Главная » 2 Распространение и сезон сбора » Поэт издалека заводит речь. Анализ стихотворения М

Поэт издалека заводит речь. Анализ стихотворения М

  • Наталья Ростова – в этой части эта героиня показана как самоотверженная девушка, которая, видя положение раненых, убеждает родителей пожертвовать для них подводами. Когда по причине войны семья Ростовых вынуждена была выехать из Москвы, Наташа узнала, что в одной из изб, в деревне Мытищи, где они временно остановились, находится раненый Андрей Болконский – и стала самоотверженно ухаживать за ним.
  • Андрей Болконский – в этой части описывается случай, как после ранения на Бородинском поле Андрей попадает сначала на перевязочный пункт, затем в село Мытищи. Он просит Евангелие и задумывается о любви Божьей. Здесь Андрея находит Наталья и самоотверженно ухаживает за любимым человеком.
  • Пьер Безухов – в этой части романа «Война и мир» показан как человек, который, оказавшись на войне, с одной стороны, испытывает страх, желая оказаться в обычных условиях, с другой – желает совершить, как он считает, доброе дело для своей Отчизны, уничтожив главного врага – Наполеона. Этот план ему не удается. Во время пожара в Москве Пьер Безухов участвует в спасении трехлетней девочки, уступив слезным мольбам ее матери. Заступился за девушку-армянку, подравшись с французом, пытавшимся ее ограбить, за что попал в плен.
  • Михаил Илларионович Кутузов – главнокомандующий русской армией, который заботится о сбережении своей армии, с целью чего во время Отечественной войны 1812 года приказывает отступление русских войск из Москвы.
  • Граф Растопчин – московский генерал-губернатор. Под видом того, что заботится о народе, просто играет роль «руководителя народного чувства». Получив от Кутузова распоряжение беспрепятственно провести через Москву отступление русских войск, не сумел ничего организовать.

Глава первая

В этой главе Лев Николаевич Толстой рассуждает об абсолютной непрерывности движения, которая непонятна человеческому уму.

Глава вторая

Целью движения французского войска является Москва, и оно с силой стремительности несется к ней. Русская армия вынуждена отступать, но по мере отступления в ней растет ожесточение против врага. Когда Кутузов и вся его армия уже были уверены, что Бородинское сражение выиграно, начали поступать известия о больших потерях в отрядах бойцов.

Глава третья

Отступившие от Бородина русские войска стояли у Филей. Вдруг ездивший для осмотра позиций Ермолов сообщил Кутузову, что сражаться на этой позиции нет никакой возможности, на что фельдмаршал отреагировал с иронией, усомнившись в здоровье Ермолова.

Кутузов, выйдя из экипажа, сел на лавку на краю дороги. Его окружили генералы, и многие вносили свои предложения по защите Москвы от врага. Главнокомандующий, слушая мнения приближенных, ясно понимал, что не было никакой физической возможности защитить Москву от неприятеля в полном значении этих слов, и сейчас ни в коем случае нельзя вступать в сражение, иначе произойдет путаница.

«Неужели это я допустил до Москвы Наполеона, и когда же я это сделал?» – переживал Кутузов и страдал от этого вопроса, который так часто задавал себе самому. Он ясно понимал, что русские войска должны оставить Москву, отступить, и нужно во что бы то ни стало отдать приказание.

Глава четвертая

В этой главе автор описывает военный совет, который происходил не в просторном доме, где собирались генералы, а в простой, хотя и самой лучшей избе обыкновенного мужика Андрея Савастьянова. Его внучка, шестилетняя Малаша, во все глаза смотрела, как один за одним к ним заходили генералы и рассаживались под иконами. Сюда же пожаловал и Кутузов.

Совет все не начинался, потому что все ждали Бенисгена, опаздывающего под предлогом осмотра позиций, хотя на самом деле генерал обедал. Наконец, прибыл и он, и Кутузов, встав, задал всем присутствующим вопрос: «Оставить ли без боя священную и древнюю столицу России, или защищать ее?» Необходимо ли рисковать армией или отдать Москву без боя? Начались прения, но к единому мнению так и не пришли. Главнокомандующий приказал отступление.

Глава пятая

В обстоятельствах, которые были важнее, чем отступление русской армии – оставлении Москвы и сожжении города после Бородинского сражения – Растопчин действовал совершенно иначе, чем Кутузов. Во всех городах России народ с некоторой беспечностью ожидал неприятеля, не бунтуя и не волнуясь при этом. Как только враг приближался к городу, богатые уходили, бросая имущество, бедные – хотя и оставались, сжигали все нажитое. «Стыдно бежать от опасности; только трусы бегут из Москвы», - говорили им, но те, кто понимал обстановку, уходили, осознавая, что это сейчас необходимо. Граф Растопчин в этом случае действовал противоречиво: «то принимал славу сожжения Москвы, то отрекался от нее, то приказывал народу ловить всех шпионов и приводить к нему…»

Глава шестая

Перед Элен Безуховой возникла странная задача: сохранить близость отношений и с вельможей, с которым встретилась в Петербурге, и с молодым принцем из заграницы – они сошлись в Вильне. Она нашла выход из положения, действуя не хитростью, но поставив себя в положение правой, а других заставляя чувствовать себя виноватыми. Когда иностранец начал упрекать ее, она гордо заявила: «Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом…» Молодой иностранец склонил Безухову принять католическую веру, сводив в храм, где она совершила определенные обряды посвящения.

Глава седьмая

Элен боялась, что светская власть осудит ее переход в католичество, и поэтому решила вызвать ревность у вельможи, говоря, что единственным средством получить право на нее является женитьба.


По Петербургу распространился слух, за кого из двух претендентов Элен хочет выйти замуж, однако, на том, что перед этим она должна будет развестись с мужем, внимание не акцентировалось. Только Мария Дмитриевна, приезжавшая в Петербург, осмелилась высказать мнение, противное всему обществу.

В законности предпринимаемого решения по поводу предстоящего брака сомневалась и мать Элен – княгиня Курагина, но свои доводы она приводила осторожно.

Дорогие читатели! Предлагаем ознакомиться с по главам.

Окончательно определившись с выбором, Элен написала письмо Пьеру Безухову, где сообщила, что перешла в католическую веру и намерена развестись с ним, чтобы впоследствии вступить в брак.

Глава восьмая

Пьер Безухов, попав на перевязочный пункт, увидев кровь и услышав стоны и крики раненых, пришел в замешательство. Единственное, что ему сейчас хотелось – оказаться в обычных условиях жизни и заснуть в своей постели.

Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее. Задумавшись, он отстал от своих, но увидел солдат, которые, разведя огонь, варили сало. Воспользовавшись предложением поесть, Пьер с удовольствием кушал то, что насыпали ему из котелка (блюдо называлось «кавардачок»). Затем солдаты провели его в Можайск и помогли отыскать своих. В гостиницах постоялого двора места не было, и поэтому Безухову пришлось лечь в свою коляску.

Глава девятая

Только лишь Пьер Безухов прилег головой на подушку, ему показалось, что раздались выстрелы пушек и снарядов и послышались стоны раненых. Он понял, что, к счастью, это был только сон. На дворе стояла тишина. Пьер снова заснул, и ему чудились то слова благодетеля из масонской ложи, то Анатоль и Долохов, которые громко кричали и пели… Разбудил его голос берейтора: «Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство!»

Оказалось, что французы продвинулись в Можайск, и нужно отступать. Пьер пошел через город пешком и везде видел страдания оставленных раненых. По дороге он узнал, что умер его шурин.

