Главная » 2 Распространение » Манускрипт войнича содержание. Расшифровка манускрипта войнича

Манускрипт войнича содержание. Расшифровка манускрипта войнича

Так называлась рукопись на ранее неизвестном языке с определёнными познаниями специалиста в различных сферах науки. Сегодня манускрипт Войнича расшифрован полностью, однако осталось ещё много загадок,связанных с ним. Вот что сегодня известно об этой рукописи и какие знания он раскрывал в своём творении.

Кто такой Войнич

Так звали антиквара Вильфрида Войнича (1865 – 1930 гг.), коллекционера, которому в руки попалась уникальная рукопись XV века. До сих пор оспаривается авторство манускрипта, но более странным считается её содержание.

Сам текст рукописи был написан на неизвестном языке, в котором одно слово имело множество значений. Однако до сегодняшнего дня никто не мог понять содержание книги и то, что именно в ней было зашифровано, а главное, смысл того, что пытался передать автор.

Сегодня никто не может дать конкретного ответа, кто автор рукописи. В энциклопедиях упоминают множество имён вероятных авторов текста, однако нигде нет точных доказательств, что текст рукописи был написан именно этими людьми. Существует даже гипотеза о том, что текст был написан в доме душевнобольных, но когда и кем тоже трудно пока разобраться. Поэтому над содержанием и авторством рукописи ещё долго бились исследователи, специалисты по изучению и расшифровке криптограмм, но на данный момент точных сведений о том, кто же, на самом деле, автор рукописи пока неизвестно. Пока название «манускрипт Войнича» носит имя антиквара, к которому эта рукопись попала в руки.

Книга посвящена травам, народной медицине. В ней есть несколько разделов, посвящённых ботанике, астрологии, биологии, космологии и фармацевтике. Однако больше всего сбивают странные картинки в книге, которые могут вызвать очень много вопросов. Интересно и то, что большинство растений трудно идентифицировать с современными. Лишь некоторые напоминают ноготки, анютины глазки, чертополох и другие.

Книга состоит из 246 страниц небольшого размера, аккуратно заполненных каллиграфическим почерком с неизвестным текстом и не менее странными картинками. Растения, изображённые на них, отличаются от тех, которые существуют сегодня. Например, американский подсолнух был овальной формы, а красный перец изображался зелёным. Сегодня исследователи склоняются к версии о том, что это было описание какого-то мексиканского ботанического сада, а неправильные формы растений связаны со стилистикой рисунка.

Современные исследователи считают, что таинственный текст был написан на фонетическом языке, а символы придумывал сам автор.

Рукопись была написана одной рукой, но в разное время. Также доподлинно известно, что книга не имеет никакого отношения ни к арабскому, ни к древнееврейскому языкам.

В книге много астрологических символов, но их никак невозможно соотнести с тем, что сегодня известно по астрологии. Также, если вращать диаграммы круговые, которых много в тексте, появляется эффект мультфильма, изображения начинают вращаться.

Астрологический раздел доказывал, что медицина того времени всегда была связана с астрологией. Однако те, кто читал манускрипт Войнича, который расшифрован, в оригинале и на понятном сегодня языке, отметили, что знания никак не связаны с тем, что имеет отношение к современной астрологии. В ней тесно соседствуют астрология и медицина.

В биологическом разделе полно картинок, в которых женщины постоянно купаются то в чистой, то в грязной воде. Везде много труб и разветвлений. Очевидно, что водолечение в то время ещё было одним из самых распространённых методов. Вода в тексте символизировала здоровье и болезнь.

Манускрипт Войнича расшифрован, однако самым трудным разделом оказался фармацевтический, в котором с трудом можно опознать растения, изображенные на картинках, и их названия. Также есть версия о том, что многогранность искусственного языка, который никак невозможно опознать и сравнить даже со старинными языками, говорит о том, что у книги есть двойное дно. Но какое именно – пока ещё загадка.

Рукопись Во́йнича (англ. Voynich Manuscript ) - иллюстрированный кодекс, написанный неизвестным автором с использованием неизвестного алфавита.

По результатам радиоуглеродного анализа было установлено, что рукопись создана между 1404 и 1438 годами в эпоху раннего Возрождения. В рукописи находится только одно реалистическое изображение города с крепостной стеной с зубцами типа «ласточкин хвост». В начале XV века такие зубцы встречались только в Северной Италии.

Рукопись интенсивно изучалась любителями криптографии и профессионалами криптоанализа, но рукопись или её часть расшифровать не удалось.

В книге около 240 страниц тонкого пергамента. Текст написан гусиным пером, чернилами на основе железистых соединений галловой кислоты, ими же выполнены иллюстрации. Иллюстрации грубовато раскрашены цветными красками, возможно, уже после написания книги.

В книге более 170 000 знаков, обычно отделённых друг от друга узкими пробелами. Большинство знаков написаны одним или двумя простыми движениями пера. Алфавитом из 20-30 букв рукописи написан весь текст. Исключение составляют несколько десятков особенных знаков, каждый из которых появляется в книге 1-2 раза.

Иллюстрации рукописи пролили мало света на точную природу текста, но предполагают, что книга состоит из шести «разделов», разных по стилю и содержанию. За исключением последнего раздела, который содержит только текст, почти на каждой странице есть по меньшей мере одна иллюстрация. Ниже приведены разделы и их условные названия:

«Ботанический»

На каждой странице находится изображение одного растения (иногда двух) и несколько абзацев текста - манера, обычная для книг европейских травников того времени. Некоторые части этих рисунков - увеличенные и более чёткие копии набросков из «фармацевтического» раздела.

Но попытки сравнить их с реальными образцами трав и со стилизованными рисунками трав того времени в целом провалились. Несколько растений: анютины глазки, папоротник адиантум, лилия, чертополох - могут быть определены достаточно точно. Те рисунки из «ботанического» раздела, которые соответствуют наброскам из «фармацевтического» раздела, производят впечатление их точных копий, но с отсутствующими частями, которые дополнены неправдоподобными деталями. Действительно, многие растения кажутся составными: корни одних экземпляров сцеплены с листьями от других и с цветками от третьих.

«Астрономический»

Содержит круглые диаграммы, некоторые из них с луной, солнцем и звёздами, предположительно астрономического или астрологического содержания. Одна серия из 12 диаграмм изображает традиционные символы зодиакальных созвездий (две рыбы для Рыб, бык для Тельца и т. д.). Каждый символ окружён тридцатью миниатюрными женскими фигурами, большинство из которых обнажены, каждая из них держит надписанную звезду. Последние две страницы этого раздела Водолей и Козерог, были утеряны, а Овен и Телец разделены на четыре парные диаграммы с пятнадцатью звёздами в каждой.

«Биологический»

Плотный неразрывный текст, обтекающий изображения тел, главным образом обнажённых женщин, купающихся в прудах или протоках, соединённых скрупулёзно продуманным трубопроводом, некоторые «трубы» чётко принимают форму органов тела. У некоторых женщин на головах короны.

«Космологический»

Другие круговые диаграммы, но непонятного смысла. Этот раздел также имеет вложенные страницы. Одно из таких вложений размером в шесть страниц содержит некое подобие карты или диаграммы с девятью «островами», соединёнными «дамбами», с замками и, возможно, вулканом.

«Фармацевтический»

Множество подписанных рисунков частей растений с изображениями аптекарских сосудов на полях страниц. В этом разделе также есть несколько абзацев текста, возможно, с рецептами.

«Рецептный»

Раздел состоит из коротких абзацев, разделённых пометками в форме цветка (или звезды)

Книга носит имя антиквара Вилфрида Войнича, который приобрёл её в 1912 году. В 1959 году букинист Ханс Краус купил рукопись у наследницы Этель Войнич и в 1969 году подарил библиотеке редких книг Бейнеке Йельского университета, где она и хранится в настоящее время.

Расшифровка манускрипта Войнича

Множество людей во всем мире пытается расшифровать таинственные надписи написанные в манускрипте Войнича. Но ни у кого пока не получилось найти отгадку у многовековой загадки. А есть ли она эта отгадка?

Нам показалось эта информация крайне интересной и мы решили опубликовать на нашем сайте результаты труда Николая не пожалевшего своего времени и сил на расшифровку неподдающегося разгадке таинственного текста.

Ниже представлены картинки с расшифровкой, текст и отчет по проделанной работе предоставленные Николаем Аничкиным. Орфография и пунктуация автора сохранены.

Всем приятного ознакомления, надеемся вас заинтересует способ расшифровки предложенный Николаем Аничкиным.

Манускрипт Войнича поддается расшифровке

1. История вопроса

Наши предки оставили нам очень много неразгаданных тайн. Они существуют во многих сферах деятельности человека и имеют различное происхождение, в том числе: природное, историческое, географическое, рукотворное и т.д. среди рукотворных тайн особое место занимает т.н. манускрипт Войнича (далее по тексту МВ). Из имеющихся открытых источников об истории МВ известно следующее.

В 1912 году Римскую Коллегию постиг финансовый кризис и было принято решение о распродаже некоторой части собственности, причем сделать это надо было под покровом секретности. Первой пошла в распродажу библиотека. Одним из покупателей выступил известный торговец древними книгами Вилфрид Войнич (супруг известной писательницы Э.Войнич). Пересматривая выставленные на распродажу раритеты из коллекции Кирхера, он обратил внимание на загадочный манускрипт, который был написан незнакомыми знаками и решил его приобрести. Приблизительно с этого момента книга и стала называться «Манускрипт Войнича», т.к. истинное ее название неизвестно до настоящего времени. После смерти В.Войнича МВ перешел в собственность его жены. После смерти Э.Войнич раритет перешел в собственность ее наследницы Энн Нилл, которая в 1961 году продала ее опять же книготорговцу Хансу Краусу. Хансу Краусу не удалось найти покупателя и в 1969 году он подарил его Йельскому университету, а конкретно библиотеке Бейнеке, где он и хранится по настоящее время. При покупке книги В.Войнич обнаружил вложенные в нее 2 письма, согласно первому она в 1586 году перешла в собственность императора Священной Римской Империи Рудольфа-2. До этого времени история МВ практически неизвестна. О Императоре Рудольфе-2 (1552 – 1612 гг)известно следующее. В 1576 году он занял императорский пост в Праге. Прага в это время считалась центром оккультизма. Особенно распространены здесь были алхимия и изготовление искуственного золота. Рудольф-2 практически слыл покровителем алхимиков. Видимо, считая что МВ имеет отношение к алхимии Рудольф-2 и приобрел его. Следует заметить, что и сегодня мнение о принадлежности МВ к алхимии имеет место быть. Видимо неудавшиеся попытки расшифровать книгу остудили интерес Рудольфа-2 к ней и в 1585 году она перешла в собственность очередного алхимика Бареша.

В это время получает известность имя ученого-иезуита из Рима Атанасиуса Кирхера, который, как тогда считалось, смог прочитать иероглифы на египетских артефактах. Подтверждено, что Бареш обращался к Кирхеру с просьбой о переводе МВ. Обратная реакция неизвестна. После Бареша книга перешла в собственность к его другу Иоганну Маркусу Марци, который в то время являлся ректором Пражского университета. Согласно второму письму, найденному Войничем при покупке книги, Марци отослал ее своему другу Кирхеру.

Так выглядит подтвержденная история МВ, вернее ее часть. Несколько проведенных экспертиз по определению возраста МВ практически достоверно показали, что написан он был в самом начале 15 века. Следовательно, период неизвестной истории МВ составляет более 200 лет.

После приобретения книги Войнич принял активные попытки по ее расшифровке привлекая для этого известных специалистов. За расшифровку брались знаменитые криптологи, перед которыми не устояли самые закрытые шифры, лингвисты, программисты и специалисты других областей знаний. Специалисты по вскрытию самых стойких шифров, которыми пользовались во время второй мировой войны германия и Япония так же не смогли добиться каких либо результатов. Из открытых источников известно, что и в наше время сотрудники ЦРУ США так же брались вскрыть шифр МВ, однако и им это не удалось. Но нельзя все эти титанические усилия считать бесполезными. Результатом всех неудач по расшифровке МВ стали основанием для присвоения ему названия самой загадочной книги в мире, святого Грааля криптографии и т.д.

Из всей проделанной грандиозной и кропотливой работы был сделан главный вывод – в мире не существует и в обозримом прошлом не существовало языка с алфавитом, похожим на алфавит примененный при написании МВ, если эти знаки считать буквами какого то алфавита.

Все эти неудачи породили различные версии происхождения МВ, в том числе:

— МВ имеет инопланетное происхождение;

— МВ чья то шутка, которая не имеет никакой значимости;

— МВ написан на каком то специально придуманном языке, и т.д.

Первую версию можно отклонить не обсуждая, т.к. на Земле до настоящего времени не найдено ничего аналогичного инопланетного.

Вторую версию можно отклонить по той причине, что слишком много кропотливого труда нужно было вложить в такую шутку.

Третья версия. Для чего нужно было придумывать язык что бы зашифровать большой объем информации, которую потом никто не расшифрует? Может ее проще уничтожить? Таким образом напрашивается вывод – информация шифровалась с перспективой быть расшифрованной.

Следовательно, при написании МВ использовался реально существующий на то время язык.

Отсюда следует главный вывод – надо искать иной путь расшифровки. При этом необходимо учесть ошибку предыдущих исследователей. Все они хотели в знаках, используемых при написании МВ, увидеть буквы европейских языков. Это никому не удалось.

Из всего изложенного следует вывод — при написании МВ использовался реально существующий в то время и на той территории язык, буквы алфавита которого заменены знаками. Это и легло в основу при дальнейшей работе по расшифровке МВ.

2.Выбор метода подхода

В общем виде МВ представляет собой сборник рисунков растений, круговых диаграмм, неизвестных женских обрядов и значительную текстовую часть. По внешним признакам его можно отнести к какому то энциклопедическому справочнику.

Анализ методов подхода к расшифровке МВ показал, что у всех их была одна ошибка.

Все они пытались в знаках, которыми написан МВ увидеть буквы алфавита какого либо языка, причем языка европейского. Такой подход не дал никаких результатов. Следовательно необходимо изменить методику подхода к расшифровке. А именно, необходимо найти язык, структура алфавита которого соответствовала бы структуре системы знаков, используемых при написании МВ. Т.е. за основу брать не отдельно взятый знак, а всю систему знаков в целом.

Теперь необходимо в разнообразии знаков, которыми написан МВ найти систему. Проанализировав примененные в МВ знаки мне удалось обнаружить такую систему. Необходимо заметить, в последствии выяснилось, что во всей системе имеются знаки, которым не соответствует никакая буква. Но это объясняется особенностями языка.

Теперь встал вопрос найти язык, формат алфавита которого совпала бы с форматом знаков МВ. Проведенные поиски дали результат. Нашелся древний язык, формат (или структура) алфавита которого совпала с форматом (или структурой) знаков, используемым в тексте МВ. Но далее не пошло все гладко. По структуре комплекс знаков и алфавит предполагаемого языка идентичны, а вот по количеству букв оказалось несколько больше. Пришлось вернуться к тексту. В результате в самом тексте была обнаружена числовая пометка. Использовав эту пометку как подсказку и закрепив за определенным количеством знаков по две буквы все встало на свое место. В дальнейшем при переводе некоторых коротких слов указанное закрепление знаков за буквами подтвердилось. Это и есть второй уровень шифрования МВ. Далее, проведя анализ текста с уже имеющимися данными выяснилось, что в словах, которые начинаются с гласных, эти гласные опущены. Это можно считать третьим уровнем шифрования. Эти два обстоятельства в дальнейшем исключают возможность использования компьютерных программ для перевода текста МВ. «Ручной» перевод так же затруднен. Так например, если слово в тексте состоит из 4 знаков, то этому предполагаемому слову будет соответствовать 8 букв, 4 из которых необходимо исключить. Таким образом без совершенного познания этого языка предков практически не обойтись. Мною при переводе коротких слов использовались сведения полученная в интернете, а они там, как известно, ограничены и в только общепринятого использования. А в данном случае мы имеем специфические темы.

Теперь необходимо заметить, наглядно видно, что в МВ описано минимум три темы, а именно: ботаника, медицина и астрономия. Для одного человека подробные знания в таких разных областях это многовато. Отсюда следует вывод – в настоящем МВ собраны сведения из разных источников. Если известно, что МВ написан в истоках 15 века, то описанные в нем знания были известны значительно раньше. Можно полагать, что знания эти применялись нашими предками в так незаслуженно забытые ведические времена. У этого времени были свои особенности. Так например, летоисчисление было иным. А именно год (лето) имел три периода: зима, весна, осень; в каждом периоде было три месяца, в каждом месяце было 40 (41) дней, в неделе было 9 дней (а это сохранилось до сегодняшнего дня при поминании усопших: 9 и 40 дней), в сутках 16 часов. О других особенностях ведического летоисчисления и астрономических знаний остановимся ниже при вскрытии отдельных тем МВ.

Теперь следует определить причину шифрования этих жизненно необходимых знаний.

Зная достаточно точно время написания МВ и по используемому языку определив территорию, где он был написан легко определить, какие исторические события происходили на данной территории. Выяснилось, что на данной территории в это время происходило завоевание одного народа другим. И не просто завоевание, а смена религии. Известно, что смена религии, веры – это болезненнее, чем просто оккупация. Исходя из этого можно сделать вывод, что все эти сокровенные знания нашими предками были собраны в одном месте и зашифрованы с целью сохранения их от недругов. О дальнейших «путешествиях» этого документа вплоть до второй половины 16 века неизвестно. Возможно о его содержании тем, от кого он скрывался и за ним была организована охота. Согласно логике к нему должен быть ключ, который мог, или даже может, храниться в другом месте, а именно в месте его написания. Более того, нельзя исключать и того, что хранители ключа ищут этот документ, но распространенное его название далеко от истинного, что и не дает возможности найти его. Но это предположение, которое, в принципе, нельзя исключать и следует проверить.

Используя вышеизложенное в так называемом ботаническом разделе поддались переводу следующие короткие слова (короткие в тексте МВ): Сладкий напиток, нектар. Еда, пища. Удовольствие, наслаждение. Зерно, хлеб. Шесть. Пить, поглощать. Созревание, зрелость. Насыщенный. Конопляный, пеньковый, одежда из пеньки. Еда, пища. Возможно. Очищать (кишечник). Пить. Желание. Знание. Сладкий напиток, нектар и другие. Нет сомнений, что коэффициент корреляции смысла этих слов и изображенными растениями очень высок.

Так, на стр. 20 переведены слова: конопляный, одежда из пеньки; еда, пища. Действительно, даже в нашем недалеком прошлом на моей малой Родине выращивали коноплю, из которой получали нитки, затем полотно и одежду.

Рисунок со стр. 20

Кроме того из нее получали масло, которое использовалось при приготовлении пищи. Более того, среди многих видов конопли легко находим похожий. Далее мы имеем слово «шесть». Имея ввиду ведическую неделю равной 9 дням, имеем 6 недель, или 54 дня, или практически два месяца в современном летоисчислении. И это период полного созревания большинства растений. Эти первые полученные данные перевода дают основания считать выбранный алгоритм перевода МВ правильным.

Кстати, среди достаточно большого количества растений мы не видим картофеля, который был завезен из Америки. Это к тому, что часть специалистов считают, что родиной МВ является Мексика. А ведь во время его написания картофель использовался в полной мере.

Заодно следует ответить и специалисту из Украины Евгению Чорному, который считает что МВ написан с использованием украинского языка. Более того им по этому поводу написана и прошла презентацию книга. Он ошибается. Это уже что то похожее на глобус Украины.

Теперь перейдем в раздел круговых диаграмм. Первая из них на стр.57/1 (114) по нумерации в интернете). Диаграмма состоит из 4 частей. В каждой части силуэт человека, по которому нельзя определить его пол (это замечание далее сыграет свою роль). Следовательно информация на данном рисунке применима ко всем независимо от половых признаков. На данной диаграмме много коротких слов, которые удалось перевести. Это общеприменяемые слова, а именно: кислое молоко. Молочный продукт. Вареная пища. Время приема пищи. Иногда. Некоторый. Способствовать. Есть, питаться. Нет сомнений, что в данном случае речь идет об организации правильного, здорового питания. Теперь почему четыре части. Обращаясь к Ведам находим, что питание наших предков было четырехразовым. Далее. В каждой части находим одинаковые группы слов, которые переводятся следующим образом: кто-нибудь. Произносить. Восхвалять. Находящийся. Обращаясь к Ведам находим, что перед каждым приемом пищи один из присутствующих за столом должен произнести хвалу Богам и Предкам нашим. Таким образом следует вывод, что на данном рисунке речь идет не только о рациональном питании, но и о ритуале приема пищи.

Рисунок со Стр.57/1 (114)

Далее рассмотрим диаграммы, размещенные на стр. 70-74 (127-134). Все диаграммы похожи друг на друга. Отличительной особенностью диаграмм является то, что центром их является знак зодиака. Но мы находим только 10 знаков из 12 существующих. Объясняется это следующим. По данным хранителя МВ известно, что часть листов МВ не найдено. В данном разделе видим, что за листом с номером 73 следует лист с номером 75, т.е. отсутствует 1 лист, на котором и должны быть размещены еще 2 диаграммы.

Рассмотрим диаграмму на стр. 70 (127). В средине диаграммы расположен вероятнее всего знак зодиака Рыбы. Вокруг в концентрических окружностях размещено в общей сложности 30 женских фигур с пометками. На последующих двух диаграммах автор изобразил одинаковые знаки зодиака, но на каждом рисунке по пятнадцати женских фигур. Тем не менее и этому знаку зодиака соответствует тридцать фигур женщин. Аналогично обстоит дело и на остальных рисунках.

Рисунок со Стр.70 (127)

В итоге имеем следующее:

— фигуры на диаграммах сугубо женские;

— всем знакам зодиака соответствует конкретное число женских фигур, а именно тридцать;

— в большинстве случаев пометки рядом с женскими фигурами, расположенным на одинаковых местах, разные.

Логично предположить, что между знаками зодиака, силуэтами женщин и числом «30» должна быть вероятная связь. Учтем тот факт, что согласно Ведам в неделе было девять дней. Умножая девять дней на тридцать получаем двести семьдесят дней. Ну а этот период знаком всем как минимум женщинам. Это полный период беременности женщин. Теперь ясно, почему на диаграммах показаны только фигуры женщин и их тридцать.

Исходя из изложенного сам собой следует вывод вывод: на указанных диаграммах показаны особенности периодов беременности у женщин при зачатии во время различных знаков зодиака. В доказательство этого на одной из диаграмм я смог перевести два слова: Возможно. Рожденный.

Далее, на стр. 67 (121) размещено 2 диаграммы. Рассмотрим первую из них. Диаграмма представляет собой круг поделенный на 12 секторов. В каждом секторе вписано слово и размещено определенное количество звездочек, причем количество их не постоянное. С большой долей вероятности можно предположить, что на данной диаграмме показан год по лунному календарю. В то время по лунному календарю год состоял из 12 месяцев. Слово в секторе означает название месяца, а количество звездочек указывает на количество звезд, входящих в знак зодиака, соответствующий данному месяцу. По внешней окружности диаграммы, видимо, описана сущность этих месяцев.


Рисунок со Стр. 67 (121)

Продолжение находим на следующей странице, на которой размещены также две диаграммы. На первой из них, вероятнее всего, показаны основные фазы Луны, а именно: новолуние, первая четверть, полнолуние, последняя четверть. По окружности, видимо, дано описание этих фаз.

На следующей странице первый рисунок так же относится к Луне. На нем показаны две основные фазы Луны: новолуние и полнолуние, а так же размещено 29 звездочек. Количество звездочек соответствует количеству дней в лунном месяце (28,5). Согласно Ведам каждый день лунного месяца имел свое название.

Далее имеются еще несколько диаграмм. Опять же, согласно Ведам ведическое летоисчисление имело т.н. Круги времени. Основные из них это Круг лет и Круг жизни. С большой доли вероятности можно полагать, что часть диаграмм МВ и есть круги времени. Так, на стр. 86/1 (158) есть 9 круговых рисунков. Согласно Ведам Солнце, двигаясь по своей орбите, проходит через 9 стихий. Возможно эти стихии и показаны на данном рисунке.

Имеются вероятные объяснения и для некоторых других разделов. Но их надо еще подтвердить.

Это то, что удалось получить с помощью имеющейся методики. Конечно, с помощью профессионального перевода можно получить более существенные результаты. Тем не менее полученные результаты с высокой долей вероятности дают основания считать что:

1 .Указанная методика расшифровки МВ является его ключом и может быть использована для дальнейшего перевода.

2. МВ является своего рода энциклопедией древних знаний, или Книгой жизни наших предков. Возможно, эти знания актуальны были бы и сегодня.

Николай Аничкин

Для тех, кого заинтересовал метод расшифровки или появилось желание помочь автору, вот адрес его почты: [email protected]

Благодарим Николая за представленную информацию и желаем ему не останавливаться на достигнутом, и успехов в предстоящей работе!

Автор

Варвара

Творчество, работа над современной идеей миропознания и постоянный поиск ответов

В собрании библиотеки Йельского университета (США) хранится уникальный раритет, так называемый манускрипт Войнича (Voynich Manuscript ). В интернете этому документу посвящены множество сайтов, его часто называют самой загадочной эзотерической рукописью в мире.

Манускрипт назван так по имени его бывшего владельца — американского книготорговца У.Войнича, мужа известной писательницы Этель Лилиан Войнич (автора романа «Овод»). Рукопись была куплена в 1912 г. в одном из итальянских монастырей. Известно, что в 1580-е гг. владельцем манускрипта стал тогдашний германский император Рудольф II. Зашифрованную рукопись с многочисленными цветными иллюстрациями Рудольфу II продал известный английский астролог, географ и исследователь Джон Ди, весьма заинтересованный в получении возможности свободно уехать из Праги к себе на родину, в Англию. Поэтому Ди, как считают, преувеличил древность рукописи. По особенностям бумаги и чернил ее относят к XVI в. Однако все попытки расшифровать текст за последние 80 лет были тщетными.

Эта книга, размером 22,5х16 см, содержит закодированный текст, на языке, который до сих пор не идентифицирован. Первоначально она состояла из 116 листов пергамента, четырнадцать из которых на данный момент считаются утерянными. Написана беглым каллиграфическим почерком с помощью гусиного пера и чернил пяти цветов: зелеными, коричневыми, желтыми, синими и красными. Некоторые буквы похожи на греческие или латинские, но в основном представляют собой иероглифы, которые доселе не обнаружены ни в одной другой книге.

Практически каждая страница содержит рисунки, базируясь на которых текст манускрипта можно поделить на пять разделов: ботанический, астрономический, биологический, астрологический и медицинский. Первый, кстати самый большой раздел, включает в себя более сотни иллюстраций различных растений и трав, большинство из которых неидентифицируемы или даже фантасмагоричны. А сопровождающий их текст тщательно поделен на равные параграфы. Аналогично оформлен второй, астрономический раздел. Он содержит около двух десятков концентрических диаграмм с изображениями Солнца, Луны и всевозможных созвездий. Большое количество человеческих фигур, в основном женских, украшает так называемый биологический раздел. Похоже, что в нем объясняются процессы жизнедеятельности человека и тайны взаимодействия человеческой души и тела. Астрологический раздел изобилует изображениями магических медальонов, зодиакальных символов и звезд. А в медицинской части, вероятно, приведены рецепты лечения различных болезней и магические советы.

Среди иллюстраций — более 400 растений, не имеющих прямых аналогов в ботанике, а также многочисленные фигуры женщин, спирали из звезд. Опытные криптографы в попытках расшифровки текста, записанного необычными письменами, чаще всего действовали так, как это было принято в XX веке, — проводили частотный анализ встречаемости различных символов, подбирая подходящий язык. Однако ни латынь, ни множество западноевропейских языков, ни арабский язык не подошли. Перебор продолжался. Проверили и китайский, и украинский, и турецкий… Тщетно!

Короткие слова манускрипта напоминают некоторые из языков Полинезии, но и тут ничего не вышло. Появились гипотезы об инопланетном происхождении текста, тем более что и растения не похожи на знакомые нам (хотя очень тщательно прорисованы), и спирали из звезд в XX веке напоминали многим о спиральных рукавах Галактики. Оставалось совершенно неясным, о чем говорится в тексте рукописи. Подозревали также и самого Джона Ди в мистификации — якобы он сочинил не просто искусственный алфавит (таковой в работах Ди и в самом деле был, но ничего общего с использованным в манускрипте не имеет), но и создал бессмысленный текст на нем. В общем, исследования зашли в тупик.

История манускрипта.

Так как алфавит манускрипта не имеет визуальной схожести ни с одной известной системой письма и текст до сих пор не расшифрован, единственная «зацепка» для определения возраста книги и её происхождения - иллюстрации. В частности, - одежды и убранство женщин, а также пара замков на диаграммах. Все детали характерны для Европы периода между 1450 и 1520 годами, так что рукопись чаще всего датируется именно этим периодом. Это косвенно подтверждается и другими признаками.

Самым первым точно известным владельцем книги был Георг Бареш (Georg Baresch), алхимик, живший в Праге в начале XVII века. Бареш, по-видимому, был также озадачен тайной этой книги из его библиотеки. Узнав, что Атанасиус Кирхер (Athanasius Kircher), известный иезуитский учёный из Римской Коллегии (Collegio Romano), опубликовал коптский словарь и расшифровал (как тогда считалось) египетские иероглифы, он скопировал часть рукописи и послал этот образец Кирхеру в Рим (дважды), прося помочь расшифровать его. Письмо Бареша 1639 года Кирхеру, обнаруженное уже в наше время Рене Цандбергеном (Rene Zandbergen) - самое раннее известное упоминание о Рукописи.

Осталось невыясненным, ответил ли Кирхер на просьбу Бареша, но известно, что он хотел купить книгу, однако Бареш, вероятно, отказался её продать. После смерти Бареша книга перешла его другу - Иоганну Маркусу Марци (Johannes Marcus Marci), ректору Пражского университета. Марци предположительно отослал её Кирхеру, своему давнему другу. Его сопроводительное письмо 1666 года до сих пор прикреплено к Рукописи. Среди прочего, в письме утверждается, что её первоначально купил за 600 дукатов император Священной Римской империи Рудольф II, который считал книгу работой Роджера Бэкона.

Дальнейшие 200 лет судьбы Рукописи неизвестны, но наиболее вероятно, что она хранилась вместе с остальной перепиской Кирхера в библиотеке Римской коллегии (ныне Григорианский университет). Книга, вероятно, там и оставалась, пока войска Виктора Эммануила II не захватили город в 1870 году и не присоединили Папское государство к Итальянскому королевству. Новые итальянские власти решили конфисковать у Церкви большое количество имущества, в том числе и библиотеку. Согласно исследованиям Ксавьера Чеккальди (Xavier Ceccaldi) и других, перед этим множество книг из университетской библиотеки были спешно перенесены в библиотеки сотрудников университета, имущество которых не конфисковывалось. Переписка Кирхера была среди этих книг, а также, очевидно, там была рукопись Войнича, так как до сих пор книга несет на себе экслибрис Петруса Бекса (Petrus Beckx), в то время главы иезуитского ордена и ректора университета.

Библиотека Бекса была перенесена на виллу Мондрагон во Фраскати (villa Borghese di Mondragone a Frascati) - большой дворец близ Рима, приобретённый обществом иезуитов в 1866.

В 1912 году Римская коллегия нуждалась в средствах и решила в строжайшей тайне продать часть своей собственности. Вилфрид Войнич приобрёл 30 рукописей, среди прочего и ту, которая сейчас носит его имя. В 1961 году, после смерти Войнича, книга была продана его вдовой Этель Лилиан Войнич (автором «Овода») другому книготорговцу Хэнсу Краусу (Hanse P. Kraus). Не найдя покупателя, в 1969 году Краус подарил манускрипт Йельскому Университету.

Итак, что же думают об этой рукописи наши современники?

Например Сергей Геннадьевич Кривенков — кандидат биологических наук, специалист в области компьютерной психодиагностики и Клавдия Николаевна Нагорная — ведущий инженер-программист ИГТ Минздрава РФ (Санкт-Петербург) считают рабочей гипотезой следующее: составителем является один из соперников Ди в разведывательной деятельности, зашифровывавший, по-видимому, рецептуры, в которых, как известно, множество специальных сокращений, что и обеспечивает короткие «слова» в тексте. Зачем шифровать? Если это рецептуры ядов, то вопрос отпадает… Сам Ди при всей его разносторонности не являлся знатоком лекарственных трав, поэтому вряд ли составлял текст. Но тогда принципиальный вопрос: что за загадочные «неземные» растения изображены на картинках? Оказалось, что они… составные. Например, цветок всем известной белладонны соединен с листом менее известного, но столь же ядовитого растения с названием копытень. И так — во многих других случаях. Как видим, инопланетяне тут ни при чем. Среди растений нашлись и шиповник, и крапива. Но также и… женьшень.

Отсюда был сделан вывод, что автор текста ездил в Китай. Поскольку подавляющее большинство растений все же европейские, то ездил из Европы. Какая из влиятельных европейских организаций посылала свою миссию в Китай во второй половине XVI в.? Ответ из истории известен — орден иезуитов. Кстати, ближайшая к Праге их крупная резидентура находилась в 1580-е гг. в Кракове, а Джон Ди вместе со своим напарником, алхимиком Келли сначала работал также в Кракове, а потом перебрался в Прагу (где, между прочим, на императора оказывали давление через папского нунция с целью выслать Ди). Так что пути знатока ядовитых рецептов, сначала ездившего с миссией в Китай, затем посланного курьером назад (сама миссия еще многие годы оставалась в Китае), а потом работавшего в Кракове, вполне могли пересекаться с путями Джона Ди. Конкуренты, одним словом…

Как только стало понятно, что означают многие из картинок «гербария», Сергей и Клавдия приступили к чтению текста. Предположение, что он в основном состоит из латинских и изредка греческих сокращений, подтвердилось. Однако главным было раскрыть необычный шифр, которым пользовался составитель рецептур. Тут пришлось вспомнить о многих отличиях как менталитета людей того времени, так и об особенностях тогдашних систем шифровки.

В частности, в конце Средних веков вовсе не занимались созданием чисто цифровых ключей к шифрам (тогда ведь не было компьютеров), зато очень часто вставляли в текст многочисленные бессмысленные символы («пустышки»), что вообще обесценивает применение частотного анализа при расшифровке манускрипта. Но вот выяснить, что является «пустышкой», а что — нет, удалось. Составителю рецептур ядов не был чужд «черный юмор». Так, он явно не хотел быть повешенным как отравитель, и символ с элементом, напоминающим виселицу, конечно же, не читается. Использованы и типичные для того времени приемы нумерологии.

В конечном счете под картинкой с белладонной и копытнем, например, удалось прочесть латинские названия именно этих растений. И совет по приготовлению смертельного яда… Тут пригодились и характерные для рецептов сокращения, и имя бога смерти в античной мифологии (Танатос, брат бога сна Гипноса). Заметим, что при расшифровке удалось учесть даже весьма ехидный характер предполагаемого составителя рецептур. Так что исследование выполнено на стыке исторической психологии и криптографии, пришлось комбинировать также картинки из многих справочников по лекарственным растениям. И ларчик открылся…

Конечно, для полного прочтения всего текста манускрипта, а не отдельных его страниц потребовались бы усилия целой бригады специалистов. Но «соль» тут не в рецептурах, а в раскрытии исторической загадки.

А звездные спирали? Оказалось, что речь идет о наилучшем времени сбора трав, а в одном случае — о том, что смешение опиатов с кофе, увы, весьма вредно для здоровья.

Итак, судя по всему, галактических путешественников стоит поискать, но не здесь…

А ученый Гордон Рагг из университета Кили (Великобритания) пришел к выводу, что тексты странной книги XVI века вполне могут оказаться абракадаброй. «Манускрипт Войнича» – изощренная подделка?

Загадочная книга XVI века может оказаться изящным вздором, говорит ученый-компьютерщик. Рагг применил шпионские методы елизаветинской эпохи для воссоздания манускрипта Войнича, почти сто лет ставящего в тупик взломщиков кодов и лингвистов.

С помощью шпионской техники времен Елизаветы Первой он смог создать подобие знаменитого манускрипта Войнича, который интригует криптографов и лингвистов уже больше ста лет. «Я полагаю, что подделка — вполне вероятное объяснение, — говорит Рагг. — Теперь очередь верящих в осмысленность текста дать свое объяснение». Ученый подозревает, что книгу сделал для императора Священной Римской империи Рудольфа II английский авантюрист Эдвард Келли. Другие ученые считают это версию правдоподобной, но не единственной.

«Критики этой гипотезы отмечали, что «войничский язык» слишком сложен для бессмыслицы. Как мог средневековый мошенник произвести на свет 200 страниц письменного текста с таким множеством тонких закономерностей в структуре и распределении слов? Но можно воспроизвести многие из этих замечательных характеристик «войничского», используя простое кодирующее устройство, существовавшее в XVI столетии. Текст, генерируемый этим методом, выглядит как «войничский», но представляет собой чистую чепуху, без всякого скрытого смысла. Это открытие не доказывает, что рукопись Войнича - розыгрыш, но оно подкрепляет давнюю теорию, что документ мог быть состряпан английским авантюристом Эдвардом Келли, чтобы провести Рудольфа Второго».
Для того, чтобы понять, почему на разоблачение рукописи ушло столько времени и усилий квалифицированных специалистов, о ней надо рассказать несколько подробнее. Если мы возьмем рукопись на неизвестном языке, то она будет отличаться от заведомой подделки сложной организацией, заметной на глаз и тем более при компьютерном анализе. Не вдаваясь в подробный лингвистический анализ, можно отметить, что многие буквы в реальных языках встречаются только в определенных местах и в сочетании с определенными другими буквами, и то же можно сказать о словах. Эти и другие черты реального языка действительно присущи рукописи Войнича. Говоря научно, она отличается низкой энтропией, и подделать текст с низкой энтропией вручную практически невозможно - а ведь речь идет о XVI столетии.

Никому еще не удалось показать, является ли язык, которым написан текст, криптографией, видоизмененной версией какого-то из существующих языков или бессмыслицей. Некоторые особенности текста не встречаются ни в одном из существующих языков — например, двух-трехкратное повторение самых распространенных слов — что подтверждает гипотезу о бессмыслице. С другой стороны, распределение длины слов и способы сочетания букв и слогов очень похожи на характерные для реальных языков. Многие считают, что этот текст слишком сложен, чтобы быть простой подделкой — какому-нибудь сумасшедшему алхимику понадобились бы многие годы, чтобы добиться такой правильности.

Впрочем, как показал Рагг, такой текст достаточно легко создать с помощью шифровального устройства, изобретенного около 1550 года и названного решеткой Кардана. Эта решетка представляет собой таблицу символов, слова из которых составляются при перемещении специального трафарета с отверстиями. Пустые ячейки таблицы обеспечивают составление слов разной длины. С помощью решеток с таблицами слогов из манускрипта Войнича Рагг составил язык с многими, хотя и не всеми, отличительными чертами манускрипта. Для создания книги, подобной манускрипту, ему потребовалось всего три месяца. Впрочем, чтобы неопровержимо доказать бессмысленность манускрипта, ученому нужно с помощью такой техники воссоздать достаточно большой отрывок из него. Рагг надеется добиться этого с помощью манипуляций решетками и таблицами.

Представляется, что попытки расшифровки текста претерпевают неудачу, поскольку автор был осведомлен об особенностях кодировок и составил книгу таким образом, чтобы текст выглядел правдоподобным, но не поддавался анализу. Как отмечает NTR.Ru, текст содержит по крайней мере видимость перекрестных ссылок, которые обычно и ищут криптографы. Буквы написаны столь разнообразно, что ученые никак не могут установить, сколь велик алфавит, которым написан текст, а поскольку все люди, изображенные в книге, обнажены, это мешает датировать текст по одежде.

В 1919 г. репродукция рукописи Войнича попала к профессору философии Пенсильванского университета Ромэну Ньюбоулду. Ньюбоулд, которому недавно исполнилось 54 года, имел широкие интересы, многим из которых был свойствен элемент таинственности. В иероглифах текста рукописи Ньюбоулд углядел микроскопические значки стенографического письма и приступил к дешифрованию, переводя их в буквы латинского алфавита. В результате получился вторичный текст с использованием 17 различных букв. Затем Ньюбоулд удвоил все буквы в словах, кроме первой и последней, и подверг специальной замене слова, содержавшие одну из букв «а», «с», «m», «n», «о», «q», «t», «u». В полученном в результате тексте Ньюбоулд заменил пары букв одной буквой по правилу, которое он так никогда и не обнародовал.

В апреле 1921 г. Ньюбоулд огласил предварительные результаты своей работы перед ученой аудиторией. Эти результаты характеризовали Роджера Бэкона как самого великого ученого всех времен и народов. По Ньюбоулду, Бэкон фактически создал микроскоп с телескопом и с их помощью сделал многие открытия, предвосхитившие находки ученых в XX веке. Другие высказывания из публикаций Ньюболда касаются «тайны новых звезд».

«Если манускрипт Войнича действительно заключает в себе тайны новых звезд и квазаров, лучше ему оставаться нерасшифрованным, потому что секрет источника энергии, превосходящей водородную бомбу и настолько простой в обращении, что в этом мог разобраться человек XIII века, представляет собой именно тот секрет, в разгадке которого наша цивилизация не нуждается, – писал по этому поводу физик Жак Бержье. – Мы кое-как выжили, да и то только потому, что удалось сдержать испытания водородной бомбы. Если есть возможность высвободить еще большую энергию, лучше нам этого не знать или пока не знать. Иначе наша планета очень скоро исчезнет в ослепительной вспышке сверхновой звезды».

Доклад Ньюбоулда произвел сенсацию. Многие ученые, хотя и отказались высказать мнение об обоснованности примененных им методов преобразования текста рукописи, считая себя некомпетентными в криптоанализе, с готовностью согласились с полученными результатами. Один знаменитый физиолог даже заявил, что некоторые из рисунков рукописи, вероятно, изображают эпителиальные клетки, увеличенные в 75 раз. Широкая публика была очарована. Этому событию посвящались целые воскресные приложения к солидным газетам. Одна бедная женщина прошла сотни километров, чтобы попросить Ньюбоулда с помощью формул Бэкона выгнать злых духов-искусителей, которые овладели ею.

Были и возражения. Многие не понимали метода, которым пользовался Ньюболд: людям не удавалось, воспользовавшись его методом, составлять новые послания. Ведь совершенно очевидно, что криптографическая система должна работать в обоих направлениях. Если вы владеете шифром, то можете не только расшифровывать зашифрованные при его помощи послания, но и зашифровать новый текст. Ньюболд становится все более туманным, все менее доступным. Он умер в 1926 году. Его друг и коллега Роланд Грубб Кент опубликовал его работы в 1928 г. под названием «Шифр Роджера Бэкона». Американские и английские историки, занимавшиеся изучением средних веков, отнеслись к ней более чем сдержанно.

Однако люди раскрыли куда более глубокие тайны. Почему же никто не разгадал эту?

По мнению некого Мэнли, причина заключается в том, что «попытки дешифрования до сих пор предпринимались на основе ложных предположений. Мы фактически не знаем, когда и где была написана рукопись, какой язык лежит в основе шифрования. Когда будут выработаны правильные гипотезы, шифр, возможно, предстанет простым и легким…».

Интересно, исходя из какой вышеизложенной версии, строили методику исследований в американском Агентстве национальной безопасности. Ведь даже их специалисты заинтересовались проблемой таинственной книги и в начале 80-х работали над ее дешифровкой. Откровенно говоря, не верится, что такая серьезная организация занималась книгой чисто из спортивного интереса. Возможно, манускрипт хотели использовать для разработки одного из современных алгоритмов шифрования, которыми так славится это секретное ведомство. Однако их старания так же не увенчались успехом.

Остается констатировать тот факт, что в нашу эпоху глобальных информационных и компьютерных технологий средневековый ребус остается неразгаданным. И неизвестно, смогут ли ученые когда-нибудь восполнить этот пробел и прочитать результаты многолетних трудов одного из предтеч современной науки.

Сейчас это единственное в своем роде творение хранится в библиотеке раритетных и редких книг Йельского университета и оценивается в 160.000 долларов. Рукопись не дают никому в руки: все желающие попробовать свои силы в расшифровке могут скачать фотокопии высокого качества с сайта университета.

Что бы вам еще напомнить загадочного, ну вот например или Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия -

Рукопись Войнича (Voynich Manuscript) - таинственная книга, написанная около 500 лет назад неизвестным автором, на неизвестном , с использованием неизвестного .

За всё время своей известности, рукопись Войнича пытались расшифровать, но без всякого успеха. Она стала , но совсем не исключено, что рукопись есть лишь , бессвязный набор знаков.

Книга названа в честь американского книготорговца русского происхождения (мужа известной писательницы ), который приобрёл её в году. Сейчас она хранится в Библиотеке редких книг Байнеке (Beinecke Rare Book And Manuscript Library) .

Описание

В книге около 240 страниц тонкого . На обложке нет никаких надписей или рисунков. Размеры страницы - 15 на 23 см, толщина книги - меньше 3 см. Пробелы в нумерации страниц (которая, видимо, моложе самой книги) указывают на то, что некоторые страницы были утеряны ко времени обретения книги Вилфридом Войничем. Текст написан птичьим пером, им же выполнены иллюстрации. Иллюстрации грубовато раскрашены цветными красками, возможно, уже после написания книги.

Иллюстрации

За исключением завершающей части книги, на всех страницах есть картинки. Судя по ним, в книге несколько разделов, разных по стилю и содержанию:

  • «Ботанический» . На каждой странице находится изображение одного растения (иногда двух) и несколько абзацев текста - манера, обычная для книг европейских травников того времени. Некоторые части этих рисунков - увеличенные и более четкие копии набросков из «фармацевтического» раздела.
  • «Астрономический» . Содержит круглые диаграммы, некоторые из них с луной, солнцем и звёздами, предположительно или содержания. Одна серия из 12 диаграмм изображает традиционные (две рыбы для , бык для , солдат с луком для и т. д.). Каждый символ окружен ровно тридцатью миниатюрными женскими фигурами, большинство из которых обнажены, каждая из них держит надписанную звезду. Последние две страницы этого раздела (Водолей и Козерог, или, условно говоря, - Январь и Февраль) были утеряны, а Овен и Телец разделены на четыре парные диаграммы с пятнадцатью звездами в каждой. Некоторые из этих диаграмм расположены на вложенных страницах.
  • «Биологический» . Плотный неразрывный текст, обтекающий изображения тел, главным образом обнаженных женщин, купающихся в прудах или протоках, соединенных скрупулёзно продуманным трубопроводом, некоторые «трубы» чётко принимают форму органов тела. У некоторых женщин на головах короны.
  • «Космологический» . Другие круговые диаграммы, но непонятного смысла. Эта секция также имеет вложенные страницы. Одно из таких вложений размером в шесть страниц содержит некое подобие карты или диаграммы с шестью «островами», соединенными «дамбами», с замками и, возможно, вулканом.
  • «Фармацевтический» . Множество подписанных рисунков частей растений с изображениями аптекарских сосудов на полях страниц. В этом разделе также есть несколько абзацев текста, возможно, с рецептами.
  • «Рецептный» . Раздел состоит из коротких абзацев, разделённых цветкообразными (или звездообразными) пометками.

Текст

Текст опредёленно написан слева направо, со слегка «рваным» правым полем. Длинные секции разделены на , иногда с отметкой начала абзаца на левом поле. В рукописи нет обычной . Почерк устойчив и чёток, как если бы алфавит был привычен писцу, и тот понимал, что́ пишет.

В книге более 170 000 знаков, обычно отделённых друг от друга узкими пробелами. Большинство знаков написаны одним или двумя простыми движениями пера. из 20-30 букв рукописи можно написать весь текст. Исключение составляют несколько десятков особенных знаков, каждый из которых появляется в книге 1-2 раза.

Более широкие пробелы делят текст на примерно 35 тысяч «слов» различной длины. Похоже, что они подчиняются некоторым или правилам. Некоторые знаки должны появиться в каждом слове (как гласные в английском), некоторые знаки никогда не следуют за другими, некоторые могут удваиваться в слове (как два н в слове длинный ), некоторые нет.

Статистический анализ текста выявил его структуру, характерную для естественных языков. Например, повторяемость слов соответствует , а словарная энтропия (около десяти на слово) такая же, как у и языка. Некоторые слова появляются только в отдельных разделах книги, или только на нескольких страницах; некоторые слова повторяются во всём тексте. Повторов очень мало среди примерно сотни подписей к иллюстрациям. В «Ботаническом» разделе первое слово каждой страницы встречается только на этой странице и, возможно, является названием растения.

С другой стороны, язык рукописи Войнича кое в чём весьма непохож на существующие европейские языки. Например, в книге почти нет слов длиной более десяти «букв» и почти нет одно- и двубуквенных слов. Внутри слова буквы распределены также своеобразно: некоторые знаки появляются только в начале слова, другие только в конце, а некоторые всегда в середине - расположение, присущее (ср. также варианты буквы ), но не или алфавиту.

Текст выглядит более монотонным (в математическом смысле) по сравнению с текстом на европейском языке. Есть отдельные примеры, когда одно и тоже слово повторяется три раза подряд. Слова, различающиеся лишь одной буквой, также встречаются необычно часто. Весь рукописи Войнича меньше, чем должен быть «нормальный» набор слов обычной книги.

История

Дальнейшие 200 лет судьбы Рукописи неизвестны, но наиболее вероятно, что она хранилась вместе с остальной перепиской Кирхера в библиотеке Римской коллегии (ныне Григорианский университет). Книга, вероятно, там и оставалась, пока войска не захватили город в году и не присоединили к Итальянскому королевству. Новые итальянские власти решили конфисковать у большое количество имущества, в том числе и библиотеку. Согласно исследованиям Ксавьера Чеккальди (Xavier Ceccaldi) и других, перед этим множество книг из университетской библиотеки были спешно перенесены в отдельные библиотеки , имущество которых не конфисковывалось. Переписка Кирхера была среди этих книг, а также, очевидно, там была рукопись Войнича, так как до сих пор книга несет на себе Петруса Бекса (Petrus Beckx), в то время главы и университета.

Библиотека Бекса была перенесена на виллу Мондрагон во Фраскати (villa Borghese di Mondragone a Frascati) - большой дворец близ , приобретённый обществом иезуитов в .

Догадки об авторстве

Роджер Бэкон

Сопроводительное письмо Марци года гласит, что, согласно словам его умершего друга Рафаэля Мнишовски (Raphael Mnishovsky), книга в своё время была приобретена Императором (1552-1612) за 600 дукатов (несколько тысяч долларов на современные деньги). Согласно этому письму, Рудольф (или, возможно, Рафаэль) считал, что автор книги - знаменитый и разносторонне одарённый (1214-1294).

Хотя Марци писал, что он «воздерживается от суждения» (suspending his judgement) относительно заявления , но оно было воспринято достаточно серьезно , который скорее соглашался с ним. Его убежденность в этом сильно повлияла на большинство попыток дешифровки на протяжении последующих 80 лет. Однако исследователи, которые занимались манускриптом Войнича и знакомы с работами Бэконa, решительно отрицают такую возможность. Следует заметить также то, что Рафаэль умер в и сделка должна была произойти до отречения в году - по крайней мере за 55 лет до письма Марци.

Джон Ди

Предположение о том, что Роджер Бэкон являлся автором книги, привело Войничa к выводу, что единственный человек, который мог продать манускрипт Рудольфy - это (John Dee), математик и при дворе (Elizabeth I), известной также тем, что она имела большую библиотеку рукописей Бэкона. и его scrier (помощник-медиум, использующий для вызова духов хрустальный шар или другой отражающий предмет) Эдвард Келли связаны с Рудольфом II тем, что они несколько лет жили в Богемии, надеясь продать свои услуги императору. Однако Джон Ди дотошно вёл дневники и не упоминал продажу манускрипта Рудольфy, поэтому сделка эта кажется достаточно маловероятной. Так или иначе, если автор манускрипта не Роджер Бэкон, то и возможная связь истории манускрипта с Джоном Ди очень призрачна. С другой стороны, сам Ди мог написать книгу и распространить слухи о том, что это работа Бэкона, в надежде продать её.

Эдвард Келли

Вилфрид Войнич

Якоб Хорчицки

Фотостатическая репродукция первой страницы манускрипта, сделанная Войничем в период времени до 1921 года, демонстрирует несколько расплывчатых пятен - стертых надписей или подписей. С помощью химии текст может быть прочитан как «Jacobj"a Tepenece». Это может быть Якоб Хорчицки (Jakub Horcicky of Tepenec), по латыни - Якобус Синапиус (Jacobus Sinapius) - специалист по травяной медицине, который был личным врачом и смотрителем его ботанического сада. Войнич и многие другие исследователи заключили, что Якоб Хорчицки был владельцем манускрипта до Бареша, некоторые видели в этом подтверждение истории Рафаэля Мнишовски (см. выше). Другие предположили, что Якоб Хорчицки сам мог быть автором.

Однако надписи не соответствуют подписи Якоба Хорчицки, которая была найдена в документах, обнаруженных Яном Хуричем (Jan Hurich). Так что всё ещё возможно, что надпись на странице «f1r» была добавлена более поздним владельцем или библиотекарем и является всего лишь частным предположением об авторе книги.

Иоганн Маркус Марци

Иоганн Маркус Марци встретился с Кирхером когда он возглавлял делегацию в Рим в году. После этого в течение 27 лет они обменивались письмами на различные научные темы. Поездка Марци была частью его продолжительной борьбы на стороне светской школы университета в поддержку их независимости от , которые управляли соперничающим Колледжем св. Клементина в Праге (Clementinum college in Prague). Несмотря на эти усилия, два университета объединились в году под иезуитским контролем. Благодаря этому появились мнения о том, что политическая вражда с иезуитами заставила Марци подделать письма Бареша и, позже, манускрипт Войнича в попытке разоблачить и дискредитировать их «звезду» - .

Личность и знания Марци были адекватными этой задаче, а Кирхер, этот «Доктор Я-знаю-всё», который, как известно сейчас, «прославился» очевидными ошибками, а не гениальными свершениями, был легкой целью. Действительно, письмо Георга Бареша имеет определённое сходство с шуткой, который востоковед Андреа Мюллер (Andreas Muller) однажды сыграл над Атанасиусом Кирхером. Мюллер сфабриковал бессмысленный манускрипт и послал его Кирхеру с пометкой о том, что манускрипт попал к нему из . Он попросил у Кирхера перевод текста, и есть сведения, что Кирхер предоставил его немедленно.

Интересно заметить, что единственные подтверждения существования Георга Бареша - это три письма, посланные Кирхеру: одно послал сам Бареш в году, два других Марци (около года спустя). Также любопытно, что переписка между Марци и Атанасиусом Кирхером заканчивается в году, именно «сопроводительным письмом» манускрипта Войнича. Однако тайная неприязнь Марци к иезуитам - всего лишь гипотеза: правоверный , он сам учился на иезуита и незадолго до смерти в году был удостоен почетного членства в их ордене.

Рафаэль Мнишовски

Друг Марци, Рафаэль Мнишовски, который был предполагаемым источником истории о Роджере Бэконе, сам был криптографом (среди многих других занятий) и около года предположительно изобрел , который считал невзламываемым. Это привело к появлению теории о том, что он был автором манускрипта Войнича, который понадобился для практической демонстрации вышеназванного - и сделал бедного Бареша «подопытным кроликом». После того, как опубликовал свою книгу о расшифровке , Рафаэль Мнишовски, по этой теории, решил, что привести в замешательство хитроумным шифром Атанасиуса Кирхера было бы намного более лакомым трофеем, чем завести в тупик Бареша. Для этого он мог убедить Георга Бареша попросить помощи у иезуитов, то есть у Кирхера. Чтобы мотивировать Бареша это сделать, Рафаэль Мнишовски мог изобрести историю о таинственной зашифрованной книге Роджера Бэкона. Действительно, сомнения в истории Рафаэля в сопроводительном письме манускрипта Войнича могли означать, что Иоганн Маркус Марци заподозрил ложь. Однако нет явных доказательств этой теории.

Энтони Эскем

Доктор Леонелл Стронг (Dr. Leonell Strong), исследователь рака и криптограф-любитель, также пытался расшифровать манускрипт. Стронг считал, что разгадка манускрипта в «особенной двойной системе многочисленных . Стронг утверждал, что, согласно расшифрованному им тексту, манускрипт написан английским автором Энтони Эскемом (Anthony Ascham), работы которого включают книгу «Малый травник» (A Little Herbal), опубликованную в году. Хотя манускрипт Войнича и содержит разделы, похожие на травник, основной аргумент против этой теории тот, что неизвестно, где автор «Травника» мог бы приобрести такие литературные и криптографические знания.

Теории о содержании и предназначении

Общее впечатление, которое создают оставшиеся страницы манускрипта позволяют предположить, что он предназначался для того, чтобы служить или отдельными темами книги или более ранней медицины. Однако, сбивающие с толку детали иллюстраций питают множество теорий о происхождении книги, содержании её текста и цели, для которой она была написана. Далее несколько таких теорий:

Гербалистика

С большой долей уверенности можно сказать, что первая часть книги посвящена травам, но попытки сравнить их с реальными образцами трав и со стилизованными рисунками трав того времени в целом провалились. Только пара растений, анютины глазки и папоротник адиантум могут быть определены достаточно точно. Те рисунки из «ботанического» раздела, которые соответствуют наброскам из «фармацевтического» раздела, производят впечатление их точных копий, но с отсутствующими частями, которые дополнены неправдоподобными деталями. Действительно, многие растения кажутся составными: корни одних экземпляров сцеплены с листьями от других и с цветами от третьих.

Подсолнечники

Брамбо (Brumbaugh) считал, что одна из иллюстраций изображает . Если бы это было так, это могло помочь определить время написания манускрипта и открыть интригующие обстоятельства его происхождения. Однако сходство очень незначительное, особенно если сравнивать рисунок с настоящими дикими образцами, а так как его масштаб не определён, то изображенное растение может быть другим членом этого семейства, которое включает , и другие виды по всему миру.

Алхимия

Водоёмы и каналы в «биологическом» разделе могут означать связь с , что могло бы иметь значение, если бы книга содержала инструкции по приготовлению медицинских эликсиров и смесей. Однако, для алхимических книг того времени характерен графический язык, где процессы, материалы и компоненты изображались в виде особых картинок (орёл, лягушка, человек в могиле, пара в постели и т. д.) или стандартных текстовых символов (круг с крестом и т. д.). Ни один из них не может быть убедительно идентифицирован в манускрипте Войнича.

Алхимическая гербалистика

Серджио Торезелла (Sergio Toresella), эксперт по палеоботанике, отмечал, что манускрипт мог быть алхимической гербалистикой, которая на самом деле не имела ничего общего с алхимией, но была фальшивой книгой травника с выдуманными картинками, которую лекарь-шарлатан мог носить с собой, чтобы производить впечатление на клиентов. Предположительно, была небольшая загородная фабрика по производству таких книг где-то в северной Италии, как раз во времена предположительного написания манускрипта. Однако такие книги значительно отличаются от манускрипта Войнича и стилем и форматом, кроме того, все они были написаны на обычном языке.

Астрологическая ботаника

Микроскопы и телескопы

Круговой чертёж в «астрономическом» разделе изображает объект неправильной формы с четырьмя изогнутыми секторами, который некоторые интерпретируют как отображение , которое могло быть получено только с помощью . Другое изображение было интерпретировано как клетка живого организма, наблюдаемая через . Это позволяло предположить, что время происхождения манускрипта не , а более поздний период. Однако, сходство достаточно сомнительное, так как при ближайшем рассмотрении, центральная часть «галактики» больше похожа на бассейн.

Несколько авторов

Теории о языке манускрипта

Множество теорий было выдвинуто по поводу языка используемого манускриптом. Далее несколько из них:

Буквенный шифр

Согласно этой теории, манускрипт Войнича содержит осмысленный текст на каком-то европейском языке, который был намеренно переведен в нечитаемый вид отображением его в манускрипта с помощью какого-то кодирования - , который оперировал отдельными буквами.

Это было рабочей гипотезой для большинства попыток расшифровки на протяжении , в том числе для неофициальной группы Управления национальной безопасности США (National Security Agency, NSA) под руководством Уильяма Фридмена (William F. Friedman) в ранние гг. Простейшие , основанные на замене символов, могут быть исключены, так как их очень просто взломать. Поэтому усилия дешифровальщиков были направлены на полиалфавитные шифры, изобретенные Альберти в 1460-х гг. Этот класс включает известный шифр Виженера (Vigenere cipher), который мог быть усилен использованием несуществующих и/или аналогичных символов, перестановкой букв, ложными пробелами между словами и т. д. Некоторые исследователи предполагают, что гласные буквы были удалены перед кодированием. Было несколько заявлений о дешифровке на основании этих предположений, но они не получили широкого признания. В первую очередь потому, что предложенные алгоритмы расшифровки были основаны на стольких догадках, что с их помощью можно было бы извлечь осмысленную информацию из любой случайной последовательности символов.

Основной аргумент в пользу этой теории заключается в том, что использование странных символов европейским автором едва ли можно объяснить иначе, чем попыткой скрыть информацию. Действительно, разбирался в шифрах, а предположительный период создания манускрипта приблизительно совпадает с рождением как систематизированной науки. Против этой теории выступает наблюдение о том, что использование полиалфавитного шифра должно было уничтожить «естественные» статистические свойства, которые наблюдаются в тексте манускрипта Войнича, такие как . Также, хотя полиалфавитный шифр и был изобретён примерно в году, его разновидности стали популярны только в , что несколько позднее предполагаемого времени написания манускрипта.

Книга шифров

Согласно этой теории, слова в тексте манускрипта в действительности являются кодами, которые расшифровываются в особом словаре или книге шифров. Основной довод в пользу теории это то, что внутренняя структура и распределение длин слов сходны с используемыми в , которые были бы естественным выбором для этой цели в то время. Однако, кодирование, основанное на книгах шифров, удовлетворительно только при написании коротких сообщений, так как оно очень обременительно для письма и чтения.

Визуальный шифр

Джеймс Финн (James Finn) предположил в своей книге «Надежда Пандоры» (Pandora’s Hope) (2004), что манускрипт Войнича на самом деле визуально закодированный текст на . После того, как буквы в манускрипте были правильно транскрибированы на «Европейский алфавит Войнича» (ЕАВ, или EVA на английском), многие слова в манускрипте могут быть представлены как слова на иврите, которые повторяются с различными искажениями, чтобы ввести в заблуждение читателя. Например, слово AIN из манускрипта - это слово «глаз» на иврите, которое повторяется как искаженная версия в виде «aiin» или «aiiin», что производит впечатление нескольких разных слов, хотя на самом деле это одно и то же слово. Предполагается возможность использования и других методов визуального кодирования. Основной аргумент в пользу этой теории тот, что она может объяснить неудачные исходы других попыток декодирования, опиравшихся больше на математические методы дешифровки. Основной аргумент против этой точки зрения тот, что при таком подходе к природе шифра манускрипта, на плечи отдельно взятого дешифровщика ложится тяжёлое бремя различной интерпретации одного и того же текста из-за множества альтернативных возможностей визуальной кодировки.

Микрография

После повторного открытия в 1912 году, одна из наиболее ранних попыток раскрыть секрет рукописи (и, несомненно, первая среди преждевременных заявлений о расшифровке) была сделана в году Уильямом Ньюболдом (William Newbold) известным специалистом по криптоанализу и профессором философии университета штата Пенсильвания (University of Pennsylvania), а также коллекционером старинных книг. Его теория состояла в том, что видимый текст бессмысленен, но каждый символ, из которых состоит текст, является набором крошечных черточек различимых только при увеличении. Эти черточки предположительно формировали второй уровень прочтения рукописи, который и содержал осмысленный текст. При этом Ньюболд опирался на древнегреческий способ скорописи, использовавший подобную систему условных обозначений. Ньюболд утверждал, что, исходя из этой предпосылки, он сумел расшифровать целый параграф, который доказывал авторство Бэкона и свидетельствовал о его выдающихся способностях ученого, в частности об использовании им сложного микроскопа за четыреста лет до .

Однако уже после смерти Ньюболда криптолог Джон Мэнли (John Manly) из Чикагского университета (University of Chicago) отметил серьезные недостатки в этой теории. Каждая черточка, содержащаяся в символах рукописи, допускала несколько интерпретаций при расшифровке без достоверного способа выявить среди них «верный» вариант. Метод Уильяма Ньюболда также требовал перестановки «букв» рукописи до тех пор, пока не получался осмысленный текст на латыни. Это приводило к выводу о том, что с помощью метода Ньюболда можно получить практически любой желаемый текст из рукописи Войнича. Мэнли доказывал, что эти черточки появились в результате растрескивания чернил при их высыхании на грубом пергаменте. В настоящее время теория Ньюболда практически не рассматривается при расшифровке рукописи.

Стеганография

Эта теория основана на предположении о том, что текст книги по большей части бессмысленен, но содержит информацию спрятанную в незаметных деталях, например, вторая буква каждого слова, количество букв в каждой строке и т. п. Техника кодирования, называемая очень стара и была описана еще Иоганном Тритимиусом (Johannes Trithemius) в . Некоторые исследователи предполагают, что обычный текст был пропущен через что-то вроде . Эту теорию сложно подтвердить или опровергнуть, так как стеготекст бывает трудно взломать без наличия каких-либо подсказок. Аргумент против этой теории может быть тот, что наличие текста на непонятном встает в противоречие с предназначением стеганографии - сокрытием самого существования какого-либо секретного послания.

Некоторые исследователи предполагают, что осмысленный текст мог быть закодирован в длине или форме отдельных росчерков пера. Действительно существуют экземпляры стеганографии того времени, которые используют начертание букв (курсивное или прямое начертание), чтобы скрыть информацию. Однако, после исследования текста манускрипта при высоком увеличении, росчерки пера кажутся достаточно естественными, и в значительной степени различия в начертании букв вызваны неровной поверхностью .

Экзотический естественный язык

Многоязычный текст

В книге «Разгадка манускрипта Войнича: литургический справочник для обряда эндура ереси , культ (Solution of the Voynich Manuscript: A liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis) 1987 года, Лео Левитов (Leo Levitov) заявил, что незашифрованный текст манускрипта - это транскрипция «устного языка полиглота». Так он назвал «книжный язык, который мог бы быть понятен людям, не понимающим , если им прочитать, что на этом языке написано». Он предложил частичную расшифровку в форме смеси средневекового с множеством заимствованных и старых верхненемецких слов.

Согласно теории Левитова, ритуал эндура был не что иное, как совершённое с чьей-либо помощью : будто бы такой ритуал был принят у для людей, чья смерть близка (действительное существование этого ритуала находится под вопросом). Левитов разъяснял, что выдуманные растения на иллюстрациях манускрипта в действительности не отображали каких-либо представителей флоры, а были тайными символами религии катаров. Женщины в бассейнах совместно с причудливой системой каналов отображали сам ритуал самоубийства, который, он считал, связан с

Своеобразная внутренняя структура «слов» манускрипта Войнича привела Уильяма Фридмена (William F. Friedman) и Джона Тилтмена (John Tiltman), независимо друг от друга, к выводу, что незашифрованный текст мог быть написан на , в частности на особом «философском языке». В языках такого типа, организован согласно системы категорий, так, что общее значение слова может быть определено с помощью анализа последовательности букв. Например, в современном синтетическом языке (Ro), «bofo-» это категория цвета, и каждое слово начинающееся с bofo- будет названием цвета, так красный это bofoc, а желтый bofof. Очень приблизительно, это можно сравнить с системой книжной классификации, используемой многими библиотеками (по крайней мере на Западе), например, буква «Р» может отвечать за раздел языков и литературы, «РА» за греческий и латинский подраздел, «РС» за романские языки и т. п.

Эта концепция достаточно стара, как свидетельствует книга «Философский язык» года учёного Джона Уилкинса (John Wilkins). В большинстве известных примеров таких языков, категории также подразделяются с помощью добавления , следовательно, конкретный предмет может иметь множество связанных с ним слов с повторяющимся . Например, все названия растений начинаются с одних и тех же букв или слогов, также, например, все заболевания и т. п. Это свойство могло бы объяснить монотонность текста манускрипта. Однако, никто не был в состоянии достаточно убедительно объяснить значение того или иного суффикса или префикса в тексте манускрипта, и, более того, все известные образцы философских языков относятся к значительно более позднему периоду, .

Мистификация

Причудливые свойства текста манускрипта Войнича (такие как удвоенные и утроенные слова) и подозрительное содержание иллюстраций (фантастические растения, например) привели множество людей к заключению, что манускрипт в действительности может быть мистификацией.

Влияние на популярную культуру

Есть несколько примеров того, что манускрипт Войнича повлиял, по крайней мере косвенно, на некоторые образцы массовой культуры.

  • В творчестве есть некая зловещая книга . Несмотря на то, что Лавкрафт скорее всего не знал о существовании манускрипта Войнича, (Colin Wilson) опубликовал в 1969 году рассказ «Возвращение Лоигора», где персонаж открывает, что манускрипт Войнича - это незавершенный «Некрономикон».
  • Codex Seraphinianus - современное произведение искусства, созданное в стиле манускрипта Войнича.
  • Современный композитор Ханспетер Кибурц (Hanspeter Kyburz) написал небольшое музыкальное произведение, основанное на манускрипте Войнича, прочитав его часть как музыкальную партитуру.
  • Рисунки и , напоминающие манускрипт Войнича, можно наблюдать в фильме «Индиана Джонс и последний крестовый поход» (Indiana Jones and the Last Crusade).
  • Сюжет «Il Romanzo Di Nostradamus» Валерио Еванджелисти (Valerio Evangelisti) представляет манускрипт Войнича как сочинение адептов чёрной магии, с которой известный французский астролог боролся всю жизнь.
  • В компьютерной игре в стиле квест (Broken Sword III: The Sleeping Dragon) от DreamCatcher, текст манускрипта Войнича расшифровывает хакер, которого затем убивают нео , потому что манускрипт содержит информацию о местах на земле, которые имеют «геомантическую энергию».

Книги

Текст статьи основан на переводе англоязычной страницы Википедии о манускрипте Войнича, а также на материалах журнала Компьютерра №1-2 (573-574), 2005.



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта