Желаете узнать, нужно ли учить транскрипцию английского? Тогда ознакомьтесь с нашей статьей, она расскажет вам, для чего используется транскрибирование и нужно ли вам его изучать.
Стоит ли учить английскую транскрипцию? Если раньше все поголовно начинали изучение языка с изучения транскрипции, то теперь некоторые новички считают это напрасной тратой времени. Да, с появлением онлайн-словарей, произносящих слово голосом носителя языка, нам стало намного легче жить: не нужно читать закорючки в квадратных скобочках. Достаточно ввести слово в онлайн-словарь, послушать его звучание, повторить несколько раз за носителем, и готово. Это удобный и современный способ овладения языком. Преимущество его в том, что не нужно тратить время на изучение транскрипции. В настоящий момент все чаще преподаватели экономят время и нервы студентов и не заставляют их учить знаки транскрибирования.
В то же время мы хотели бы рассказать вам, зачем учить транскрипцию английского, как это может вам помочь в процессе овладения языком.
Изучая первую пару сотен слов, читая транскрипцию, вы установите логические связи, выявите закономерности в английском языке. Таким образом, вы быстро запомните, что, например, сочетание “ck” читается, как “k”. Вам не нужно будет постоянно сверяться со словарем. Постепенно вы перестанете задумываться, как произносится то или иное слово, а станете делать это автоматически. Где взять транскрипцию слова? В любом обычном словаре или в онлайн-словаре, например Macmillan . Некоторые противники изучения транскрипции говорят, что аналогично правила чтения запоминаются и в случае, если вы просто будете слушать звучание слова, а не смотреть его транскрипцию. Однако при чтении транскрипции слова вы задействуете зрительную память, а у большинства людей она развита намного лучше слуховой, поэтому и правила чтения запомнятся быстрее.
Даже на уровне Beginner студенты начинают читать первые простые тексты на английском языке. При чтении вслух вы совершенствуете не только сам навык чтения, но и произношение. Если вы читаете не с электронного устройства, а в книге, то искать и слушать каждое слово в онлайн-словаре не очень удобно. В книгах с адаптированными англоязычными текстами всегда приводится словарь, поэтому вам не надо будет терять время на поиски незнакомого слова в онлайн-источниках, вы сможете узнать, как произносится слово, не отрываясь от чтения.
Не обладаете идеальным слухом? Учите транскрипцию английского языка. Конечно, сами по себе буквы в квадратных скобочках не научат нас говорить. Зато при условии, что вы будете учить новые слова, читая англоязычную транскрипцию, овладеть английским акцентом станет значительно проще, чем при чтении «транскрипции для ленивых» - русскими буквами. А все потому, что русские буквы не могут точно передать все звуки английского языка. Если вы делаете первые шаги в английском, у вас не очень хороший музыкальный слух, вам может быть сложно распознать правильно все звуки на слух в онлайн-словаре. В таком случае стоит потратить пару дней на изучение транскрипции и пользоваться ею, когда необходимо узнать, как нужно произносить слово.
Фонетическая транскрипция пишется в квадратных скобках, ее вы можете увидеть в любом словаре. Пример: night - . Этот вид транскрипции самый правильный, именно с ним советуют работать . На ее изучение у вас уйдет всего 3-4 дня, зато положительный эффект будет чувствоваться на протяжении всего периода изучения английского языка.
Фонематическую транскрипцию используют, когда нужно показать структуру слова, а не то, как оно звучит. Пример: night - /nayt/. Обычному студенту, изучающему английский, не нужно пользоваться этим видом записи: фонематическая транскрипция не передает звучание слова.
В последнее время авторы некоторых пособий по «легкому» / «для дураков» / «для чайников» изучению английского языка пользуются русскоязычной транскрипцией, то есть пишут английские слова русскими буквами. Они считают это упрощенным вариантом, который поможет человеку быстро и легко учить английский. НО такая транскрипция не может передать точное звучание слова, ведь в русском языке нет букв, которые смогли бы передать некоторые английские звуки. Например, слово «зима» - /винта/. Как его читать? Только открыв английскую транскрипцию, становится понятно, что звук w, а не v. Как видите, русской транскрипцией легко пользоваться, однако она часто становится виновником появления акцента.
Буква | Транскрипция | Произношение |
---|---|---|
Aa | эй | |
Bb | би | |
Cс | си | |
Dd | ди | |
Ee | и | |
Ff | эф | |
Gg | джи | |
Hh | эйч | |
Ii | ай | |
Jj | джэй | |
Kk | кэй | |
Ll | эл | |
Mm | эм | |
Nn | эн | |
Oo | оу | |
Pp | пи | |
кью | ||
Rr | ар | |
Ss | эс | |
Tt | ти | |
Uu | ю | |
Vv | ви | |
Ww | ["dʌblju:] | дабл ю |
Xx | экс | |
Yy | уай | |
Zz | - американский вариант | зэд, зи |
Надеемся, наша статья дала вам ответ на вопрос «Нужно ли учить транскрипцию английского языка». Мы привели аргументы в пользу ее изучения, а вы ориентируйтесь на свои потребности и наличие времени.
Транскрипция – это передача в письменном виде элементов устной речи с помощью определённого набора письменных знаков. Фонетическая транскрипция – это максимально точная передача устной речи графическими средствами (специальными транскрипционными знаками).
Каждый отдельный звук и его варианты имеют свои собственные обозначения. Для записи применяются специальные символы, называемые транскрипционными знаками, которые заключаются в квадратные скобки. Некоторые из этих знаков повторяют буквы английского алфавита, обозначения других могут существенно отличаться. Однако буква и звук – это абсолютно разные вещи. Буква – это обозначения звука на письме, в то время как звук можно расценивать как самостоятельную единицу. Буквы мы пишем и читаем, звуки слышим и произносим. Знак транскрипции обозначает звук и особенности его произношения. На письме одна буква может передавать сразу несколько звуков, а каждый транскрипционный знак — только один звук.
Правописание слова и его фактическое произношение могут существенно отличаться. Поэтому для правильного произношение только знания правил чтения недостаточно, ведь из правил всегда существуют исключения. Одни и те же буквы/буквосочетания в одинаковых условиях могут читаться по-разному. Благодаря транскрипции в случае необходимости Вы сможете правильно прочитать незнакомое слово. На начальном этапе изучения языка возможно использование русской транскрипции, но в английском языке есть звуки, которые отсутствуют в русском языке, поэтому русская транскрипция передает только приблизительное звучание слова, из-за чего слово, написанное русской транскрипцией, Вы можете произнести неправильно. К тому же, качество произношения одних и тех же звуков может отличаться.
Совершенное знание транскрипционных знаков не является обязательным, ведь вряд ли Вам понадобится передать звучание слова с помощью этих знаков. Но у Вас может возникнуть необходимость посмотреть в словаре правильное произношение слова. А для этого важно уметь верно прочитать транскрипцию в словаре. К тому же большинство транскрипционных знаков встречаются в других европейских языках.
Правильность произношения гласных в ударных слогах, где гласные произносятся чётко, а от правильности их звучания будет зависеть смысл слова, может вызвать трудности. В безударном же слоге гласные артикулируются нечетко, могут выпадать (не произносится), поэтому особых сложностей при произношении не представляют. В отличие от русского языка, где ударение ставится над ударным слогом, в английском языке ударение обозначается вертикальным штрихом перед ударным слогом. В односложных словах одно ударение, в длинных может быть два. При этом главное ударение ставится вверху, второстепенное – внизу.
Артикуляция ряда английских звуков практически не отличается от артикуляции русских звуков, однако имеются некоторые особенности:
В английском языке долгота гласных очень важна, поскольку влияет на смысл слова. Это означает, что слова с одной и той же гласной разной долготы будут отличаться по смыслу, например: sheep [ʃi:p] - овца, ship [ʃɪp] – корабль, live жить — leave – покидать, оставлять.
Долгота гласной на письме обозначается двумя точками после нее . С помощью 6 гласных букв можно сформировать большое разнообразие звуков:
Дифтонги — это два гласных звука, произносимые слитно, где первый является ударным, артикулируется яснее и четче, а второй является более слабым:
Трифтонг — это сочетание трех гласных звуков, которые произносятся слитно и входят в состав одного слога.
— произносится как [айэ]. Наиболее долгий из трех звуков — это «а». Звуки «й» и «э» произносятся практически слитно.
На письме выражается с помощью буквосочетаний «ire», «yre», «iar», реже «ier» и «ie+t»:
ire — fire [‘faɪə] (огонь)
yre — tyre [‘taɪə] (шина)
iar — liar [‘laɪə] (лжец)
ier — tier [‘taɪə] (связывающий)
iet — quiet [‘kwaɪət] (тихий)
– произносится как [ауэ]. При этом звук «у» — это в точности тот звук, который передается буквой «w».
На письме передается с помощью буквосочетаний «our», «ower»:
our — sour [‘sauə] (кислый)
ower — power [‘pauə] (сила)
— произносится как [йуэ]. Наиболее долгий из трех звуков в этом трифтонге — это «у».
На письме передается с помощью буквосочетаний «eur», «ure»:
eur — European [ˌjuərə’piːən] (европейский)
ure — pure (чистый).
Кроме основного ударения, с помощью которого делается акцент на слоге, существует понятие фразового ударения. Фразовое ударение – это выделение в потоке речи слов, на важности которых говорящий хочет сделать акцент. Расположение фразового ударения существенно не изменяет суть предложения. Сравним на примере простого короткого предложения (жирным выделены ударные слова:) She has gone to the shop just now. Она только что пошла в магазин (именно она, а не кто-то другой). She has gone to the shop just now. Она только что пошла в магазин (пошла, а не использовала другое средство передвижения). She has gone to the shop just now. Она только что пошла в магазин (именно в магазин, а не ещё куда-либо). She has gone to the shop just now . Она только что пошла в магазин (только что).
Соответственно, ударное слово будет произноситься максимально чётко. Как правило, служебные слова – предлоги, союзы, частицы, местоимения и т.д. находятся в безударном положении. Следует также отметить, что разговорная речь стремится к минимизации: для неё характерно использование сокращённых форм, менее чёткая артикуляция, местами намеренное неправильное произнесение слов, выпадение гласных и т. д.
Ответ очевиден. Чем больше практике в языке, тем лучше. Чем больше Вы уделите времени для отработки произношения, тем более аутентичнее (естественнее, максимально похоже на английскую речь) будет звучать Ваша речь. Прослушивание английской речи, ее имитация, чтение вслух помогут Вам в этом. Запишите свою речь на диктофон, что поможет выявить собственные ошибки, ведь Ваше восприятие собственной речи отличается от ее восприятия окружающими. И помните, что при изучении иностранного языка крайне важна регулярность занятий. При более кратковременных, но регулярных занятиях Вы добьетесь большего результата, чем при длинных занятиях «рывками». Желаем успехов!
Английский алфавит с транскрипцией
Правила чтения в английском языке
Приветствую вас, мои дорогие читатели.
Сегодня мы продолжаем говорить о том, как научиться правильно читать, поэтому тема сегодняшней статьи - транскрипция английских букв.
Мы уже знакомились с вами с понятием и разбирались с произношением звуков в английском. Сегодня мы разберемся, как именно они произносятся в различных сочетаниях.
У меня есть для вас понятная таблица. В ней собраны буквы английского алфавита с транскрипцией, русскими буквами-аналогами и моими записями, чтобы вы сразу же могли поставить правильное произношение. Также я добавила примеры слов с изучаемыми звуками и их перевод.
Что еще можно найти на блоге:
Ну что, начнем?
А вообще об английской транскрипции я написала — прошу!
Английская буква | Транскрипция | Русский аналог |
Aa | Эй | |
Bb | Би | |
Cc | Си | |
Dd | Ди | |
Ee | И | |
Ff | [ɛf] | Эф |
Gg | Джи | |
Hh | Эйч | |
Ii | Ай | |
Jj | Джей | |
Kk | Кей | |
Ll | [ɛl] | Эл |
Mm | [ɛm] | Эм |
Nn | [ɛn] | Эн |
Oo | [əʊ] | Оу |
Pp | Пи | |
Кью | ||
Rr | [ɑː] или [ɑɹ] | А или Ар |
Ss | [ɛs] | Эс |
Tt | Ти | |
Uu | Ю | |
Vv | Ви | |
Ww | [ˈdʌb(ə)l juː] | Дабл-ю |
Xx | [ɛks] | Экс |
Yy | Уай | |
Zz | , | Зед, зи |
Но знаете, что самое интересное в английском?
Если сочетаются разные буквы, они по-разному и произносятся!
Поэтому я подготовила для вас
Сочетание | Транскрипция | Как произнести | Пример |
ee | / i: / | И | bee — пчела |
ea | / ı:/ | И | tea — чай |
oo | / u / | У | cook — готовить |
th | / ð / / Ѳ / | З, С (межзубной) | thumb — палец |
sh | / ʃ / | Ш | shout — кричать |
ch | / t ʃ / | Ч | chair — стул |
ph | / f / | Ф | phone — телефон |
ck | / k / | К | snack — перекус |
ng | / Ƞ / | Нг | song — песня |
wh | / w / | Уa | why — почему |
wr | / r / | Р | write — писать |
qu | / kw / | Куа | queen — королева |
igh | / aı / | Ай | high — высоко |
all | / Ɔ:l / | Ол | tall — высокий |
ai | / eı / | Эй | Spain — Испания |
ay | / eı / | Эй | May — Май |
oi | / oı / | Ой | point — очко |
oy | / oı / | Ой | toy — игрушка |
ow | / oƱ / | Оу | grow — расти |
ou | / aƱ / | Ау | out — вне |
ew | / ju: / | Ю | knew — знал |
aw | / Ɔ: / | Ооо | draw — рисовать |
ee+r | / ıə / | Иа | engineer — инженер |
ou+r | / aƱə / | Ауэ | our — наш |
oo+r | / Ɔ: / | Ооо | door — дверь |
wo+r | / ɜ: / | Ё/О | work — работа |
ai+r | / eə / | Эа | chair — стул |
oa+r | / Ɔ: / | Оо | roar — крик |
ould | / Ʊd / | Уд | could — мог |
ound | / aƱnd / | Аунд | round — круглый |
eigh | / eı / | Эй | eight — восемь |
-y | / ı / | И | tiny — крошечный |
au | / Ɔ: / | Оo | Paul — Пол |
gh | / f / | Ф | laugh — смеяться |
aught | / Ɔ:t / | От | taught — научил |
Знаю, сейчас эта таблица кажется огромной. Наверняка вы думаете, что запомнить все это нереально. Я вам скажу так: в определенный момент, когда у вас будет достаточно , вы даже не будете обращать внимание на эти сочетания. Ваш мозг научится сам быстро вспоминать, как звучат именно эти буквы. Более того, даже когда вы будете встречать совершенно незнакомое вам слово, вы сможете прочитать его правильно. Вопрос только в количестве практики с вашей стороны.
На этом все, мои дорогие. Надеюсь, вам было полезно и понятно. Еще больше подобных материалов я даю в рассылке блога — подписывайтесь и получайте порцию полезности регулярно.
Транскрипция
- зто письменное изображение звуков языка при помоши специальных знаков, имеюшая целью точную передачу произношения. В качестве основной используется международная транскрипция. С ее помошью можно записать звучание
любого слова независимо от принадлежности его к какому-либо языку.
Международный фонетический алфавит
(англ. International Phonetic Alphabet
, сокр. IPA
; фр. Alphabet phonetique international
, сокр. API
) - система знаков для записи транскрипции на основе латинского алфавита.
Разработан и поддерживается Международной фонетической ассоциацией МФА.Символы для МФА выбирались так, чтобы они гармонировали с латинским алфавитом. Поэтому большинство символов - буквы латинского и греческого алфавитов или их модификации.Многие британские
словари, среди которых учебные словари, такие как Oxford Advanced Learner"s Dictionary
и Cambridge Advanced Learner"s Dictionary
, теперь используют для передачи произношения слов международный фонетический алфавит. Однако большинство
американских изданий (и некоторые британские) используют свои собственные обозначения, считающиеся более интуитивно понятными для читателей, незнакомых с МФА.
Двоеточие после знака означает, что звук долгий и произносить его нужно немного протяжней. В словарях английского языка встречается два вида ударений, главное и второстепенное, и оба ставятся перед ударным слогом.
В транскрипции главное ударение ставится вверху - [...ʹ
...], а второстепенное внизу [...͵
...]. Оба вида ударения употребляются в многосложных и составных словах. Также стоит упомянуть, что существуют правила,
при которых некоторые звуки и буквы не произносятся. В транскрипции их помещают в круглые скобки - [..(..)
..].
Гласные звуки | |||
---|---|---|---|
Близок прятяжному и в слове и ва | fee
l |
||
[ı] | Близок к краткому и
в слове и
гла
|
fi
ll |
|
[e] | Транскрипционый знак похож на э
в слове это
|
fe
ll |
|
[æ] | — средний между а
и э
. Откройте рот как для произнесения а
, постарайтесь произнести э
. |
ca
t |
|
[ɑ:] | Долгий звук а-а : да-а й | ca
rt |
|
[ɒ] | Краткий о в слове то т | co
t |
|
[ɔ:] | Напоминает протяжно произнесенное о в слове по лно | fa
ll |
|
[ɜ:] | Долгий звук, средний между о и: э-э ... Напоминает ё в слове Гё те | cu
rt |
|
[ə] | Короткий, неясный, неударный звук. В русском языке слышится в неударных слогах: пять комна т | ba
nana
|
|
[ʌ] | Близок неударному а в слове ка мыш .В английском языке обычно находится под ударением | cu
t |
|
[ʋ] | Близок к звуку у в слове ту т | fu
ll |
|
Близок звуку у , произнесенному протяжно: у -умный | foo
l |
||
Близок русскому ай в слове Бай кал | fi
le |
||
ей в слове шей ка | fai
l |
||
[ɔı] | ой в слове бой ня | foi
l |
|
ау в слове пау за | fou
l |
||
[əʋ] | foa
l |
||
[ıə] | Сочетание [ı] и [ə] с ударением на [ı] . Приблизительно Иэ | tie
r |
|
[ʋə] | Сочетание [ʋ] и [ə] с ударением на [ʋ] Приблизительно Уэ | tou
r |
|
Первый элемент сочетания близок к э в слове э тот . За ним следует беглый звук [ə] . Сочетание примерно произносится Эа | tea
r |
Согласные звуки | |||
---|---|---|---|
[p] | соответ. русск.пp
ier |
||
[t] | соответ. русск. т | t
ier |
|
[b] | соответ. русск. б | b
eer |
|
[d] | соответ. русск. д | d
eer |
|
[m] | соответ. русск. м | m
ere |
|
[n] | соответ. русск. н | n
ear |
|
[k] | соответ. русск. к | bak
e |
|
[l] | соответ. русск. л | l
eer |
|
[g] | соответ. русск. г | g
ear |
|
[f] | соответ. русск. ф | f
ear |
|
[v] | соответ. русск. в | v
eer |
|
[s] | соответ. русск. с | bas
e |
|
[z] | соответ. русск. з | baiz
e |
|
[ʃ] | соответ. русск. ш | sh
eer [ʃıə] |
|
[ʒ] | соответ. русск. ж | beig
e |
|
соответ. русск. ч | ch
eer |
||
соответ. русск. дж | j
eer |
||
[r] | соответствует звуку р в слове жр ебий | r
ear |
|
[h] | выдох, напоминающий слабо произнесенный звук х
|
h
ear |
|
[j] | напоминает русский звук й перед гласными звуками: Нью-Й орк , если [йэсли]. Встречается в сочетании с гласными. | y
ear |
|
долгое ю в слове ю жный | |||
е в слове е ль | |||
е в слове ё лка | |||
я в слове я ма |
Следующие согласные звуки не имеют даже приблизительных соответствий в русском языке | |||
---|---|---|---|
[w] | звук в , произнесенный одними губами. В переводе обозначается буквами в или у : W illiams У ильяме, В ильяме | w
eir |
|
[ŋ] | Приоткройте рот и произнесите н , не закрывая рта | wrong
|
|
[θ] | Выдвиньте немного распластанный кончик языка между зубами и произнесите русское с | wrath
|
|
[ð] | При таком же положении языка произнесите з . | th
is [ðıs] |
В документах сайта и словарных статьях используется как новый вариант международной транскрипции английского языка, то есть тот, который получил распространение в последнее время так и старый вариант. Оба варианта транскрипции отличаются только начертанием некоторых звуков.
Старая форма | Например | Новая форма |
---|---|---|
fee l | ||
[i] | fi ll | [ı] |
[e] | fe ll | [e] |
[ɔ:] | fa ll | [ɔ:] |
[u] | fu ll | [ʋ] |
foo l | ||
fai l | ||
foa l | [əʋ] | |
fi le | ||
fou l | ||
[ɔi] | foi l | [ɔı] |
[æ] | ca t | [æ] |
[ɔ] | co t | [ɒ] |
[ʌ] | cu t | [ʌ] |
[ə:] | cu rt | [ɜ:] |
[ɑ:] | ca rt | [ɑ:] |
tie r | [ıə] | |
[ɛə] | tea r | |
tou r | [ʋə] | |
[ə] | ba nana | [ə] |
Ваш браузер не поддерживается!
Предложение для частных лиц:
Получите пожизненный доступ к этому переводчику и другим инструментам!
Языковые пакеты
Предложение для предпринимателей:
Этот переводчик слов в транскрипцию доступен в виде REST API.
Цена от 1500 рублей/месяц.
Освоение фонетики русского языка может оказаться сложной задачей даже для людей, для которых русский язык является родным, не говоря уже об иностранцах. Начнем с того, что в словарях фонетическая транскрипция русских слов не указывается. К тому же, в русском языке довольно сложные правила чтения с большим количеством исключений.
Произношение русских букв меняется в зависимости от того, под ударением находится данная буква или нет (в случае гласных букв ), а также от того, какие согласные буквы окружают данную букву. Буква "а", к примеру, может иметь 5 вариантов произношения!
С помощью этого онлайн-переводчика вы можете получить фонетическую транскрипцию русского текста, записанную либо буквами кириллицы , либо символами международного фонетического алфавита (МФА) .
Переводчик может быть использован для фонетического разбора слова онлайн . Чтобы произвести фонетический разбор слова , вам нужно:
Произведем, к примеру, фонетический разбор слова "солнце" :
со́-лнце [со́нцы э ]
6 букв, 5 звуков.
Обратите внимание на последний звук слова – в школьной практике его записали бы как "э". Профессиональные лингвисты обозначают его как "ы э ", т.к. этот безударный гласный произносится как нечто среднее между звуками "ы" и "э".
Быстро запомнить все правила чтения русского языка иностранцам довольно сложно. Переводчик поможет людям, начинающим изучение "великого и могучего", пока они еще не освоили правил произношения русских слов .
При регулярном использовании параллельно с учебными аудио- и видеоматериалами фонетическая транскрипция позволит им улучшить произношение и навыки аудирования в русском языке.
В русском языке есть слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному в зависимости от того, куда падает ударение в слове (сравните: замо́к – за́мок). Эти слова называются "омографы". Транскрипция таких слов выделяется зеленым цветом, например:
Если вы наведете мышкой на такое слово или коснетесь его на вашем мобильном устройстве, вы увидите все возможные произношения.
Переводчик работает на основе словаря, содержащего информацию об ударениях в русских словах . Если положение ударения для данного слова не было найдено в словаре, то вместо транскрипции будет показано само слово, окруженное косыми чертами: /экстравагантный/ . Вы можете улучшить переводчик, указав положения ударения в подобных словах. Для этого перейдите в режим исправления ошибок .
При создании переводчика я использовал онлайн-ресурсы из списка ниже , а также книгу Буланина "Фонетика современного русского языка" .
В результате дискуссии в кириллическую транскрипцию были внесены следующие изменения:
Если вы считаете, что требуются дополнительные изменения, присоединяйтесь к дискуссии !
Специальная опция позволяет вам выделять различными цветами наиболее часто встречающиеся слова русского языка . В зависимости от рейтинга частотности слова будут выделены следующими цветами:
1-1000 | 1001-2000 | 2001-3000 | 3001-4000 | 4001-5000 |
Если вы хотите осуществить детальный анализ вашего текста и увидеть подробную статистику, вы можете воспользоваться онлайн-инструментом для частотного анализа текста на русском языке .
Максимальная длина текста (количество символов):
Хотите улучшить этот инструмент? Перейдите в режим исправления ошибок !
Возможно, вас заинтересует фонетический конвертер русских субтитров . С его помощью вы можете получить следующий результат:
Во французском и русском переводчиках обновление. После того, как вы отправите текст на сайт, вы увидите значки аудио и видео рядом с некоторыми словами. Кликните по значку аудио, чтобы услышать,...