Глава десятая

Когда Пьер Безухов вернулся в Москву, его встретил адъютант графа Растопчина, который сообщил, что его везде ищут. Пьер повиновался и, не заезжая домой, взяв извозчика, поехал к главнокомандующему.

В доме графа и приемная, и прихожая были полны чиновников. Все уже знали о том, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана врагу, и рассуждали на эту тему. Ожидая в приемной, пока его вызовут, Пьер общался с присутствующими, которые выражали свое мнение по поводу происходящего.

Глава одиннадцатая

Наконец, Пьера позвали к главнокомандующему. Разговор с Растопчиным был неприятным, ведь он приводил в пример некого Ключарева, который под видом строительства храма разрушает «храм своего отечества». Растопчин настаивал на том, чтобы Пьер прекратил отношения с такими людьми, и уезжал как можно скорее.

Безухов вышел от Растопчина очень рассерженным и сразу направился домой. Там ожидали его просители, которые желали разрешить свои вопросы. Нехотя приняв нескольких из них, Пьер пошел спать. На следующие утро пришел полицейский чиновник, который интересовался, уехал или уезжает ли Безухов. Игнорируя людей, ожидающих его в гостиной, Пьер поспешно оделся и вышел через заднее крыльцо в ворота. Больше домашние его не видели.

Глава двенадцатая

До первого сентября, то есть до того времени, когда неприятель займет Москву, Ростовы оставались в городе. Графиня-мать очень переживала за своих сыновей – Петю и Николая, которые служили в армии. Мысль о том, что они могут погибнуть, страшила бедную женщину. И во сне ей чудились убитые сыновья. Чтобы успокоить Ростову, граф посодействовал тому, чтобы Петя был переведен в полк Безухова, формирующийся под Москвой. Графиня надеялась, что ее любимый мальчик будет поближе к дому и в таких местах службы, где нет сражения. Матери казалось, что никого из детей она не любила так, как Петю.

Хотя уже все выехали из Москвы, Наталья ничего и слышать не хотела до тех пор, пока не вернется ее сокровище. Но когда двадцать восьмого августа он приехал, то специально обходился с мамой холодно и избегал ее нежностей, чтобы не позволить жалеть самого себя. Петя держался общества сестры Натальи, к которой питал нежные братские чувства. «С двадцать восьмого по тридцать первое августа вся Москва была в хлопотах и движении. Каждый день в Дорогомиловскую заставу ввозили и развозили по Москве тысячи раненных в Бородинском сражении, и тысячи подвод, с жителями и имуществом, выезжали в другие заставы…» Готовились к отъезду и Ростовы, которые были в хлопотах и движении. Соня занималась тем, что складывала вещи, но была особенно грустной, узнав о том, что в письме Николай упомянул о княжне Марье. Зато графиня искренне радовалась, видя в этом промысел Божий и будучи уверенной, что ее сын и Марья соединят свои судьбы.

Петя и Наташа не помогали родителям собираться в дорогу, но наоборот, мешали всем. Они были веселыми – Петя находился в предвкушении новых, по его мнению, интересных событий, связанных со сражениями; Наташа слишком долго была грустной, а теперь выздоровела, и для печали не оставалось больше причин.

Глава тринадцатая

В последний день августа в доме Ростовых была суета, связанная с предстоящим отъездом. Двери были открыты настежь, мебель вывезена, сняты картины. Наташа никак не могла сосредоточиться на каком-либо деле, душа ее ни к чему не лежала.

Наташа, мгновенно оценив ситуацию, подошла к майору и попросила разрешения, чтобы раненые остановились у них. Тот согласился, но нужно было еще согласие отца. Граф Ростов на просьбу дочери отреагировал рассеянно, разрешив раненым быть у них, но при этом настаивая на срочном отъезде его семьи.

Петя Ростов за обедом сообщил, что на «Трех горах» будет большое сражение и сказали готовиться, чем вызвал большое расстройство матери, которая не хотела, чтобы сын снова шел на войну, но воспрепятствовать никак не могла, понимая, что чувство патриотизма у Пети преобладает даже над любовью к родным. Он не захочет прислушиваться ни к каким доводам.

Глава четырнадцатая

Страх графини Ростовой еще более усугубился от рассказов о бесчинствах, которые творятся в городе.

После обеда Ростовы стали укладывать вещи, готовясь к скорому отъезду. В этом участвовали все – и взрослые, и Петя, и Соня, и даже Наташа, которая считала, что не нужно брать старую посуду и ковры. Из-за этого во время сборов получилось разногласие.

Как ни спешили Ростовы, отъезд пришлось отложить до утра, потому что и к ночи не все было собрано.

Глава пятнадцатая

Последним днем Москвы стало воскресенье. Казалось бы, все было по-прежнему, и лишь непомерно высокие цены указывали на то, что надвигается беда, и город будет сдан врагу.

Из деревень пришло тридцать нагруженных подвод, принадлежащих Ростовым, что для окружающих казалось огромным богатством. За них даже предлагали огромные деньги. Но это было не настолько важно, как то, что приходили слуги и денщики от получивших ранение офицеров, прося похлопотать, чтобы дали подводы для того, чтобы вывезти их из Москвы. Дворецкий категорически отказывал, и даже не желал сообщать об этом графу; графиня, узнав о том, что хотят воспользоваться их подводами, стала роптать, упрекая Илью Андреевича: «что за дом ничего не дают, а теперь и все наше - детское состояние погубить хочешь…» Этот разговор услышала дочь графини, Наташа Ростова.

Глава шестнадцатая

Первого сентября, как раз накануне отъезда Ростовых из Москвы, из армии приехал Берг, муж Веры. Вбежав в гостиную, он поздоровался с родственниками, спросил о здоровье тещи, но граф, увидев зятя, поинтересовался, как обстоят дела на военном фронте. «Что войска? Отступают или будет еще сраженье?» – спросил Илья Андреевич. Между ними завязался диалог.


Тем временем, Наташа Ростова, узнав о сложном положении раненых, сразу взяла ситуацию в свои руки, слезно и даже возмущенным тоном прося родителей посодействовать в просьбе офицера дать подводы для того, чтобы перевезти их в безопасное место. «Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! - закричала она. - Они остаются!» Девушка сильно волновалась. И вдруг под таким напором графиня сдалась, промолвив: «Делайте, что хотите». Илья Андреевич обрадовался, что дочь добилась того, что раненые не останутся в Москве, ведь он и сам хотел помочь несчастным. Спросив разрешения распорядиться по поводу размещения раненых на подводах, Наташа стала активно действовать в этом направлении. Домашние помогали доброй девушке.

Глава семнадцатая

Все было готово к отъезду, подводы с ранеными одна за другой выезжали со двора. Вдруг Соня Ростова обратила внимание на коляску, в которой было знакомое лицо. Оказалось, это был раненый Андрей Болконский. «Говорят при смерти» – сказали о нем. Соня передала печальную новость графине, и та, заплакав, думала, как сказать об этом Наташе, ведь заранее предвидела реакцию чуткой и импульсивной девушки на известие о бывшем женихе.

Предлагаем ознакомиться с в романе Л. Н. Толстого “Война и мир”.

Наконец, все тронулись в путь. Наташе пока не признались в том, что Андрей Болконский при смерти и едет с ними.

Вдруг, когда объезжали Сухареву башню, Наташа среди народа, который шел и ехал на подводах, заметила Пьера Безухова и радостно вскрикнула: «Смотрите, это он».

Однако, Пьер не разделял радости Наташи, более того, лицо его было печально, и выяснилось, что он остается в Москве. На вопросы граф Безухов отвечал рассеянно и просил, чтобы его ни о чем не спрашивали. Отстав от кареты, Пьер отошел на тротуар.

Глава восемнадцатая

Пока знакомых Пьера волновал вопрос, куда же он исчез из дома, Безухов в течение двух дней жил в пустой квартире покойного Бездеева. Что же явилось причиной его внезапного исчезновения? Во-первых, настоятельный совет Растопчина, который приказывал как можно быстрее удалиться из города; во-вторых, – и это явилось последнее каплей – Безухову сообщили, что в приемной его дожидается француз, который привез письмо от супруги Елены Васильевны. Пьер пообещал встретиться с французом, а сам, взяв шляпу, вышел через заднюю дверь кабинета.

Найдя дом Бездеева, в котором давно не бывал, Безухов спросил Софью Даниловну и, узнав, что она уехала в торжовскую деревню, все равно вошел под предлогом того, что нужно разобрать книги.

Предупредив слугу Герасима ни в коем случае не говорить, кто он, Пьер попросил приобрести крестьянское платье и пистолет. Именно тогда, когда Безухов с Герасимом ходил покупать пистолет, он и встретил Ростовых.

Глава девятнадцатая

Первого сентября, ночью, Кутузов отдал приказ об отступлении русских войск от Москвы на Рязанскую дорогу.

«Разве могло быть иначе?» – подумал Наполеон, считая, что российская столица уже у его ног. Позавтракав, французский император снова стоял на Поклонной горе, размышляя и придумывая речь, с которой он обратится к боярам.

Вдруг император, чувствуя, что величественная минута продолжается слишком долго, подал рукою знак, и после того, как раздался сигнал пушки, войска двинулись в город.

Глава двадцатая

Москва была пуста, несмотря на то, что в ней оставался еще некоторый процент жителей. Беспокойный и усталый Наполеон, желая соблюсти правила приличия, ожидал депутации. Наконец, он приказал подать экипаж, и, сев в карету, со словами «Не удалась развязка театрального представления», поехал в предместье.

Глава двадцать первая

Русская армия, проходя через Москву, увлекали за собой последних жителей и раненых. Во время движения войск была давка. На Москворецком мосту послышались сильные крики большой толпы, и страшно визжала какая-то баба. Оказывается, это произошло оттого, что генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбегаются, приказал снять орудия и сказал, что будет стрелять по мосту, который заполнили люди.

Глава двадцать вторая

Сам город опустел. Не было слышно звуков проезжающих повозок, очень редкими были шаги пешеходов. Во дворе Ростовых тоже было тихо. Из домочадцев Ростовых остались лишь ребенок – казачок Мишка, который был внуком Васильевича, дворник Игнат, Мавра Кузьминична и Васильич.

Вдруг к калитке подошел офицер и стал просить, чтобы дали поговорить с Ильей Андреевичем Ростовым. Узнав, что хозяева уехали, офицер расстроился. Оказалось, что это был родственник графу, и Мавра Кузьминична, сразу заметив это, решила помочь бедному человеку в стоптанных сапогах и дала ему двадцать рублей.

Глава двадцать третья

В недостроенном доме, на Варварке, в питейном заведении, были слышны пьяные крики и песни. Около десяти человек фабричных пели вразнобой, пьяными голосами. Вдруг послышались удары, в дверях завязалась драка между целовальником и кузнецом, который в ходе потасовки был убит.

Другая, небольшая группа людей собралась у стены Китай-города и слушала человека, который читал указ от тридцать первого августа. Чтобы удостовериться в том, что в указе написана правда, желая послужить на благо Отечества, народ двинулся к полицмейстеру, но тот, испугавшись, на дрожжах сбежал от толпы.

Глава двадцать четвертая

Возмущенный и огорченный тем, что его не пригласили на военный совет, граф Растопчин вернулся в Москву. После ужина его разбудил курьер, который привез письмо от Кутузова, в котором тот просил выслать полицейских чиновников для того, чтобы провести войска через город. Хотя Растопчин знал, что Москва будет оставлена, эта просьба, изложенная в письменном виде, вызвала у него раздражение. В будущем в своих записках он описывал причины своего отношения к происходящему: тысячи жителей обмануты тем, что Москва не будет сдана, московская святыня, запасы хлеба, даже оружие не вывезены.

Причины для бунта народа не было, жители уехали, отступавшие войска наполняли город, но Растопчин почему-то волновался. Оказалось, что этот человек совершенно не знает народа, которым руководил, он просто играл красивую роль, которая нравилась ему. Но только лишь событие приняло настоящие, исторические масштабы, в роли Растопчина уже не было необходимости, эта игра оказалась бессмысленной.

Всю ночь сильно раздраженный граф Растопчин отдавал приказания, повелевая отпустить и пожарную команду, и заключенных из острога, и даже сумасшедших из желтого дома. Услышав о том, что Верещагина еще не казнили, Растопчин велел привести его к нему.

Глава двадцать пятая

Настало такое время, когда никто уже не спрашивал распоряжений графа: все оставшиеся в городе решали сами, что им делать. Растопчин, хмурый и недовольный, уезжал в Раскольники. Полицмейстер и адъютант вошли к нему сообщить, что лошади готовы, но также объявили, что за дверью графа ждет огромная толпа людей. Растопчин подошел к окну, чтобы увидеть собравшийся народ. Затем, проигнорировав предложение полицмейстера по поводу того, что делать с таким множеством людей, граф подумал: ««Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва». И, выйдя, поздоровавшись с народом, натравил разъяренных людей против своего врага Верещагина, обвинив бедного человека в измене Родине. После таких слов последовала расправа над жертвой, которую Растопчин приказал убить. Погиб также высокий малый, который имел неосторожность вцепиться в шею Верещагину. После того, как гнев толпы был удовлетворен, граф Растопчин сел в коляску и уехал. Прибыв в загородный дом и занявшись домашними делами, он совсем успокоился, заглушив укоры совести. Через некоторое время Растопчин выехал из Сокольников и поехал к Яузовскому мосту, чтобы встретить там Кутузова, которому хотел высказать гневные слова. По дороге он встретил сумасшедшего, который, увидев его, побежал рядом с коляской, произнося нелепые слова: «Трижды убили меня, трижды воскресал я из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну».

Растопчин все же достиг намеченной цели. Он встретил Кутузова возле Яузовского моста и упрекал его за то, что он якобы сказал, что не сдаст Москву без сражения, но обманул. И вдруг Главнокомандующий тихо произнес: «Я не отдам Москвы, не дав сражения». Эти слова вызвали странную реакцию у Растопчина: он поспешно отошел от Кутузова и вдруг, взяв в руки нагайку, стал криком разгонять собравшиеся повозки.


Глава двадцать шестая

В полдень войска Мюрата вступили в Москву. Небольшая толпа оставшихся в Москве жителей собралась вокруг этого «длинноволосого начальника» и недоумевала, кто это. Мюрат, повернувшись к переводчику, спросил, где русские войска. О том, что ворота в крепость заделаны и, возможно, там засада, ему доложил французский офицер. Мюрат приказал расстрелять ворота из легких орудий. Началась перестрелка между французами и теми, кто находился за воротами. Кто были эти люди, не знал никто, но все они были убиты.

Когда солдаты войска, измученные и истощенные, разошлись по квартирам, они не смогли воздержаться, чтобы не грабить то, что было нажито хозяевами.

В тот же день французскими начальниками раздавались приказы о том, чтобы, во-первых, запретить войскам расходиться по городу, во-вторых, пресечь всякое мародерство и притеснение жителей, но не смогли удержать голодных воинов от грабежей. Вследствие бесчинств начались и пожары. Город уничтожился. Москва сгорела.

Глава двадцать седьмая

Пьер Безухов в своем уединении был близок к сумасшествию. Ища тихого убежища, он нашел его в кабинете покойного Иосифа Алексеевича. Думая, что будет защищать Москву, Пьер приобрел кафтан и пистолет. Его преследовала неотступная мысль – убить Наполеона и тем самым либо погибнуть, либо «прекратить несчастье всей Европы». Он пил водку, спал на грубой постели, на грязном белье и был в состоянии, которое похоже на помешательство.

Но еще в более жутком состоянии был Макар Алексеич, который, будучи пьяным, увидев пистолет Пьера на столе, схватил его и стал кричать: «К оружию! На абордаж!» Его пытались унять.

В таком виде и застали их приблизившиеся к дому двое конных французов.

Глава двадцать восьмая

Французские воины вошли в жилище и были довольны, что попали в такую хорошую квартиру. Они стали говорить с Герасимом и Пьером, но первый не знал французского, второй – делал вид, что не знает – до тех пор, пока пьяный Макар Алексеич не выстрелил во французского офицера. Слава Богу, обошлось без жертв, потому что Пьер вовремя защитил француза, выхватив пистолет у безумного Макара. Далее Безухов, забыв о своем намерении не выдавать свое знание иностранного языка, обратился к французу со словами: «Вы не ранены?» Он стал умолять офицера не расправляться с Макаром Алексеичем, убеждая, что тот сделал это в безумии. Услышав, что Пьер свободно говорит по-французски, офицер подумал, что он француз и был убежден в этом даже тогда, когда Безухов признался, что на самом деле русский. Благодарный за спасение жизни, офицер помиловал Макара Алексеича, приказав отпустить его.

Глава двадцать девятая

Как ни уверял Пьер капитана, что он не француз, офицер и слышать ничего не хотел. Он убеждал Безухова, что навеки связан с ним, потому что очень благодарен за спасение жизни. В этом человеке Пьер увидел столько благородства, столько добродушия, что невольно пожал протянутую руку. «Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября» – отрекомендовался он, улыбаясь. В разговоре с этим веселым, добрым офицером Пьер испытывал чувство удовлетворенности.

Принесены были кушанья, и Рамбаль пригласил Пьера, который с радостью согласился, потому что был очень голоден. Они разговаривали во время трапезы по-французски, но вдруг беседа была прервана приездом Мореля, который пришел сказать капитану, что прибыли виртембергские гусары и желают ставить лошадей на тот же двор, где стояли лошади капитана. Тот спросил у старшего унтер-офицера, на каком основании занимают квартиру, которая уже занята. Наконец, немец, речь которого переводил Пьер, сдался и увел своих солдат.

Пьера мучило сознание собственной слабости. Он понимал, что теперь не сможет убить Наполеона.

Вдруг веселый разговор капитана, прежде забавный для Безухова, стал ему противен. Он хотел уйти, но продолжал сидеть на том же месте. Рамбаль разоткровенничался с ним и рассказал о своем детстве и юности, Пьер тоже вдруг неожиданно для себя самого поведал французу, что любит Наташу Ростову, но она не может принадлежать ему. Наконец, он открыл офицеру и свое положение, и настоящий титул. Француз был удивлен, как человек, будучи настолько богатым, остается в Москве и пытается скрыть свое звание и даже имя.

На Петровке начался пожар, но это было очень далеко, так что повода для волнений пока не было.

Глава тридцатая

Ростовы выехали очень поздно и вынуждены были разместиться в одной из изб, находящихся в Мытищах, потому что поезд довез их только до этого места.
В осенней темноте ночи страшно звучали стоны раненого, который находился в соседней от Ростовых избе и испытывал сильные боли из-за разбитой кисти руки.

Вдруг все увидели другой пожар, который начался в Москве, и уже испугались. Тушить его было некому. Напуганные люди вздыхали, молились, но сделать ничего не могли.

Глава тридцать первая

Вернувшись, камердинер доложил графу Илье Андреевичу, что в Москве начались пожары. Все Ростовы пришли в ужас от этого известия: графиня Наталья заплакала, Соня испугалась, Наташа поникла и побледнела. Сраженная известием о ранении Андрея Болконского, она говорила теперь невпопад и мало на чем могла сосредоточить внимание. Она сидела неподвижно, в глазах читалось какое-то решение, но что именно, родные понять не могли.

Сначала Наталья притворилась, что спит, а затем, под покровом ночи, когда все родные уснули, вышла в сени, а оттуда – во двор. Девушка преследовала цель увидеть Андрея Болконского. И нашла своего любимого в избе, среди раненых. «Он был такой же, как всегда; но воспаленный цвет его лица, блестящие глаза, устремленные восторженно на нее, а в особенности нежная детская шея, выступавшая из отложенного воротника рубашки, давали ему особый, невинный, ребяческий вид, которого, однако, она никогда не видала в князе Андрее». Увидев Наталью, он протянул ей руку.

Глава тридцать вторая

После того, как князь Андрей Болконский очнулся на перевязочном пункте, который находился на Бородинском поле, он почти постоянно был в беспамятстве. Ранение казалось настолько серьезным, что он должен был умереть уже очень скоро. Однако, вопреки прогнозам, на седьмой день Андрей съел хлеб и выпил чаю. Доктор заметил, что состояние больного улучшилось. Но когда Болконский был перевезен в Мытищи, оказавшись в избе, из-за сильной боли, вызванной передвижением, снова потерял сознание. Придя в себя, он потребовал чаю. Пульс больного улучшился, и доктор, будучи убежденным, что жить этому раненому осталось совсем немного, даже огорчился, предполагая, что Андрей все равно умрет, но даже в больших страданиях, чем сейчас.

Выпив чаю, Андрей попросил Евангелие, но не для того, чтобы читать его. Он хотел приобщиться к этой Святой Книге, и, ощущая ее рядом, размышлял о Божьей любви к человечеству. «Любить ближних, любить врагов своих. Все любить - любить Бога во всех проявлениях, – думал Андрей. – Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью Божеской». «Божья любовь не может измениться» – радовался в душе Болконский.

Затем он стал вспоминать о Наташе, пролистывая в памяти события, связанные с его отказом ей, осознавая жестокость разрыва отношений, понимая ее стыд и раскаяние по поводу произошедшего. И вдруг, к своему безмерному удивлению, Андрей увидел настоящую живую Наташу Ростову возле своей постели. Она стояла на коленях, целовала его руку и просила прощения. «Я Вас люблю» – промолвил Андрей, – я люблю тебя больше, лучше, чем прежде».

Разбуженный по причине происходящего доктор сделал влюбленным строгое замечание, приказав Наташе уйти. Графиня Ростова уже обнаружила исчезновение дочери и, догадавшись, где она может быть, послала за ней Софью. Наташа вернулась в избу, и, рыдая, упала на свою постель. С тех пор она постоянно ухаживала за раненым Болконским. Графиня не противилась дочери, невзирая на то, что Андрей могу умереть в любую минуту на ее руках.

Глава тридцать третья

Третьего сентября Пьер Безухов проснулся разбитый, с ужасной головной болью и непонятным чувством вины за самого себя. Причиной было вчерашнее общение с Рамбалем.

На часах было уже одиннадцать утра, и Безухов вспомнил, что ему предстояло сделать в этот день. Он торопился осуществить задуманное. Взяв в руки пистолет, Пьер собрался уже выходить, как вдруг ему пришла мысль – правильно ли он делает, что несет оружие, тщательно не спрятав его. Он думал, чем лучше уничтожить главного врага России – пистолетом или все-таки кинжалом. Поразмыслив, он быстро взял купленный накануне кинжал и запрятал его под жилет.

Пожар, который Пьер видел вчера, значительно усилился. Граф решил идти к месту, где собрался внедрить в жизнь задуманный план. Улицы и переулки были пустынными, всюду разносился запах гари и дыма.

Пьер боялся, что не сможет осуществить свое намерение, но при этом не знал, что Наполеон Бонапарт уже находился в Кремле и, сидя в царском кабинете, будучи в мрачном настроении, отдавал приказания.

Безухов приближался к Поварской улице, но пожар в этом месте становился все сильнее и сильнее, огонь разгорался больше и больше. Как будто не осознавая всей опасности положения, Пьер шел вперед. Вдруг он услышал отчаянный плач женщины и, остановившись, поднял голову. В стороне от дороги, на куче домашних пожитков, сидела семья погорельцев. Уже немолодая женщина, сильно плача, что-то приговаривала, маленькие грязные, очень бедно одетые девчушки с немым ужасом смотрели на мать, на руках старушки-няни надрывно плакал испуганный мальчонка лет семи, грязная босоногая девка, опаленная пожаром, с ужасом обдергивала сгоревшие волосы, сидя на сундуке. Рядом невысокий человек, одетый в мундир, с каменным лицом разгребал сундуки, выискивая оттуда хотя бы какую-то одежду.

Это был отец семейства. Женщина, увидев Пьера, подбежала к нему и, упав на колени, стала слезно умолять о помощи. Плача и причитая, она рассказала, что при пожаре они потеряли младшую дочь, Катеньку, которую не успели выхватить из огня. Сердобольный Пьер поспешил на помощь, туда, куда повела его девка по имени Аниска. Вся улица была застлана черным едким дымом. Подойдя к дому, Пьер стал спрашивать у находившихся там французов, не видели ли они ребенка. Они указали ему на круг, где под скамейкой лежала маленькая трехлетняя девочка. Безухов схватил ее на руки и побежал обратно, чтобы отдать кусавшегося и сопротивляющегося ребенка отчаявшейся матери.

Глава тридцать четвертая

За короткое время, пока Пьер принимал меры по спасению девочки, вид Поварской улицы изменился к худшему: все было заполнено спасающимися людьми и вытащенными пожитками. Пьер нес девочку, которая сидела у него на руках и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг. Он искал мать Кати, но почему-то не находил этой семьи, которая еще недавно была здесь.

Вдруг он заметил армянское семейство, и более всего обратил внимание на красивую молодую женщину, которая смотрела в землю большими черными глазами, как бы боясь своей красоты.

Пьера с ребенком заметили и стали спрашивать, кого он ищет. Выяснив, чей это ребенок, Безухов хотел пойти отдать дитя, как вдруг увидел, как к армянскому семейству сначала подошли два французских солдата, а затем один из них стал мародерствовать, насильно снимая с красавицы-армянки дорогое ожерелье. Безухов, видя этот беспредел, быстро отдал ребенка одной женщине, и стал заступаться за девушку, подравшись с французом. За это он был взят в плен и посажен под строгий караул, потому что казался самым подозрительным из оставшихся коренных жителей Москвы, которые тоже оказались в плену.

Описание третьей части третьего тома романа Л. Н. Толстого «Война и мир» по главам

5 (100%) 2 votes

Краткое содержание Война и мир том 3

Часть 1

В декабре 1811 года на границе Западной Европы и России начались сосредотачиваться вооружённые силы. Император Александр начал готовиться к войне: проводить смотры и манёвры. В январе 1812 года, В Вильне, где жил император, даётся бал в его честь. На балу государю Балашев приносит письмо, в котором сообщается, что Наполеон напал на Россию без объявления войны. Александр никому не говорит о начале военных действий и веселье продолжается. Император отправляет с Балашевым ответное письмо Наполеону, в котором хочет договориться о заключении мирного договора. Балашев прибыв ко двору французского императора, был поражён роскошью дворца. Наполеон, прочитав письмо, раздражённо ответил, что не виноват в начале войны и удалился. За обедом Балашева расспрашивали о жизни в Москве, о количестве жителей, домов и церквей.

Андрей Болконский едет в Петербург для того чтобы разыскать Курагина и вызвать его на дуэль, но Анатоль получил назначение в молдавскую армию. Андрей встречает Кутузова, который тоже предлагает ему служить в молдавской армии, Болконский не теряет надежду найти Курагина и поэтому соглашается, но Анатоль уже успел вернуться обратно в Петербург. Андрей получает новое назначение и переходит служить в Западную армию. В начале лета он приезжает в штаб своего полка, он узнаёт, что в нём существуют несколько разных партий, у которых разные взгляды на военные действия.

За время отпуска Николая Ростова произвели в ротмистры, он продолжал служить в своём полку. Графиня Ростова сообщает Николаю о болезни Наташи и просит вернуться домой, но не может оставить полк перед началом боевых действий. Недалеко идут бои, и однажды гусары увидели, как французские драгуны преследуют русских улан, Ростов решил им помочь и без приказа повёл эскадрон в атаку. Николай больше не испытывал страха и ему удалось ранить и взять в плен французского офицера, за что его наградили Георгиевским крестом.

Из-за болезни Наташи, Ростовы не поехали на лето в деревню, а остались в городе. Их часто посещал Пьер, был очень внимателен к Наташе, но о своих чувствах к ней ничего не говорил, ведь он всё ещё был женат на Элен. Наташа стала очень религиозной, часто молилась и вспоминала своё беззаботное детство, которое было уже не вернуть. Пётр Ростов мечтает попасть на войну, и пытается уговорить родителей, но они категорически против, им хватает переживаний за Николая.

Император собирает большое дворянское собрание, на котором принимает пожертвования для ополчения.

Часть 2

Андрей Болконский в письме сообщает отцу о том, что русские войска отступают, и просит их уехать в Москву, но старый князь ничего не предпринимает. Наполеон подходит к Смоленску, вскоре русские получают приказ о сдаче города, так как силы неравны, и они не могут удержать оборону. Жители, оставшиеся в городе, поджигают свои лавки, чтоб ничего не досталось французам. Андрей снова пишет письмо домой и сообщает, что Лысые Горы будут захвачены через неделю. Маленький князь вместе с гувернёром уезжают в Богучарово, а Марья остаётся с отцом, так как он решает защищать свою землю, но на следующий день у него случается сердечный приступ и его немощного тоже отправляют в Богучарово. По приезду Марья узнаёт, что Десаль увёз Николая в Москву. Старый князь находиться при смерти, надежды на улучшение нет, он просит у Марьи прощение за то, что он так плохо к ней относился и благодарит за заботу и терпение. Марья должна бы радоваться, что, наконец-то, будет свободна, а она наоборот всю ночь молится о выздоровление отца, но утром с ним случается ещё один приступ и он умирает.

Кутузова производят в фельдмаршалы, и в салонах, в Москве обсуждают его назначение. Жизнь в Москве не изменилась, война всем кажется очень далёкой и не страшной. А Наполеон уже подходит к Москве, он пытается вступить в бой, но русские постоянно избегают сражения.

Николай Ростов наказывает своего слугу Лаврушку за нерадивость и отправляет его в деревню воровать кур, где Лаврушка попадает в плен к французам. Лаврушка притворяется, что не узнал Наполеона и отвечает на все его вопросы, а когда ему сообщают, кто с ним говорил, сильно изумляется, за его "честность" его отпускают, но почему то никому не рассказывает об этой встречи.

Княжна Марья хочет уехать в Москву, но крестьяне хотят остаться в Богучарове, чтоб наладить торговлю с французами, и поэтому не отпускают её. Николай Ростов вместе с своим подопечным юнкером Ильиным едет в Богучарово за сеном, не зная, что это поместье Болконских. Оценив ситуацию, он помогает Марье уехать в Москву.

Пьер решает продать своё поместье, чтобы за свой счёт обмундировать полк. По дороге в Можайск Безухов слышит о потери русскими Шевардинского редута. В городе он встречается с Андреем, и сообщает ему, что хочет участвовать в сражении. Они долго обсуждают позиции и военную тактику, хотя Пьер мало чего понимает.

Начинается Бородинское сражение, у русских очень неудобное расположение войск. Безухов прибегает на поле боя и всем мешает, потом один из знакомых зовёт Пьера на курган. Вскоре на кургане батарею начинают обстреливать, раненых уносят с поля боя, остаётся всего восемь снарядов и Пьер бежит за ними, но в ящик попадает ядро и все снаряды взрываются. Он бежит обратно и видит, что на кургане французы, Пьер хватает одного за горло, но тут начинают наступать русские и французы бегут.

Находившийся в резерве полк князя Андрея был расстрелян из орудий, они потеряли много людей, даже не сделав ни одного выстрела. Рядом с Болконским разрывается ядро и он получает смертельную рану в живот. Его относят в госпиталь, где рядом с ним раненому ампутируют ногу, в этом человеке он узнаёт Анатоля Курагина.

Наполеон не рискнул снова пойти в наступление, так как видел, что русские хоть и потеряли много людей всё равно держаться стойко. Победа в Бородинском сражении досталась русским очень тяжело, им было больно смотреть на поле боя усеянное телами погибших.

Часть 3

Кутузов в штабе собирает всех военных начальников, они обсуждают дальнейшие военные действия, и приходят к одному выводу: Москву защитить они не смогут, так как понесли большие потери. Русские получают приказ отступать, а жители начинают покидать город.

В Петербурге общество обсуждает поведение Элен Безуховой, которая совершенно забыла о своём замужестве и закрутила сразу два романа: с иностранным принцем и с влиятельным вельможей. Элен пообещала огромные пожертвования католической церкви, но с условием, что её освободят от брака с Пьером. Оба её любовника готовы на ней жениться, но она сообщает всем своим друзьям, что ей сложно сделать выбор, так как она любит их обоих. Элен отправляет Пьеру письмо, в котором просит без формальностей развестись, чтоб она могла снова выйти замуж.

Ростовы до последнего остаются в Москве, по городу идут обозы с ранеными, и Наташа предлагает разместить раненых в их доме, а граф отдаёт несколько повозок, чтоб их могли всех разместить для дальнейшего пути. Наконец, сборы закончены, и Ростовы покидают город.

В Москве начинаются беспорядки, ведь простой люд остался без хозяев. Растопчин не может понять, как Кутузов мог оставить Москву французам, он считает, что город нужно было защищать до последней капли крови. Толпа людей собирается на городской площади перед управой и требуют отдать им изменника. Растопчин выводит Верещагина и приказывает толпе убить его. Народ забивает его до смерти.

Французы входят в город, им почти не оказывают сопротивления: только на входе в Кремль несколько человек пытаются их остановить.

Пьер решает не покидать Москву, а остаться и убить Наполеона. Он останавливается в доме своего покойного друга - масона Иосифа Алексеевича, чтоб разобрать библиотеку. Французы приходят осмотреть дом и расселить в нём солдат, и сумасшедший брат Иосифа хватает пистолет и стреляет в офицера, но Пьер выбивает у него оружие. Рамбаль, так звали француза, благодарит Пьера и приглашает на ужин. Пьеру неприятно общение с Рамбалем, но он не может уйти, и весь вечер они беседуют о войне, жизни и женщинах.

Ростовы приезжают в Мытищи и видят вдалеке зарево от пожаров в Москве. Наташа узнаёт, что в обозе с ранеными находится князь Андрей, и ночью отправляется на его поиски. Врач говорит, что у Андрея нет шансов выжить, Наташа просит у князя прощение и начинает за ним ухаживать.­

Проснувшись утром, Пьер вспоминает о своём желании убить Наполеона и взяв кинжал отправляется на его поиски. По дороге он спасает маленькую девочку, но не знает кому её отдать, и тут видит, как французы снимают сапоги со старика, а потом срывают ожерелье с шеи девушки. Пьер отдаёт ребёнка какой - то женщине и набрасывается на французов, один убегает, а второго Пьер начинает душить, но появляется французский конвой и они арестовывают Пьера.

Сергей ШТИЛЬМАН,
НОУ «Экономическая школа-лицей», Москва

“Поэт – издалека заводит речь,
Поэта – далеко заводит речь”

Статья Марины Цветаевой «Мой Пушкин»
на уроках литературы в 5–11-м классах

Труд окончен, и песня допета,
И душа целый день налегке,
И поэт отзовётся поэту
На подвластном лишь им языке...

Мастер о литературном труде другого Мастера, как правило, высказывается предельно заинтересованно и точно. Великий писатель, за редчайшим исключением, по определению должен быть и гениальным читателем. Ему ведомы тайны ремесла поэта, прозаика, драматурга, он отзывается на те еле уловимые вибрации, которые обычный читательский слух подчас не способен уловить.

Поэтому на своих уроках из года в год я знакомлю ребят с теми сокровищами писательской (читательской) мысли, которые мне давно или недавно самому довелось открыть. «Мой Пушкин» и «Пушкин и Пугачёв» Марины Цветаевой; речь Ф.М. Достоевского «Пушкин»; статьи о Пушкине Анны Ахматовой; «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина» и «Письма к Ивану Сергеевичу Тургеневу» Аполлона Григорьева; «Лекции Владимира Набокова по русской литературе» о творчестве Чехова, Достоевского, Гоголя, Горького, Толстого и Тургенева; высказывания Александра Сергеевича Пушкина о комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», о творчестве других авторов; критический этюд И.А. Гончарова «Мильон терзаний» и его же «Отзыв о драме “Гроза” Островского»; «Лермонтов – гений сверхчеловечества» Д.Мережковского; статьи Ивана Алексеевича Бунина «О Чехове», «Освобождение Толстого», «Третий Толстой», «Инония и Китеж»; статьи Александра Твардовского «О Бунине», «Пушкин», «О Блоке»; «О стихотворениях Ф.Тютчева» Афанасия Фета; «Памяти Леонида Андреева» Александра Блока; статьи о Пушкине, Тютчеве, Фете, Блоке, Баратынском Валерия Брюсова – вот далеко не полный список опытов медленного и вдумчивого прочтения литературных произведений, оставленных нам нашими писателями-классиками.

Разумеется, в рамках одной статьи невозможно даже вскользь коснуться каждого из перечисленных произведений. Моя задача куда скромнее: показать, как “работает” на наших уроках гениальная статья Марины Ивановны Цветаевой «Мой Пушкин». Употребляя слово “наших”, я имею в виду не известную фигуру отстранения от своей персоны, а то, что уроки литературы являются плодом коллективного творчества учителя и учеников, уроками со-творчества.

Начатая в конце 1936 года в эмиграции и опубликованная в Париже в 1937 году («Современные записки», № 64), эта небольшая (около 40 страниц) статья впервые звучит на уроках литературы ещё в пятом классе и сопровождает нас вплоть до выпускного, одиннадцатого.

Впрочем, о жанровой специфике этого произведения надо сказать особо. Сама Марина Ивановна Цветаева называла его прозой. “...Засела за переписку своей прозы – Мой Пушкин, – писала Цветаева 2 января 1937 года. – Мой Пушкин – это Пушкин моего детства: тайных чтений головой в шкафу, гимназических хрестоматий моего брата, которой я сразу завладела, и т.д. Получается очень ЖИВАЯ вещь...”

Скажу больше. «Мой Пушкин» Марины Цветаевой – это едва ли не самая личностная, интимная, исповедальная проза (или статья?) о Пушкине, о роли его судьбы, его личности, его творчества в становлении другого поэта, другой личности, другой судьбы. А одна из фраз статьи, как мне кажется, является ключевой в понимании того, насколько исключительно важно для Цветаевой было всё, что связано с жизнью, творчеством, с личностью Александра Сергеевича Пушкина: “...не было бы пушкинской Татьяны – не было бы меня”.

И вообще, это прозаическое произведение Марины Ивановны Цветаевой богато афористически точными, лаконичными фразами, одна из которых является не только квинтэссенцией статьи, но и жизненным кредо поэта: “Да, что знаешь в детстве – знаешь всю жизнь, но и: чего не знаешь в детстве – не знаешь на всю жизнь”.

Это как у Мандельштама в одном из первых стихотворений:

По сути, вся остальная – после детства – жизнь (по Цветаевой) лишь обретение возможности называть словами то, что знает уже ребёнок. “Это я сейчас говорю, но ЗНАЛА уже тогда, тогда знала, а сейчас научилась говорить”, – пишет поэт о том, как в возрасте шести лет впервые познакомилась с Чудом – романом в стихах «Евгений Онегин».

Вмешательство взрослых в детский читательский опыт посредством всевозможных вопросов приводит, по мнению Цветаевой, вовсе не к прояснению смысла стихотворения, “ибо в стихах, как в чувствах, только вопрос порождает непонятность, выводя явление из его состояния данности. Когда мать не спрашивала – я отлично понимала, то есть и понимать не думала, а просто – видела. Но, к счастью, мать не всегда спрашивала, и некоторые стихи оставались понятными”.

Едва ли не самой яркой иллюстрацией к этому утверждению Цветаевой является тот эпизод статьи, где повествуется о том, как “семилетний варвар (как она называет себя. – С.Ш.) понял умнейшего мужа России” куда более правильно, чем “в четырежды его старшие воспитанники Пражского университета”. Речь идёт о стихотворении А.С. Пушкина «Делибаш», в частности, о том, каково лексическое значение иноязычного слова делибаш. Кто или что это – черкесское знамя или же сам черкес? Кто или что из них “вьётся”?

Согласитесь, есть о чём задуматься, идя на урок, на котором мы собираемся обучать наших учеников всевозможным формальным приёмам разбора лирических произведений наших поэтов. Да, конечно, Цветаева-читатель, тем более читатель–ребёнок–будущий поэт, – случай особый, и всё же, всё же, всё же...

Оставляя за скобками произведения А.С. Пушкина, изучаемые в начальной школе (хотя и здесь есть предмет для серьёзного разговора), обратимся к стихотворениям «Бесы» и «Няне», которые традиционно входят в программу 5-го класса. Как пройти мимо тех фрагментов статьи «Мой Пушкин», в которых говорится именно об этих пушкинских шедеврах! Вот как у Цветаевой о «Бесах»: “Но самое любимое из страшных, самое по-родному страшное и по-страшному родное были – «Бесы». «Мчатся тучи, вьются тучи – Невидимкою луна...»

Всё страшно – с самого начала: луны не видно, а она есть, луна – невидимка, луна в шапке-невидимке, чтобы всё видеть и чтобы её не видели. Странное стихотворение (состояние), где сразу можно быть (нельзя не быть) всем: луной, ездоком, шарахающимся конём и – о, сладкое обмирание – ИМИ (бесами. – С.Ш.)!” И далее: “Страх и жалость (ещё гнев, ещё тоска, ещё защита) были главные страсти моего детства, и там, где им пищи не было, – меня не было”.

Снова потрясающий афоризм, ёмкое цветаевское высказывание!

Да и “самое по-родному страшное и по-страшному родное” – из того же ряда!

Разговор о пушкинском стихотворении не со снобистски-стиховедческой отстранённой позиции, а со-страдание, со-чувствие, со-бытие с персонажами «Бесов», с их гениальным автором – как этого не хватает на уроках литературы, особенно в младших классах!

Как внимательно обычно слушают пятиклассники, ребята, сравнительно недавно начавшие читать Пушкина, этот фрагмент статьи: “«Сквозь волнистые туманы пробирается луна...» – опять пробирается, как кошка, как воровка, как огромная волчица в стадо спящих баранов (бараны... туманы...). «На печальные поляны льёт печальный свет она...» О, Господи, как печально, как дважды печально, как безысходно, безнадёжно печально, как навсегда припечатано – печалью, точно Пушкин этим повторением печаль луною как печатью к поляне припечатал”.

И стихотворение «Няне» в читательской памяти Цветаевой – оттуда, “родом из детства”: “Подруга дней моих суровых – Голубка дряхлая моя!.. ГОЛУБКА я слово знала, так отец всегда называл мою мать – («А не думаешь ли, голубка? – А не полагаешь ли, голубка? – А Бог с ними, голубка!») – кроме как голубка не называл никак”. А чуть ниже Марина Цветаева делится ещё более сокровенным из своей детской (взрослой) памяти: “Но любимое во всём стихотворении место было – «Горюешь будто на часах», причём «на часах», конечно, не вызывало во мне образа часового, которого я никогда не видела, а именно часов, которые всегда видела, везде видела... Соответствующих часовых видений множество. Сидит няня и горюет, а над ней – часы. Либо горюет и вяжет и всё время смотрит на часы. Либо – так горюет, что даже часы остановились”.

И завершающим аккордом этого фрагмента статьи звучат слова: “Из знаемого же с детства: Пушкин из всех женщин на свете больше всего любил свою няню, которая была НЕ женщина. Из «К няне» Пушкина я на всю жизнь узнала, что старую женщину – потому-то и родная – можно любить больше, чем молодую, – потому что молодая и даже потому что – любимая. Такой нежности слов у Пушкина не нашлось ни к одной”.

А если уж обогащать словарный запас ребят, выяснять лексическое значение слов, то слово нежность должно быть повёрнуто различными гранями на уроке, на котором звучат бессмертные строки поэта, обращённые к его нянюшке – Арине Родионовне Яковлевой.

В седьмом классе при изучении «Полтавы» у нас будет повод обратиться к цветаевской статье, но настоящее пиршество для учителя и ученика начнётся в восьмом и девятом классах, когда на уроках словесности к нам придут Пугачёв и Онегин.

С «Капитанской дочкой» у Марины Цветаевой вообще особые отношения. Недаром же ей посвящена не менее гениальная, чем «Мой Пушкин», статья «Пушкин и Пугачёв». Но это предмет для отдельного разговора. И сама Цветаева об этой своей статье в прозе «Мой Пушкин» пишет: “Но о себе и Вожатом, о Пушкине и Пугачёве скажу отдельно, потому что Вожатый заведёт нас далёко, может быть, ещё дальше, чем подпоручика Гринёва, в самые дебри добра и зла...”

Однако и в статье «Мой Пушкин» о Пугачёве и Гринёве сказано образно, точно и лаконично: “Сказав волк, я назвала Вожатого. Назвав Вожатого – я назвала Пугачёва: волка, на этот раз ягнёнка пощадившего, волка, в тёмный лес ягнёнка поволокшего – любить”.

В этом же фрагменте своей прозы Марина Ивановна признаётся: “...Вожатого я любила больше всех родных и незнакомых, больше всех любимых собак, больше всех закаченных в подвал мячей и потерянных перочинных ножиков, больше всего моего тайного красного шкафа, где он был – главная тайна... И если я полным голосом могла сказать, что в тайном шкафу жил – Пушкин, то сейчас только шёпотом могу сказать: в тайном шкафу жил... Вожатый”.

Вот это слово – Вожатый, произнесённое Цветаевой именно в статье «Мой Пушкин» “в полный голос” вслед за автором «Капитанской дочки», станет на наших уроках главным именем назывным (или почти собственным?), которым мы будем нарекать его, Пугачёва, – возможно, самого обаятельного злодея из всех, с которыми нам довелось познакомиться на уроках литературы.

Девятый класс... Стихотворения Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...», «К морю», поэма «Цыганы», урок, посвящённый последним месяцам жизни Пушкина. Об этом едва ли не половина цветаевской статьи! Но –

Теперь мы в сад перелетим,
Где встретилась Татьяна с ним.

Именно этот фрагмент самый мой любимый в статье «Мой Пушкин». Благодаря ему во многом сформировалось моё собственное представление о “моей Цветаевой”, да и о “моём Пушкине Цветаевой”: “Скамейка. На скамейке – Татьяна. Потом приходит Онегин, но не садится, а она встаёт. Оба стоят. И говорит только он, всё время, долго, а она не говорит ни слова. И тут я понимаю, что рыжий кот, Августа Ивановна, куклы не любовь, что это – любовь: когда скамейка, на скамейке – она, потом приходит он и всё время говорит, а она не говорит ни слова”.

Своеобразной кульминацией урока, посвящённого четвёртой главе романа «Евгений Онегин», в которой Татьяна выслушивает ответ Онегина на её письмо, может стать ещё одна выдержка из цветаевской статьи: “Скамейка, на которой они не сидели, оказалась предопределяющей. Я ни тогда, ни потом, никогда не любила, когда целовались, всегда – когда расставались. Никогда – когда садились, всегда – расходились. Моя первая любовная сцена была нелюбовная: он не любил (это я поняла), потому и не сел, любила она, потому и встала, они ни минуты не были вместе, ничего вместе не делали, делали совершенно обратное: он говорил, она молчала, он не любил, она любила, он ушёл, она осталась, так что если поднять занавес – она одна стоит, а может быть, опять сидит, потому что стояла она только потому, что он стоял, а потом рухнула и так будет сидеть вечно. Татьяна на той скамейке сидит вечно”.

Да и кульминация всего романа – восьмая глава, сцена последнего свидания-объяснения Онегина и Татьяны, по-моему, немыслима без пронзительнейшего цветаевского: “У кого из народов – такая любовная героиня: смелая и достойная, влюблённая – и непреклонная, ясновидящая – и любящая.

Ведь в отповеди Татьяны – ни тени мстительности. Потому и получается полнота возмездия, потому-то Онегин и стоит «как громом поражённый».

Все козыри были у неё в руках, чтобы отмстить и свести его с ума, все козыри – чтобы унизить, втоптать в землю той скамьи, сравнять с паркетом той залы, она всё это уничтожила одной только обмолвкой: «Я вас люблю – к чему лукавить?»

К чему лукавить? Да к тому, чтобы торжествовать! А торжествовать – к чему? А вот на это, действительно, нет ответа для Татьяны – внятного, и опять она стоит, в зачарованном кругу залы, как тогда – в зачарованном кругу сада, – в зачарованном кругу своего любовного одиночества, тогда – непонадобившаяся, сейчас – вожделенная, и тогда и ныне – любящая и любимой быть не могущая...

Все козыри были у неё на руках, но она – не играла”.

Разумеется, этот эпизод цветаевской статьи, с одной стороны, нам не может не понадобиться, когда мы будем в одиннадцатом классе говорить о любовной лирике этой замечательной поэтессы “серебряного века”. Фраза “любовное одиночество” станет ключевой на наших уроках. Ну а своеобразный мостик от Татьяны Лариной к заглавной героине романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» снова поможет перекинуть нам именно статья «Мой Пушкин»: “Да, да, девушки, признавайтесь – первые, и потом слушайте отповеди, и потом выходите замуж за почётных раненых, и потом слушайте признания и не снисходите до них – и вы будете в тысячу раз счастливее нашей другой героини, той, у которой от исполнения всех желаний другого не осталось, как лечь на рельсы.

Между полнотой желания и исполнением желаний, между полнотой страдания и пустотой счастья мой выбор был сделан отродясь – и дородясь”.

И если уж речь у нас зашла о мостиках между разными писателями, между произведениями, изучающимися в разных классах, только от этого фрагмента статьи Цветаевой мы выстроим “мостик” и к статье Достоевского «Пушкин», в частности, к тому фрагменту этой уникальной речи, произнесённой на открытии в Москве памятника Пушкину за полгода до смерти великого писателя, автора «Преступления и наказания», где Достоевский говорит об ответе Татьяны Онегину и называет этот эпизод романа А.С. Пушкина “апофеозой” Татьяны, ибо “какое же может быть счастье, если оно основано на чужом несчастии?” Вспомним мы последний из процитированных эпизодов статьи Цветаевой и тогда, когда будем в одиннадцатом классе беседовать о стихотворении А.А. Ахматовой «Я не любви твоей прошу...».

Об уникальности детского читательского опыта, феномене детского восприятия мира, разумеется, писала не только Цветаева. Об этом же (правда, с другими примерами, иными словами) писали и Д.С. Мережковский в статье «Лермонтов – гений сверхчеловечества», и А.И. Герцен в книге «Былое и думы». Вот как об этом – у редактора «Колокола»: “...«Ребячество» с двумя-тремя годами юности – самая полная, самая изящная, самая наша часть жизни, да и чуть ли не самая важная, она незаметно определяет всё будущее”.

Если мы хотим понимать наших учеников и быть понятыми ими, мы обязаны доверять детскому взгляду на литературные произведения. А своеобразными мостиками между нами и ребятами, между нами (учителями и учениками) и литературными произведениями могут и должны быть такие произведения, как «Мой Пушкин» Марины Цветаевой.

Разумеется, мне и в голову никогда не приходило отказываться от статей В.Г. Белинского, Д.И. Писарева, Н.А. Добролюбова, других наших великих критиков. Но у их знаменитых статей своё место на наших уроках, место чрезвычайно важное, ничем другим не заменимое, но не единственное и не исключительное.



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта