос вынимает шпагу, но после короткой схватки Гуан убивает его. Ветреная Лаура заботится лишь о том, как избавиться от трупа. Гуан обещает утром незаметно унести тело, а пока предаётся с Лаурой любви прямо вблизи убитого.

Пушкин «Каменный гость», сцена 3 – краткое содержание

Чтобы скрыться от розысков убийцы Дона Карлоса, Гуан под видом инока прячется в Антоньевом монастыре. Здесь он каждый день видит приезжающую на могилу Донну Анну – и сам искусно обращает на себя её внимание.

Наконец Гуан подходит к молящейся вдове и заводит с ней учтивый разговор. Он начинает с похвал благочестию Донны, но незаметно переходит к пылким комплиментам её наружности и обаянию. Измученное долгим одиночеством сердце молодой женщины откликается на страстную речь. Чтобы сильнее ошеломить Анну, обольститель неожиданно признаётся: он не монах, а безнадёжно влюблённый в неё человек, который поселился в монастыре, чтобы видеть предмет своего обожания.

Дон Гуан и Донна Анна у могилы командора. Картина И. Репина, 1885

Донна Анна мучительно колеблется, но уговоры Гуана становятся всё настойчивее. Она соглашается завтра принять его у себя, но не для любви, а просто для беседы. Анна уходит, вместо неё появляется Лепорелло. Дон Гуан с торжеством рассказывает ему о своём успехе. Слуга призывает Гуана быть скромнее и не выражать слишком буйной радости: ведь оба они стоят рядом со статуей убитого мужа соблазняемой. Но Гуан в приступе заносчивой дерзости велит Лепорелло подойти к каменному командору и просить, чтобы он пришёл постоять на часах во время завтрашнего свидания с его женой.

Лепорелло исполняет его приказ – и с ужасом кричит: статуя кивнула головой в знак согласия. Гуан советует ему не нести вздора. Он сам повторяет свою просьбу каменному памятнику – и тоже видит его кивок. Несмотря на это зловещее чудо, Гуан не желает отказываться от встречи с Донной Анной.

Пушкин «Каменный гость», сцена 4 – краткое содержание

Донна Анна грустно рассказывает Гуану во время свидания, что вышла замуж не по любви, а от бедности. Однако богатый супруг любил её, и Анну мучает совесть за то, что она теперь, хотя бы и вдовой, обратила внимание на другого мужчину.

Гуан успокаивает Анну, говоря: на его душе лежит ещё более тяжкий грех. Донна просит рассказать о нём. Гость долго отказывается, но потом открывает: именно он убил командора – и не чувствует в этом раскаяния. Опытный обольститель, Гуан рассчитывает, что это признание глубоко потрясёт женщину, и в душевном смятении её будет легче склонить к любовным утехам.

Донна Анна близка к обмороку. Гуан целует ей руки, убеждает в искренности своей любви и неотступно склоняет к новой – уже по-настоящему любовной – встрече. Но в это время у двери раздаётся стук.

В комнату входит каменный гость – ожившая статуя командора. Увидев Гуана, командор спрашивает: дрожит ли он? Набравшись отчаянной храбрости, Гуан отвечает: нет – он сам звал убитого в гости и рад его видеть. Каменный гость просит Гуана дать руку, хватает её и увлекает безобожного оскорбителя в ад .

Leporello. O statua gentilissima

Del gran" Commendatore!..

Don Giovanni. {1}

Дон Гуан и Лепорелло

Дождемся ночи здесь. Ах, наконец

Достигли мы ворот Мадрита! скоро

Я полечу по улицам знакомым,

Усы плащом закрыв, а брови шляпой.

Как думаешь? узнать меня нельзя?

Лепорелло

Да! Дон Гуана мудрено признать!

Таких, как он, такая бездна!

Да кто ж меня узнает?

Лепорелло

Первый сторож,

Гитана или пьяный музыкант,

Иль свой же брат нахальный кавалер,

Со шпагою под мышкой и в плаще.

Что за беда, хоть и узнают. Только б

Не встретился мне сам король. А впрочем,

Я никого в Мадрите не боюсь.

Лепорелло

А завтра же до короля дойдет,

В Мадрит явился, - что тогда, скажите,

Он с вами сделает?

Пошлет назад.

Уж верно головы мне не отрубят.

Ведь я не государственный преступник.

Меня он удалил, меня ж любя;

Чтобы меня оставила в покое

Семья убитого...

Лепорелло

Ну то-то же!

Сидели б вы себе спокойно там.

Слуга покорный! я едва-едва

Не умер там со скуки. Что за люди,

Что за земля! А небо?.. точный дым.

А женщины? Да я не променяю,

Вот видишь ли, мой глупый Лепорелло,

Последней в Андалузии крестьянки

На первых тамошних красавиц - право.

Они сначала нравилися мне

Глазами синими, да белизною,

Да скромностью - а пуще новизною;

Да, слава богу, скоро догадался -

Увидел я, что с ними грех и знаться -

В них жизни нет, все куклы восковые;

А наши!.. Но послушай, это место

Знакомо нам; узнал ли ты его?

Лепорелло

Как не узнать: Антоньев монастырь

Мне памятен. Езжали вы сюда,

А лошадей держал я в этой роще.

Проклятая, признаться, должность. Вы

Приятнее здесь время проводили,

Чем я, поверьте.

(задумчиво)

Бедная Инеза!

Ее уж нет! как я любил ее!

Лепорелло

Инеза! - черноглазая... о, помню.

Три месяца ухаживали вы,

За ней; насилу-то помог лукавый.

В июле... ночью. Странную приятность

Я находил в ее печальном взоре

И помертвелых губах. Это странно.

Ты, кажется, ее не находил

Красавицей. И точно, мало было

В ней истинно прекрасного. Глаза,

Одни глаза. Да взгляд... такого взгляда

У ней был тих и слаб - как у больной -

Муж у нее был негодяй суровый,

Узнал я поздно... Бедная Инеза!..

Лепорелло

Что ж, вслед за ней другие были.

Лепорелло

А живы будем, будут и другие.

Лепорелло

Теперь которую в Мадрите

Отыскивать мы будем?

Я прямо к ней бегу являться.

Лепорелло

К ней прямо в дверь - а если кто-нибудь

Уж у нее - прошу в окно прыгнуть.

Лепорелло

Конечно. Ну, развеселились мы.

Недолго нас покойницы тревожат.

Кто к нам идет?

Входит монах.

Сейчас она приедет

Сюда. Кто здесь? не люди ль Доны Анны?

Лепорелло

Нет, сами по себе мы господа,

Мы здесь гуляем.

А кого вы ждете?

Сейчас должна приехать Дона Анна

На мужнину гробницу.

Дона Анна

Де Сольва! как! супруга командора

Убитого... не помню кем?

Развратным,

Бессовестным, безбожным Дон Гуаном.

Лепорелло

Ого! вот как! Молва о Дон Гуане

И в мирный монастырь проникла даже,

Отшельники хвалы ему поют.

Он вам знаком, быть может?

Лепорелло

Нам? нимало.

А где-то он теперь?

Лепорелло

Развратников, в один мешок да в море.

Что, что ты врешь?

Лепорелло

Молчите: я нарочно...

Так здесь похоронили командора?

Здесь; памятник жена ему воздвигла

И приезжает каждый день сюда

За упокой души его молиться

И плакать.

Что за странная вдова?

И не дурна?

Мы красотою женской,

Отшельники, прельщаться не должны,

Но лгать грешно; не может и угодник

В ее красе чудесной не сознаться.

Недаром же покойник был ревнив.

Он Дону Анну взаперти держал,

Никто из нас не видывал ее.

Я с нею бы хотел поговорить.

О, Дона Анна никогда с мужчиной

Не говорит.

А с вами, мой отец?

Со мной иное дело; я монах.

Да вот она.

Входит Дона Анна.

Дона Анна

Отец мой, отоприте.

Сейчас, сеньора; я вас ожидал.

Дона Анна идет за монахом.

Лепорелло

Что, какова?

Ее совсем не видно

Под этим вдовьим черным покрывалом,

Чуть узенькую пятку я заметил.

Лепорелло

Довольно с вас. У вас воображенье

В минуту дорисует остальное;

Оно у нас проворней живописца,

Вам все равно, с чего бы ни начать,

С бровей ли, с ног ли.

Слушай, Лепорелло,

Я с нею познакомлюсь.

Лепорелло

Куда как нужно! Мужа повалил

Да хочет поглядеть на вдовьи слезы.

Бессовестный!

Однако уж и смерклось.

Пока луна над нами не взошла

И в светлый сумрак тьмы не обратила,

Взойдем в Мадрит.

Лепорелло

Испанский гранд как вор

Ждет ночи и луны боится - боже!

Проклятое житье. Да долго ль будет

Мне с ним возиться? Право, сил уж нет.

Комната. Ужин у Лауры.

Первый гость

Клянусь тебе, Лаура, никогда

С таким ты совершенством не играла.

Как роль свою ты верно поняла!

Как развила ее! с какою силой!

С каким искусством!

Да, мне удавалось

Сегодня каждое движенье, слово.

Я вольно предавалась вдохновенью.

Слова лились, как будто их рождала

Не память рабская, но сердце...

Да и теперь глаза твои блестят

И щеки разгорелись, не проходит

В тебе восторг. Лаура, не давай

Остыть ему бесплодно; спой, Лаура,

Спой что-нибудь.

Подайте мне гитару.

О brava! brava! чудно! бесподобно!

Благодарим, волшебница. Ты сердце

Чаруешь нам. Из наслаждений жизни

Одной любви музыка уступает;

Но и любовь мелодия... взгляни:

Сам Карлос тронут, твой угрюмый гость.

Какие звуки! сколько в них души!

А чьи слова, Лаура?

Дон Гуана.

Дон Карлос

Что? Дон Гуан!

Их сочинил когда-то

Мой верный друг, мой ветреный любовник.

Дон Карлос

Твой Дон Гуан безбожник и мерзавец,

А ты, ты дура.

Ты с ума сошел?

Да я сейчас велю тебя зарезать

Моим слугам, хоть ты испанский гранд.

Дон Карлос

Зови же их.

Лаура, перестань;

Дон Карлос, не сердись. Она забыла...

Что? что Гуан на поединке честно

Убил его родного брата? Правда: жаль,

Что не его.

Дон Карлос

Я глуп, что осердился.

Ага! сам сознаешься, что ты глуп.

Так помиримся.

Дон Карлос

Виноват, Лаура,

Прости меня. Но знаешь: не могу

Я слышать это имя равнодушно...

А виновата ль я, что поминутно

Мне на язык приходит это имя?

Ну, в знак, что ты совсем ух не сердита,

Лаура, спой еще.

Да, на прощанье,

Пора, уж ночь. Но что же я спою?

А, слушайте.

Прелестно, бесподобно!

Прощайте ж, господа.

Прощай, Лаура.

Выходят. Лаура останавливает Дон Карлоса.

Ты, бешеный! останься у меня,

Ты мне понравился; ты Дон Гуана

Напомнил мне, как выбранил меня

И стиснул зубы с скрежетом.

Дон Карлос

Счастливец!

Так ты его любила.

Лаура делает утвердительно знак.

Дон Карлос

И любишь и теперь?

В сию минуту?

Нет, не люблю. Мне двух любить нельзя.

Теперь люблю тебя.

Дон Карлос

Скажи, Лаура,

Который год тебе?

Осьмнадцать лет.

Дон Карлос

Ты молода... и будешь молода

Еще лет пять иль шесть. Вокруг тебя

Еще лет шесть они толпиться будут,

Тебя ласкать, лелеять, и дарить,

И серенадами ночными тешить,

И за тебя друг друга убивать

На перекрестках ночью. Но когда

Пора пройдет, когда твои глаза

Впадут и веки, сморщась, почернеют

И седина в косе твоей мелькнет,

И будут называть тебя старухой,

Тогда - что скажешь ты?

Тогда? Зачем

Об этом думать? что за разговор?

Иль у тебя всегда такие мысли?

Приди - открой балкон. Как небо тихо;

Недвижим теплый воздух, ночь лимоном

И лавром пахнет, яркая луна

Блестит на синеве густой и темной,

И сторожа кричат протяжно: "Ясно!.."

А далеко, на севере - в Париже -

Быть может, небо тучами покрыто,

Холодный дождь идет и ветер дует.

А нам какое дело? слушай, Карлос,

Я требую, чтоб улыбнулся ты...

Ну то-то ж! -

Дон Карлос

Милый демон!

Ужели!.. Боже!..

(Отпирает двери, входит Дон Гуан.)

Здравствуй...

Дон Гуан!..

(Лаура кидается ему на шею.)

Дон Карлос

Как! Дон Гуан!..

Лаура, милый друг!..

(Целует ее.)

Кто у тебя, моя Лаура?

Дон Карлос

Дон Карлос.

Вот нечаянная встреча!

Я завтра весь к твоим услугам.

Дон Карлос

Теперь - сейчас.

Дон Карлос, перестаньте!

Вы не на улице - вы у меня -

Извольте выйти вон.

Дон Карлос

(ее не слушая)

Я жду. Ну что ж,

Ведь ты при шпаге.

Ежели тебе

Не терпится, изволь.

Ай! Ай! Гуан!..

(Кидается на постелю.)

Дон Карлос падает.

Вставай, Лаура, кончено.

Убит? прекрасно! в комнате моей!

Что делать мне теперь, повеса, дьявол?

Дон Гуан со своим слугой Лепорелло сидят у ворот Мадрита. Они ждут наступления ночи, чтобы войти под ее покровом в город. Дон Гуан настолько беспечен, что он полагает, что ночью в городе его не узнают, однако Лепорелло обладает более трезвым умом, он по этому поводу настроен саркастически. Однако как бы то ни было, никакая опасность не остановит Дон Гуана, пребывающего в полной уверенности в том, что если король узнает о самовольном возвращении его из изгнания, то не отправит его на казнь, ведь сам король выслал его из города, чтобы месть семьи убитого им дворянина не обрушилась на его голову.

Но он не в силах долго быть в изгнании, тем более, что тамошние женщины у него не вызывают интереса, поскольку они похожи на восковых кукол.

Дон Гуан оглядывается по сторонам и узнает окружающие места. Он видит Антоньев монастырь - место, где проходили его встречи с возлюбленной Инезой, имевшей очень ревнивого мужа. Дон Гуан поэтично и вдохновенно описывает черты любимой им некогда женщины и ее печальный взор. Слуга Лепорелло успокаивает его, говоря, что Дон Гуан с легкостью найдет себе другую возлюбленную. Слуга хочет знать, кого желает отыскать его хозяин в Мадрите. Дон Гуан решил найти Лауру. Молодой человек пребывает в мечтах. Тем временем появляется монах, обнаруживающий посетителей. Его интересует, не являются ли они людьми Доны Анны, которая с минуты на минуту должна приехать на могилу командора де Сольва, своего мужа, погибшего в поединке с «бессовестным, безбожным Дон Гуаном». Монах называет так молодого человека, даже не подозревая, что перед ним он сам. Монах рассказывает посетителям, что вдова воздвигла мужу памятник и ежедневно приезжает на его могилу, чтобы помолиться за упокой его души. Такое поведение вдовы кажется Дон Гуану странным, его интересует, хороша ли она собой. Молодой человек просит позволения побеседовать с нею, но монах возражает, поскольку Дона Анна с мужчинами разговоров не ведет.

В этот момент появляется сама Дона Анна, монах пропускает ее, отпирая решетку. Дон Гуан даже не успевает рассмотреть ее, однако в своем воображении он уже рисует портрет прекрасной женщины. Дон Гуан задумывает познакомиться с Доной Анной, слуга же упрекает его в кощунстве.

Смеркается, господин и его слуга входят в Мадрит.

У Лауры ужинают гости, они восхищаются ее талантом и удивительной актерской игрой. Гости просят Лауру спеть. Кажется, ее пением тронут даже угрюмый Дон Карлос, но, когда он узнает, что слова к этой песне были написаны Дон Гуаном, бывшим любовником Лауры, он называет автора мерзавцем и безбожником. Лаура в гневе кричит, она заявляет, что сейчас прикажет слугам зарезать Карлоса, несмотря на то, что он испанский гранд. Гости успокаивают Дона Карлоса и Лауру. Женщина полагает, что грубая выходка Карлоса является следствием того, что Дон Гуан убил родного брата Дона Карлоса на честном поединке. Дон Карлос признает свою неправоту, и они мирятся. По общей просьбе Лаура поет еще одну песню, затем прощается с гостями, а Дон Карлоса просит остаться. Своим темпераментом он напоминает ей Дон Гуана. Во время беседы Лауры и Дона Карлоса раздается стук, кто-то зовет Лауру. Женщина отпирает дверь, появляется Дон Гуан. Услышав его имя, Карлос называет себя и желает немедленного поединка. Лаура протестует, но гранды вступают в сражение. Дон Карлос погибает от руки Дон Гуана. Смятение охватывает Лауру, но она смягчается, узнав, что молодой гранд тайком вернулся в Мадрит и тут же бросился к ней.

После поединка Дон Гуан скрывается в монашеском облике в Антоньев монастырь. Он стоит возле памятника командора, благодаря судьбу за то, что она позволила ему каждый день лицезреть прелестнейшую Дону Анну. Сегодня он намерен заговорить с ней в надежде на то, что он привлечет ее внимание. Дон Гуан глядит на статую командора, не в силах сдержать иронии, ведь убитый предстает здесь исполином, а в жизни он был тщедушным. Появляется Дона Анна и видит монаха. Она просит простить ее за то, что помешала ему молиться. Монах говорит в ответ, что, напротив, это он виновен в том, в его присутствии ее печаль не может «вольно изливаться». Дон Гуан восхищен красотой и ангельской кротостью Доны Анны. Ее же такие речи удивляют и ввергают в смущение. Неожиданно монах признается, что его зовут Диего де Кальвада, он дворянин и жертва несчастной любви к ней. Дон Гуан уговаривает Дону Анну пылкими речами не гнать его прочь. Смущенная женщина предлагает ему прийти на следующий день к ней домой, но только при условии его скромности. Дона Анна уходит, а гранд приказывает Лепорелло пригласить статую командора на завтрашнее свидание. Лепорелло даже показалось, что статуя согласно кивает, услышав это кощунственное предложение. Господин тоже приглашает статую, она снова кивает. Дон Гуан и Лепорелло поражены.

Дона Анна беседует в своем доме с Доном Диего. Она рассказывает о том, что Дон Альвар ее избранником не был, а выйти за него замуж ее принудила мать. Молодой человек завидует командору, ведь он обменял пустые богатства на истинное блаженство. Он смущает этими речами Дону Анну. Она вспоминает о о покойном муже и понимает, что тот не принял бы в своем доме влюбленной дамы, если бы стал вдовцом. Дон Диего молит ее не напоминать ему о муже, ведь это ранит его сердце. Дона Анна спрашивает, в чем же вина Дон Диего перед ней, и Дон Гуан открывает ей свое имя. Дона Анна поражена и лишается чувств. Очнувшись, она тут же гонит Дон Гуана прочь. Дон Гуан согласен, что не напрасно молва рисует его злодеем, но убеждает женщину, что любовь к ней переродила его. Перед разлукой в знак прощанья Дон Гуан просит подарить ему последний холодный поцелуй. Женщина целует убийцу своего мужа, и Дон Гуан выходит, но сразу же возвращается обратно. За ним следует статуя командора, пришедшего на зов. Командор называет Дон Гуана трусом, но тот отважно протягивает для рукопожатия руку каменному изваянию, от этого рукопожатия Дон Гуан погибает, произнося имя Доны Анны.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) -



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта