Главная » 1 Описание » II этап. Чтение и осмысление текста

II этап. Чтение и осмысление текста

Рассказ О"Генри "Последний лист" посвящен тому, как главный герой, художник, спасает жизнь смертельно больной девушке ценой собственной жизни. Делает он это благодаря своему творчеству, и последняя его работа оказывается своего рода прощальным подарком ей.

В небольшой квартирке живут несколько человек, среди них две молодые подруги, Сью и Джонси, и уже старый художник, Берман. Одна из девушек, Джонси, серьезно заболевает, и самое печальное состоит в том, что ей самой уже почти не хочется жить, она отказывается бороться за жизнь.

Девушка определяет для себя, что умрет она, когда упадет последний лист с дерева, растущего около ее окна, убеждает саму себя в этой мысли. Но художник не может смириться с тем, что она будет просто ждать своей смерти, готовясь к ней.

И он решает перехитрить и смерть, и природу - ночью он приматывает к ветке нитью нарисованный бумажный лист, копию настоящего, чтобы последний лист никогда не упал и, следовательно, девушка не дала себе "команды" умирать.

Замысел его работает: девушка, все ждущая падения последнего листа и своей смерти, начинает верить в возможность выздоровления. Наблюдая за тем, как последний лист все не падает и не падает, она начинает медленно приходить в себя. И, в конце концов, побеждает болезнь.

Однако вскоре после собственного выздоровления она узнает, что старик Берман только что скончался в больнице. Оказывается, тот серьезно простудился, когда холодной ветреной ночью вешал на дерево фальшивый листок. Художник умирает, но на память о нем девушкам остается этот лист, созданный в ту ночь, когда на самом деле упал последний.

Размышления о назначении художника и искусства

О"Генри в этом рассказе размышляет о том, каково же на самом деле предназначение художника и искусства. Описывая историю этой несчастной больной и потерявшей надежду девушки, он приходит к выводу, что люди талантливые приходят в этот мир, дабы помогать людям более простым и спасать их.

Поскольку ни у кого, кроме как у человека, наделенного творческим воображением, не могло бы возникнуть столь абсурдной и одновременно столь прекрасной идеи - заменить настоящие листы бумажными, нарисовав их столь искусно, что никто и не отличил. Но за это спасение художнику пришлось заплатить собственной жизнью, это творческое решение оказалось своего рода его лебединой песней.

Также он рассуждает и о воле к жизни. Ведь, как сказал доктор, у Джонси был шанс выжить, только если она сама поверит в такую возможность. Но девушка готова была малодушно опустить руки, пока не увидела так и не упавший последний лист. О"Генри дает понять читателям, что все в их жизни зависит лишь от них самих, что силой воли и жаждой жизни можно даже победить смерть.

Невозможно не восхищаться творчеством О. Генри. Этот американский писатель, как никто другой, умел одним росчерком пера вскрывать человеческие пороки и превозносить добродетели. В его произведениях нет иносказательности, жизнь предстает такой, какова она на самом деле. Но даже трагические события мастер слова описывает с присущей ему тонкой иронией и добрым юмором. Предлагаем вашему вниманию одну из самых трогательных авторских новелл, вернее её краткое содержание. «Последний лист» О.Генри - жизнеутверждающий рассказ, написанный в 1907 году, всего за три года до смерти писателя.

Юная нимфа, сраженная тяжелым недугом

Две начинающие художницы, которых зовут Сью и Джонси, снимают недорогую квартиру в бедном районе Манхэттена. На их третий этаж редко заглядывает солнце, так как окна выходят на север. За стеклом можно разглядеть лишь глухую кирпичную стену, обвитую старым плющом. Примерно так звучат первые строки рассказа О. Генри «Последний лист», краткое содержание которого мы пытаемся произвести как можно ближе к тексту.

Девушки поселились в этой квартире в мае, организовав здесь небольшую студию живописи. К моменту описываемых событий на дворе стоит ноябрь и одна из художниц серьезно больна - у нее обнаружили пневмонию. Приходящий доктор опасается за жизнь Джонси, так как она упала духом и приготовилась умирать. В ее хорошенькой головке крепко засела мысль: как только с плюща за окном упадет последний лист, наступит последняя минута жизни и для нее самой.

Сью пытается отвлечь подругу, вселить хоть малую искру надежды, но у нее это плохо получается. Ситуация осложняется тем, что осенний ветер безжалостно срывает листья со старого плюща, а это значит, что жить девушке осталось недолго.

Несмотря на лаконичность этого произведения, автор подробно описывает проявления трогательной заботы Сью о заболевшей подруге, внешность и характеры героев. Но мы вынуждены опустить многие важные нюансы, так как задались целью передать лишь краткое содержание. «Последний лист»… О. Генри дал своему рассказу, на первый взгляд, невыразительное название. Его раскрывается по мере развития сюжета.

Злобный старикашка Берман

В этом же доме этажом ниже живет художник Берман. Двадцать пять последних лет стареющий мужчина мечтает о создании своего живописного шедевра, но приступить к работе всё не хватает времени. Он рисует дешевые плакаты и беспробудно пьет.

Сью, подруга больной девушки, считает Бермана старикашкой со скверным характером. Но всё же рассказывает ему о фантазии Джонси, ее зацикленности на собственной смерти и опадающих листьях плюща за окном. Но чем может помочь несостоявшийся художник?

Наверное, в этом месте писатель мог бы поставить длинное многоточие и завершить повествование. А нам бы пришлось сочувственно вздохнуть, размышляя о судьбе юной девушки, жизнь которой была мимолетной, говоря книжным языком, «имела краткое содержание». «Последний лист» О. Генри - сюжет с неожиданной концовкой, как, впрочем, и большинство других произведений автора. Поэтому ставить точку еще рано.

Маленький подвиг во имя жизни

На улице всю ночь бушевал сильный ветер с дождем и снегом. Но когда утром Джонси попросила подругу раздвинуть шторы, девушки увидели, что на одеревеневшем стебле плюща всё еще держится желто-зеленый листок. И на второй, и на третий день картина не изменилась - упрямый листочек не хотел улетать.

Приободрилась и Джонси, поверив, что умирать ей еще рано. Доктор, посетивший свою пациентку, сказал, что болезнь отступила и здоровье девушки пошло на поправку. Здесь должны зазвучать фанфары - чудо свершилось! Природа встала на сторону человека, не пожелав отнять у слабой девушки надежду на спасение.

Чуть позже читателю предстоит понять, что чудеса происходят по воле тех, кто способен их совершать. В этом нетрудно убедиться, прочитав рассказ полностью или хотя бы его краткое содержание. «Последний лист» О. Генри - история со счастливым финалом, но с легким налетом грусти и светлой печали.

Через несколько дней девушки узнают, что их сосед Берман скончался в больнице от пневмонии. Он сильно простудился в ту самую ночь, когда с плюща должен был упасть последний листок. Желто-зеленое пятнышко со стебельком и словно живыми прожилками художник нарисовал красками на кирпичной стене.

Вселив надежду в сердце умирающей Джонси, Берман пожертвовал своей жизнью. Так заканчивается рассказ О. Генри «Последний лист». Анализ произведения мог бы занять не одну страницу, но мы попытаемся выразить основную его идею всего одной строчкой: «И в обыденной жизни всегда есть место подвигу».

, сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

О. Генри
Последний лист

В небольшом квартале к западу от Вашингтон-сквера улицы перепутались и переломались в короткие полоски, именуемые проездами. Эти проезды образуют странные углы и кривые линии. Одна улица там даже пересекает самое себя раза два. Некоему художнику удалось открыть весьма ценное свойство этой улицы. Предположим, сборщик из магазина со счетом за краски, бумагу и холст повстречает там самого себя, идущего восвояси, не получив ни единого цента по счету!

И вот в поисках окон, выходящих на север, кровель XVIII столетия, голландских мансард и дешевой квартирной платы люди искусства набрели на своеобразный квартал Гринич-Виллидж. Затем они перевезли туда с Шестой авеню несколько оловянных кружек и одну-две жаровни и основали «колонию».

Студия Сью и Джонси помещалась наверху трехэтажного кирпичного дома. Джонси – уменьшительное от Джоанны. Одна приехала из штата Мэн, другая – из Калифорнии. Они познакомились за табльдотом одного ресторанчика на Восьмой улице и нашли, что их взгляды на искусство, цикорный салат и модные рукава вполне совпадают. В результате и возникла общая студия.

Это было в мае. В ноябре неприветливый чужак, которого доктора именуют Пневмонией, незримо разгуливал по колонии, касаясь то одного, то другого своими ледяными пальцами. По Ист-Сайду этот душегуб шагал смело, поражая десятки жертв, но здесь, в лабиринте узких, поросших мохом переулков, он плелся нога за ногу.

Господина Пневмонию никак нельзя было назвать галантным старым джентльменом. Миниатюрная девушка, малокровная от калифорнийских зефиров, едва ли могла считаться достойным противником для дюжего старого тупицы с красными кулачищами и одышкой. Однако он свалил ее с ног, и Джонси лежала неподвижно на крашеной железной кровати, глядя сквозь мелкий переплет голландского окна на глухую стену соседнего кирпичного дома.

Однажды утром озабоченный доктор одним движением косматых седых бровей вызвал Сью в коридор.

– У нее один шанс… ну, скажем, против десяти, – сказал он, стряхивая ртуть в термометре. – И то, если она сама захочет жить. Вся наша фармакопея теряет смысл, когда люди начинают действовать в интересах гробовщика. Ваша маленькая барышня решила, что ей уже не поправиться. О чем она думает?

– Ей… ей хотелось написать красками Неаполитанский залив.

– Красками? Чепуха! Нет ли у нее на душе чего-нибудь такого, о чем действительно стоило бы думать, – например, мужчины?

– Ну, тогда она просто ослабла, – решил доктор. – Я сделаю все, что буду в силах сделать как представитель науки. Но когда мой пациент начинает считать кареты в своей похоронной процессии, я скидываю пятьдесят процентов с целебной силы лекарств. Если вы сумеете добиться, чтобы она хоть один раз спросила, какого фасона рукава будут носить этой зимой, я вам ручаюсь, что у нее будет один шанс из пяти вместо одного из десяти.

После того как доктор ушел, Сью выбежала в мастерскую и плакала в японскую бумажную салфеточку до тех пор, пока та не размокла окончательно. Потом она храбро вошла в комнату Джонси с чертежной доской, насвистывая рэгтайм.

Джонси лежала, повернувшись лицом к окну, едва заметная под одеялами. Сью перестала насвистывать, думая, что Джонси уснула.

Она пристроила доску и начала рисунок тушью к журнальному рассказу. Для молодых художников путь в Искусство бывает вымощен иллюстрациями к журнальным рассказам, которыми молодые авторы мостят себе путь в Литературу.

Набрасывая для рассказа фигуру ковбоя из Айдахо, в элегантных бриджах и с моноклем в глазу, Сью услышала тихий шепот, повторившийся несколько раз. Она торопливо подошла к кровати. Глаза Джонси были широко открыты. Она смотрела в окно и считала – считала в обратном порядке.

– Двенадцать, – произнесла она, и немного погодя: – одиннадцать, – а потом: – десять и девять, – а потом: – восемь и семь, – почти одновременно.

Сью посмотрела в окно. Что там было считать? Был виден только пустой, унылый двор и глухая стена кирпичного дома в двадцати шагах. Старый-старый плющ с узловатым, подгнившим у корней стволом заплел до половины кирпичную стену. Холодное дыхание осени сорвало листья с лозы, и оголенные скелеты ветвей цеплялись за осыпающиеся кирпичи.

– Что там такое, милая? – спросила Сью.

– Шесть, – едва слышно ответила Джонси. – Теперь они облетают быстрее. Три дня назад их было почти сто. Голова кружилась считать. А теперь это легко. Вот и еще один полетел. Теперь осталось только пять.

– Чего пять, милая? Скажи своей Сьюди.

– Листьев. На плюще. Когда упадет последний лист, я умру. Я это знаю уже три дня. Разве доктор не сказал тебе?

– Первый раз слышу такую глупость! – с великолепным презрением отпарировала Сью. – Какое отношение могут иметь листья на старом плюще к тому, что ты поправишься? А ты еще так любила этот плющ, гадкая девочка! Не будь глупышкой. Да ведь еще сегодня утром доктор г

конец ознакомительного фрагмента

Внимание! Это ознакомительный фрагмент книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента ООО "ЛитРес".

– Я читаю текст рассказа О. Генри «Последний лист», вы внимательно слушаете и далее отвечаете на вопросы (параллельно с чтением текста осуществляется составление плана и лексико-стилистическая работа).

«Две молодые художницы Сью и Джонси поселились на окраине города.

Осенью Джонси тяжело заболела. Доктор сказал, что она выживет, только если сама очень захочет жить. Но Джонси уже потеряла надежду.

«Видишь листья на плюще? Когда упадет последний лист, я умру», – сказала она подруге.

Сью посмотрела в окно. Она увидела пустой унылый двор и глухую стену кирпичного дома в двадцати шагах. Около стены рос старый плющ, и холодное дыхание осени срывало с него последние листья».

– Как отреагировала подруга на эти слова? (Она стала уговаривать Джонси не думать о глупостях. Она заплакала. Она расстроилась и ушла).

«Какие глупости ты говоришь! Постарайся уснуть», – сказала Сью.

– Кого называют неудачником? (Работа над значением слова «неудачник» – человек, которому не везёт ни в чём, нет удачи).

«Он все собирался написать шедевр, но даже и не начал его».

– Дайте толкование слову «шедевр» (Работа над значением слова «шедевр» – исключительное по своим достоинствам произведение искусства, образцовое создание мастера. Картина, которая душу захватывает).

«Какая глупость умирать оттого, что листья падают с проклятого дерева!» – воскликнул он.

На другое утро Джонси шепотом попросила: «Подними штору, я хочу посмотреть».

Сью устало повиновалась. И что же? После проливного дождя и резких порывов ветра на фоне кирпичной стены еще виднелся один лист плюща, последний! Зеленый у стебелька, желтоватый по краям, он храбро держался на ветке в двадцати футах над землей».

– Как вы думаете, зачем автор так подробно описывает этот последний лист? (Наверное, чтобы показать его значение для героев, т.к. от него зависит жизнь Джонси. Потому, что он главный герой рассказа. Может быть, он будет зачем-то нужен героям).

«День прошел, и даже в сумерки они видели, что одинокий лист плюща держится на своем стебельке на фоне кирпичной стены. А потом, с наступлением темноты, опять поднялся северный ветер, и дождь беспрерывно стучал в окна, скатываясь с низкой голландской кровли.

Как только рассвело, беспощадная Джонси велела снова поднять штору».

– Вы прослушали текст, ваша задача передать основное содержание текста и ответить на вопрос «Чем, по вашему мнению, может закончиться рассказ?» (ученики пишут, затем читают свою версию продолжения рассказа).

– Сейчас послушайте окончание рассказа.

«Лист плюща все еще оставался на месте.

Джонси долго лежала, глядя на него. Потом позвала Сью и сказала: «Я была скверной девчонкой. Грешно желать себе смерти. Этот последний лист остался на ветке для того, чтобы показать мне это».

На другой день доктор сказал Сью: «Она вне опасности. Теперь питание и уход – и больше ничего не нужно». В тот же день Сью подошла к кровати, где лежала Джонси, и обняла ее одной рукой – вместе с подушкой.

– Мне надо кое-что сказать тебе, – начала она. – Мистер Берман (так звали художника) умер сегодня в больнице от воспаления легких. Он болел всего два дня. Утром первого дня швейцар нашел бедного старика на полу в его комнате. Он был без сознания. Башмаки и вся его одежда промокли насквозь и были холодны, как лед. Никто не мог понять, куда он выходил в такую ужасную ночь. Потом нашли фонарь, лестницу, несколько брошенных кистей и палитру с желтой и зеленой красками. Посмотри в окно на последний лист плюща. Тебя не удивляло, что он не шевелится от ветра? Да, милая, это и есть шедевр Бермана – он написал его в ту ночь, когда слетел последний лист».

– Внимательно посмотрите на свои прогнозы окончания истории, у кого из вас они совпали с О. Генри? (ученики дают оценку своим предположениям).

Прогнозы учеников:

§ Рассказ о листочке, который остался последним на дереве.

§ О последнем листе, который осталось прочитать или дописать.

§ О листе, который сорвала девочка.

§ О листочке, который полетит на поиски приключений.

Примеры учеников продолжения текста.

1. Лист висел, и Джонси осталась жива. Она каждый день смотрела в окно, листик все еще виднелся на фоне стены. Джонси уже надоело ждать, когда он упадет, и она поправилась. Потом они со Сью нарисовали картину, которая стала шедевром. А листик давным-давно упал, но о нем никто не вспоминал.

2. Лист висел. И какие бы ветра ни дули, и каким бы ни был большим дождик, листик продолжал висеть на дереве, пока Джонси не выздоровела. Потом старый художник написал картину, на которой было изображено дерево и листик. Это и был его шедевр.

3. Лист также смело висел на ветке. Ночью снова поднялся дождь и ветер. Утром Джонси снова попросила открыть штору. Они увидели, что листа нет. Сью с тревогой посмотрела на Джонси, но Джонси улыбалась. Она осталась жить.

4. Лист остался висеть. Джонси стала поправляться, но она не знала, что старый художник нарисовал лист на стене. А сам уехал.

5. Джонси увидела, что листок все еще висит. Он храбро и крепко держится, и Джонси поверила, что он не оторвется, пока она не поправится. Через некоторое время она поправилась, и только когда она была совсем здорова, листок оторвался от ветки и улетел.

6. Лист еще держался. А через день упал листок, и на глазах у Сью Джонси умерла. Художник расстроился. А Сью уехала из этого дома и никогда больше не возвращалась.

– О чем же этот рассказ? (О силе искусства. О творчестве).

– Какой самый главный закон творчества? (Наверное, красота и любовь. Служение людям).

Приложение 3

III этап. Рефлексия

– Чтобы услышать ваше мнение о героях рассказа О. Генри «Последний лист», используем «6 шляп мышления» (работа в группах).

Белая шляпа. Осенью Джонси заболела. Сью поделилась печалью со старым художником. Сью и Джонси следили за листком. Лист висел. Джонси поправилась, но умер художник. Шедевр написан.

Красная шляпа. Мне было грустно, когда заболела Джонси. Было жалко ее. Жалко было и старого художника, который умер от воспаления легких.

Желтая шляпа. Мне понравилось, что художник ради девушки нарисовал листок на стене. Девушка выжила. Еще понравилось то, что человек рискует своей жизнью ради другого человека. Это очень хорошо. Мне понравился сам рассказ, потому что он говорит о вере, любви и надежде на лучшее. Понравилось то, что художник рискнул своей жизнью и спас другую жизнь.

Черная шляпа. Не понравилось, что Джонси заболела. Что художник умер. Было плохо, что Джонси решила умереть. Что действие происходит осенью. Не нравятся имена девушек. И вообще, зачем старик полез рисовать этот листок.

Синяя шляпа. Мне кажется, что этот рассказ о том, что надо верить в себя и в других людей. А рассказ написан для того, чтобы мы оценили ценность жизни и поняли, для чего она нам дана.

Зеленая шляпа. Изменила бы имена девушек. Время года – зима. Оставила бы художника живым, пусть пишет картины и радует других людей.

Домашнее задание: отзыв «Мое отношение к героям рассказа О. Генри «Последний лист».

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ И ОБСУЖДЕНИЯ

1. Назовите основные характеристики критического мышления.

2. Какими еще методами и технологиями, помимо РКМЧП, может развиваться критическое мышление?

3. Обоснуйте логику этапов в этой технологии.

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ

Базовый уровень

1. Разработайте урок в технологии РКМЧП с использованием приемов.

2. Проведите анализ описанного выше урока. Какие еще приемы мог использовать педагог?

Повышенный уровень

1. Приведите (придумайте) примеры использования каждого из приемов технологии РКМЧП, описанных в материалах для практических заданий.

1. Болотов, В., Спиро, Д. Критическое мышление – ключ к преобразованиям российской школы [Текст] // Директор школы. – 1995. –
№ 1. – C. 67-73.

2. Брюшинкин, В.Н. Критическое мышление и аргументация [Текст] // Критическое мышление, логика, аргументация / под ред.
В.Н. Брюшинкина, В.И. Маркина. – Калининград: Изд-во Калинингр. гос. ун-та, 2003. – С. 29-34.

3. Бустром, Р. Развитие творческого и критического мышления. – М.: Изд-во Ин-та «Открытое общество», 2000.

4. Бутенко, А.В., Ходос, Е.А. Критическое мышление: метод, теория, практика [Текст]: учеб.-метод. пособие. – М.: Мирос, 2002.

5. Загашев, И.О., Заир-Бек, С.И. Критическое мышление: технология развития [Текст]. – СПб.: Альянс-Дельта, 2003. – 284 с.

6. Загашев, И.О., Заир-Бек, С.И., Муштавинская, И.В. Учим детей мыслить критически [Текст]. – Изд. 2-е. – СПб.: «Альянс-Дельта» совм. с издательством «Речь», 2003. – 192 с.

7. Мередит, К.С., Стилл, Д.Л., Темпл, Ч. Как учатся дети: Свод основ [Текст]: учебное пособие для проекта ЧПКМ. – М., 1997. – 85 с.

8. Низовская, И.А. Словарь программы «Развитие критического мышления через чтение и письмо» [Текст]: учебно-методическое пособие. – Бишкек: ОФЦИР, 2003. – 148 с.

9. Халперн, Д. Психология критического мышления [Текст]. – СПб.: Питер, 2000. – 458 с.


©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-02

ПОСЛЕДНИЙ ЛИСТ

(из сборника "Горящий светильник" 1907 г.)

В небольшом квартале к западу от Вашингтон-сквера улицы перепутались и переломались в короткие полоски, именуемые проездами. Эти проезды образуют странные углы и кривые линии. Одна улица там даже пересекает самое себя раза два. Некоему художнику удалось открыть весьма ценное свойство этой улицы. Предположим, сборщик из магазина со счетом за краски, бумагу и холст повстречает там самого себя, идущего восвояси, не получив ни единого цента по счету!

И вот люди искусства набрели на своеобразный квартал Гринич-Виллидж в поисках окон, выходящих на север, кровель ХVIII столетия, голландских мансард и дешевой квартирной платы. Затем они перевезли туда с Шестой авеню несколько оловянных кружек и одну-две жаровни и основали "колонию".

Студия Сью и Джонси помещалась наверху трехэтажного кирпичного дома. Джонси - уменьшительное от Джоанны. Одна приехала из штата Мэйн, другая из Калифорнии. Они познакомились за табльдотом одного ресторанчика на Вольмой улице и нашли, что их взгляды на искусство, цикорный салат и модные рукава вполне совпадают. В результате и возникла общая студия.

Это было в мае. В ноябре неприветливый чужак, которого доктора именуют Пневмонией, незримо разгуливал по колонии, касаясь то одного, то другого своими ледяными пальцами. По Восточной стороне этот душегуб шагал смело, поражая десятки жертв, но здесь, в лабиринте узких, поросших мохом переулков, он плелся нога за нагу.

Господина Пневмонию никак нельзя было назвать галантным старым джентльменом. Миниатюрная девушка, малокровная от калифорнийских зефиров, едва ли могла считаться достойным противником для дюжего старого тупицы с красными кулачищами и одышкой. Однако он свалил ее с ног, и Джонси лежала неподвижно на крашеной железной кровати, глядя сквозь мелкий переплет голландского окна на глухую стену соседнего кирпичного дома.

Однажды утром озабоченный доктор одним движением косматых седых бровей вызвал Сью в коридор.

У нее один шанс... ну, скажем, против десяти, - сказал он, стряхивая ртуть в термометре. - И то, если она сама захочет жить. Вся наша фармакопея теряет смысл, когда люди начинают действовать в интересах гробовщика. Ваша маленькая барышня решила, что ей уже не поправиться. О чем она думает?

Ей... ей хотелось написать красками Неаполитанский залив.

Красками? Чепуха! Нет ли у нее на душе чего-нибудь такого, о чем действительно стоило бы думать, например, мужчины?

Ну, тогда она просто ослабла, - решил доктор. - Я сделаю все, что буду в силах сделать как представитель науки. Но когда мой поциент начинает считать кареты в своей похоронной процессии, я скидываю пятьдесят процентов с целебной силы лекарств. Если вы сумеете добиться, чтобы она хоть раз спросила, какого фасона рукава будут носить этой зимой, я вам ручаюсь, что у нее будет один шанс из пяти, вместо одного из десяти.

После того как доктор ушел, Сью выбежала в мастерскую и плакала в японскую бумажную салфеточку до тех пор, пока та не размокла окончательно. Потом она храбро вошла в комнату Джонси с чертежной доской, насвистывая рэгтайм.

Джонси лежала, повернувшись лицом к окну, едва заметная под одеялами. Сью перестала насвистывать, думая, что Джонси уснула.

Она пристроила доску и начала рисунок тушью к журнальному рассказу. Для молодых художников путь в Искусство бывает вымощен иллюстрациями к журнальным рассказам, которыми молодые авторы мостят себе путь в Литературу.

Набрасывая для рассказа фигуру ковбоя из Айдахо в элегантных бриджах и с моноклем в глазу, Сью услышала тихий шепот, повторившийся несколько раз. Она торопливо подошла к кровати. Глаза Джонси были широко открыты. Она смотрела в окно и считала - считала в обратном порядке.

Двенадцать, - произнесла она, и немного погодя: - одиннадцать, - а потом: - "десять" и "девять", а потом: - "восемь" и "семь" - почти одновременно.

Сью посмотрела в окно. Что там было считать? Был виден только пустой, унылый двор и глухая стена кирпичного дома в двадцати шагах. Старый-старый плющ с узловатым, подгнившим у корней стволом заплел до половины кирпичную стену. Холодное дыхание осени сорвало листья с лозы, и оголенные скелеты ветвей цеплялись за осыпающиеся кирпичи.

Что там такое, милая? - спросила Сью.

Шесть, - едва слышно ответила Джонси. - Теперь они облетают гораздо быстрее. Три дня назад их было почти сто. Голова кружилась считать. А теперь это легко. Вот и еще один полетел. Теперь осталось только пять.

Чего пять, милая? Скажи своей Сьюди.

ЛистьевЮ На плюще. Когда упадет последний лист, я умру. Я это знаю уже три дня. Разве доктор не сказал тебе?

Первый раз слышу такую глупость! - с великолепным презрением отпарировала Сью. - Какое отношение могут иметь листья на старом плюще к тому, что ты поправишься? А ты еще так любила этот плющ, гадкая девочка! Не будь глупышкой. Да ведь еще сегодня доктор говорил мне, что ты скоро выздоровеешь... позволь, как же это он сказал?.. что у тебя десять шансов против одного. А ведь это не меньше, чем у каждого из нас здесь в Нью-Йорке, когда едешь в трамвае или идешь мимо нового дома. Попробуй съесть немножко бульона и дай твоей Сьюди закончить рисунок, чтобы она могла сбыть его редактору и купить вина для своей больной девочки и свиных котлет для себя.

Вина тебе покупать больше не надо, - отвечала Джонси, пристально глядя в окно. - Вот и еще один полетел. Нет, бульона я не хочу. Значит, остается всего четыре. Я хочу видеть, как упадет последний лист. Тогда умру и я.

Джонси, милая, - сказала Сью, наклоняясь над ней, - обещаешь ты мне не открывать глаз и не глядеть в окно, пока я не кончу работать? Я должна сдать иллюстрацию завтра. Мне нужен свет, а то я спустила бы штору.

Разве ты не можешь рисовать в другой комнате? - холодно спросила Джонси.

Мне бы хотелось посидеть с тобой, - сказала Сью. - А кроме того, я не желаю, чтобы ты глядела на эти дурацкие листья.



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта