Склонение фамилий работников в документах и деловой переписке
Практика показывает, что в работе с персоналом, при оформлении кадровых документов, в деловой переписке правильное склонение фамилий и имен как русского, так и иноязычного происхождения вызывает определенные трудности. Попробуем разобраться в этом непростом вопросе.
Во многом правила склонения имен и фамилий обусловлены их происхождением. Официальные фамилии в России появились в конце XIV в. Первыми фамилии получили князья и бояре. Нередко фамилия была связана с вотчинами, владениями того или иного представителя знати: Мещерский, Вяземский, Коломенский.
Несколько позже складываются фамилии дворян (XVI - XVIII в.в.). Среди них немало именований восточного происхождения: Кантемир из тюркск. Хан-Темир (темир - железо), Ханыков из адыгейск. Каныко (кан - воспитатель, учитель, ко - сын, т.е. сын учителя), Куракин из прозвища Курака (от тюркск. сухой, тощий) и т.п. Другая категория дворянских фамилий типа Дурново, Хитрово, Сухово - именования, образованные от русских слов. С целью отграничить их от созвучных нарицательных имен ударение ставили на последнем слоге, а в фамилиях на - аго - на предпоследнем: Чернаго, Живаго, Бураго.
Хронологически следующая группа фамилий принадлежала служилым людям (XVII - XVIII в.в.). В ней так же, как и в княжеских фамилиях, отражались географические названия, но не как наименования объектов, находившихся в их владении, а как обозначения мест, откуда вышли сами эти люди: Тамбовцев, Ростовцев, Брянцев и другие. По этим фамилиям легко восстановить обозначения жителей определенных мест.
В XIX в. складывались фамилии русского духовенства. Среди них много искусственно образованных от различных слов не только русского, но и церковнославянского, латинского, греческого и других языков. Значительную группу представляют фамилии, образованные от названий церквей и церковных праздников: Успенский, Богоявленский, Рождественский.
Ряд фамилий образован из русских фамилий путем перевода их основ на латинский язык и присоединения к латинской основе суффикса - ов - или - ск - и окончания - ий: Бобров - Касторский, Гусев - Ансеров. Так, например, руководство Московской духовной академии сменило в 1838 г. фамилию учащемуся Пьянкову на Собриевский от латинского sobrius - трезвый, трезвенник.
Многие русские имеют фамилии немецкого происхождения. Различные специалисты из Германии - лекари, аптекари, золотых дел мастера и т.д. - издавна проживали в России. Немцы приглашались в Россию для работы и проживания, учились в столичных университетах, принимали православие, женились на русских, ассимилировались русской средой, сохраняя лишь свои прежние фамилии как свидетельство о том, что в далеком прошлом родоначальник семьи был выходцем из немцев. И сейчас среди русского населения встречаются лица, имеющие абсолютно русские имена и отчества наряду с немецкими фамилиями типа Брудер, Вагнер, Венцель, Винтер, Вюнш, Зонне, Кениг и другие.
Подавляющее большинство стандартных русских фамилий, имеющих суффиксы - ов - (-ев-), - ин-, -ск-, склоняются: Лермонтов, Тургенев, Пушкин, Достоевский, Крамской.
Русские фамилии, не имеющие показателя - ск - (Благой, Толстой, Боровой, Гладкий, Поперечный и т.п.), склоняются как прилагательные.
Особое склонение в мужском роде имеют фамилии с показателями - ов - и - ин-, не встречающееся ни среди личных имен, ни среди нарицательных существительных. В нем объединены окончания существительных второго склонения мужского рода и прилагательных типа "отцов". От склонения указанных существительных склонение фамилий отличается окончанием творительного падежа (ср.: Кольцов-ым, Никитин-ым - остров-ом, кувшин-ом), от склонения притяжательных прилагательных - окончанием предложного падежа (ср.: о Грибоедов-е, о Карамзин-е - об отцов-ом, о мамин-ом).
Соотносительные женские фамилии склоняются как притяжательные прилагательные в форме женского рода (ср. как склоняются Ростова и отцова, Каренина и мамина).
То же надо сказать о склонении фамилий на - ов и - ин во множественном числе (Базаровы, Родины склоняются как отцовы, мамины).
Все прочие мужские фамилии, имеющие основы на согласные и нулевое окончание в именительном падеже (на письме они кончаются согласной буквой, ь или й), кроме фамилий на - ых, - их, склоняются как существительные второго склонения мужского рода, т.е. имеют в творительном падеже окончание - ом, (-ем): Герценом, Левитаном, Гоголем, Врубелем, Хемингуэем, Гайдаем. Такие фамилии часто воспринимаются как "нерусские".
Соотносительные женские фамилии не склоняются: Наталии Александровны Герцен, Любови Дмитриевне Блок, с Надеждой Ивановной Забелой-Врубель, о Зое Гайдай.
Во множественном числе фамилии рассматриваемого типа тоже склоняются как существительные мужского рода: побывал у Герценов, у Врубелей, написал Блокам, Хемингуэям и т.п.
Анализ архивных записей XVII в. свидетельствует о том, что в Москве наивысшее число нестандартных фамилий по сравнению с другими русскими городами. Среди нестандартных фамилий есть самые короткие из всех когда-либо зарегистрированных, в том числе такие, которые совпадают с названиями букв: Ге, Де, Е, Эль, Эм, Эн, Ро (греческая буква). От именований по названиям букв старого русского алфавита возможны фамилии Азов - (аз - а), Букин (буки - б), Добров (добро - д), Юсов (юс - у, ю).
Некоторые нестандартные фамилии (Од, Ус, Юк, Ярь) омонимичны именам нарицательным, объяснение которым можно найти в словаре Даля. Эти же основы зафиксированы в стандартных фамилиях Одяков, Усов, Юков, Ярев. Другие (Аль, Ан, Ли, Ни, Де) омонимичны союзам, частицам. Фамилии Аз, Ан, Эм могут происходить от старых календарных имен Аза, Анн, Емм. Возможно и иноязычное происхождение некоторых из этих фамилий. Так, Ан, Аш, Ге, Де, Эм, Эн могут быть французскими нарицательными именами, например: Ан (фр. ane - осел), Аш (фр. hache - топор), Ге (фр. gai - веселый). Или немецкими: Аш (нем. Asche - зола, пепел, прах), Ро (нем. roh - сырой, грубый, жестокий), Шу (нем. Schuh - башмак, ботинок, сапог). Не исключено происхождение некоторых двухбуквенных фамилий от китайских и корейских личных именований: Хе, Ли и др.
Примечательны явно русские фамилии, представляющие собой отнюдь не существительные, а междометия, краткие прилагательные и причастия, частицы, местоимения, наречия: Благо, Бойко, Ведь, Гей, Жив, Набок, Нелепо, Ненадо.
Очень интересны глагольные фамилии, образованные от прозвищных имен, почти не сохранившихся в современной русской антропонимии: Бей, Брей, Величай, Держи, Думай, Касай, Клюй и другие.
Интересно происхождение фамилий с суффиксом - ец: Антонец, Гориславец, Данилец, которые происходят от ласковых прозваний детей в семье и указания на отношение к главе семьи: сын или внук Антона, Горислава и т.д. Встречаются фамилии с суффиксом -онок, - енок (Наделенок, Отдаленок, Костюшенок, Иваненок) - так в западных областях России прозывались младшие сыновья, а позже - их потомки.
В официальных источниках встречаются как фамилии лиц, имеющих русские имена и отчества, географические названия в чистом, бессуффиксном виде: Астрахань, Америка, Арбат, Буг, Волга.
В составе фамилий можно встретить самые разнообразные личные имена, древние и новые, полные и сокращенные, русские и нерусские, мужские и женские: Авдей, Амос, Артюх, Бова, Борис, Васюк и др.
И, наконец, среди нестандартных фамилий очень много существительных с самым разнообразным лексическим значением основ: Баня, Богатырь, Богач, Бородач, Бражник, Братшико, Буран, Бурлак, Ветер, Глаз, Гриб, Гроза, Луч и другие.
Несклоняемые фамилии |
Склоняемые фамилии |
Все фамилии, кончающиеся на - а, |
Все фамилии, кончающиеся на |
Фамилии, пишущиеся с е, э, и, ы, у, ю |
Фамилии славянского или восточного |
Фамилии французского происхождения, |
Все фамилии, оканчивающиеся на - я |
Грузинские фамилии, оканчивающиеся на |
Грузинские фамилии, оканчивающиеся |
Фамилии с конечным - о (Ремесло, |
|
Фамилии украинского происхождения с |
|
Нерусские (преимущественно немецкие) |
|
Фамилии, оканчивающиеся на - ых, - их, |
Склонение фамилий, оканчивающихся в исходной форме на гласные, не зависит от того, мужские они или женские.
Если разрешение затруднений со склонением фамилий не может быть обеспечено правилами, то для поиска правильного варианта склонения необходимо воспользоваться словарем фамилий, дающим нормативные рекомендации для каждого слова (например, в случае с фамилией Кравец: как правильно склонить - Кравеца или Кравца, фамилию Мазурок склонять или нет, и если склонять, то как - Мазурока или Мазурка и т.п.).
В заключение хочется коснуться вопроса написания русских фамилий латиницей, необходимость в котором возникает при разработке билингвальных документов и деловых бумаг.
Одним из способов отображения российских имен на английском языке является транслитерация, представляющая собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита.
При этом гласные "а", "е", "ё", "и", "о", "у", "ы", "э", "ю", "я" соответственно замещаются на "a", "e" или "ye", "ё" или "yё", "i", "o", "u", "y", "e", "yu", "ya":
Так называемые дифтонги - сочетания гласной буквы и "й" отражаются следующим образом:
Литература
1. Приложение N 7 "Правила заполнения бланков паспортов с символикой Российской Федерации" к Инструкции о порядке оформления и выдачи паспортов гражданам Российской Федерации для выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию, утвержденной Приказом МВД России от 26 мая 1997 г. N 310.
2. Еськова Н.А. Трудности словоизменения существительных. Учебно-методические материалы к практическим занятиям по курсу "Язык современной печати". Госкомитет печати СССР. Всесоюзный институт повышения квалификации работников печати. - М., 1990.
3. Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. - М.: ЧеРо, 2001. - 400 с.
Е.Скородумова
"Кадровик. Кадровое делопроизводство", 2008, N 10
Консультант компании
ООО "Информационные бизнес-системы"
Подписано в печать
Вопрос, какие фамилии не склоняются , возникает довольно часто, так как даже среди этнических русских много фамилий имеют иностранное происхождение, не говоря уж об иностранцах.
Между тем есть несколько простых правил, какие фамилии не склоняются в русском языке.
Итак, не склоняются женские фамилии с окончанием на согласный звук или с нулевым окончанием, например: Кузик, Рыбак, Лебедь, Станкевич и т.д.
Мужские фамилии, между тем склоняются.
Не склоняются фамилии с окончанием на О: Гулько, Хоменко, Дрозденко и т.д.
Не склоняются также фамилии иностранные с окончанием на гласный звук: Дюма, Гюго, Гете и т.д. А вот русские и славянские фамилии склоняются.
Не склоняются женские фамилии, которые заканчиваются на согласную букву и мягкий знак тоже: Стреплюк, Пильгуль, а вот моя Пилуй, Пикуль
Фамилии точно не русского происхождения заканчивающиеся на гласные -а - ,- я- : Мигуля, Лоза
те, что заканчиваются на -ко: Лысенко, Литвиненко, на -ых- :Белых, а также на - аго, -ово, -яго
Не знаю почему но мне моя мама говарила.что моя фамилия Нагога не склоняется,как будто это полностью корень слова и а на конце не является окончанием,как будто от грузинского сокращено без -швили оканчания.
Обычно, когда необходимо запомнить то или иное правило русского языка, я стараюсь не заучивать простыни текстов, а найти наглядные таблицы или структурированные тексты в виде схем, списков.
Вот что удалось отыскать по данному вопросу:
Согласитесь, так информацию запомнить проще. Эти схемы/таблицы можно распечатать. Если все же возникли трудности при заучивании, положите эти листы на видных местах, где вы часто бываете. Зрительная память сделает все за вас.
подскажите тогда как быть с фамилией Коледа женский род?ударение на (а). Никогда ее не склоняли,только позже возник вопрос при получении аттестата и при получении диплома,преподы обращались к языковедам и только после этого писали везде без склонений.
Если фамилии заканчиваются на -ых, -их , то они не склоняются (женские и мужские).
Мужские фамилии, которые заканчиваются на согласную (мягкую или твердую) склоняются, а женские - нет.
Рассмотрим мужские и женские фамилии, которые заканчиваются на гласный звук:
У меня фамилия не склоняется, заканчивается на -йн, правда я в детстве писала всегда -йнова, а потом уже родители объяснили, что не склоняется!
Основные правила: Не склоняются фамилии женщин, которые заканчиваются на согласный звук (букву) - русские и иностранные. Также не склоняются русские фамилии, заканчивающиеся на -их и -ых. Не склоняют фамилии (любые, муж. и жен.), заканчивающиеся на гласную букву, кроме а.
Также имеется ряд исключений.
30 лет жила и моя фамилия не склонялась, а сын пошел в школу и стали ее склонять. Мы пишем Кодян, а нам подписывают Кодяна, фамилия молдовская.
Не склоняются такие фамилии, которые заканчиваются на о,их, ич,иц. Так же не склоняются фамилии мужские и женские на гласную букву, кроме буквы а. Еще не склоняются фамилии, которые заканчиваются на ых. Вот думаю это правильный ответ.
Здесь на первый взгляд все сложно. Но только на первый. Итак, правила:
Женские фамилии с окончаниями на – ова и – ина всегда
склоняются по правилам притяжательных имен прилагательных в
форме склонения женского рода (для сравнения как склоняются
женские фамилии такие как Ростова - отцова, Каренина -
мамина). Но, бывают затруднения при склонении таких
необычных женских фамилий, созвучных с нарицательными
именами существительными и географическими названиями, как
Любовь, Грусть, Москва.
Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно
обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Лапшина, Ильина, Ершова, Федорова, Завьялова, Свиридова,
Григорьева, Граудина. Женские фамилии, с окончанием на - ина,
- ова всегда склоняются. Фамилии такого типа как Малина,
Жемчужина склоняются двойственно, в зависимости от склонения
мужской фамилии (Людмилы Жемчужины и Людмилы Жемчужиной, Зои
Малины и Зои Малининой).
Женские фамилии с формальным суффиксным показателем - ск –
склоняются как в мужском так и в женском роде и так же во
множественном числе по правилам имен прилагательных:
Костолевская, Костолевской..., Костолевск - ие, Костолевск -
их и т. д.
Женские фамилии, владеющие основами на согласные и имеющие
нулевое окончание в форме именительного падежа не
склоняются: Наталии Семеновны Берцен, Любови Васильевне
Блок, с Аллой Бах, с Надеждой Сергеевной Завелой-Грубель, о
Мэри Хелингуэй, о Римме Вайдай. Подобные женские фамилии
понимаются как «нерусские».
Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно
обратиться к справочнику склонения имен и фамилий. Склонение
этих женских фамилий требует знания какого пола носитель
фамилии. Отсутствие подобных сведений ставит склоняющего в
затруднительное положение. Начальная форма такой фамилии,
информирует о поле хозяина фамилии. Допустим автор текста не
имел необходимых сведений, не воспользовался справочником,
был неуверен в правильности применения грамматического
правила, или просто был не внимателен, тогда принимающий
текст получит ложную информацию. Для наглядности можно
привести один пример. В одном еженедельнике, в программах
радио анонсировалась передача: « поёт Э. Матис. В передаче
прозвучат произведения известных композиторов». Тут же
возникает вопрос. Кто такой К. Шуман? Наверняка, что
неправильно указан инициал имени: К. Вместо Р. Но, как
выяснилось, в передаче были исполнены романсы Клары Шуман
(супруги Роберта Шумана, которая была не только известной
пианисткой, но и не очень популярным композитором). Так,
обычная грамматическая ошибка вводит в заблуждение читателя.
Женские фамилии, оканчивающиеся на звук - о, - е, - э, - ц,
- у, - ю (ударные или безударные), а также на звук - а, со
стоящей перед ним гласной, не склоняются: стихотворение
Сафо, обзор литературы Н.Н. Дурново, улица им. Гастелло. Не
склоняются или склоняются условно в разговорной речи
Женские фамилии, с окончанием на согласный звук и мягкий
знак (у Лоры Дюк, семья Марии Тицкевич, назначить Людмилу
Соваль).
Склоняемость или несклоняемость женских фамилий, с
окончанием на - я, зависит не только от места ударения, но и
происхождения самой фамилии. Для склонения подобных женских
фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения
имен и фамилий.
Иноязычные женские фамилии, имеющие окончание на гласный
звук, исключая безударные - а, - я Дюго, Ризе, Россини, Роу,
Зеру, Лете, Друно, Бюма, Золя не склоняются. Так же не
склоняются женские фамилии оканчивающиеся на - а, - я со
стоящим перед ним гласным - и (сонеты Зэредия, стихи Дарсия,
рассказы Булиа),
Фамилии, имеющие французское происхождение с ударной - я на
конце, так же не склоняются: Голя, Бруайя. Для склонения
подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к
справочнику склонения имен и фамилий.
Все остальные женские фамилии с окончанием на звук - я
склоняемы; такие как Золовня, Гогуля, Сырокопля, Гойя,
Шенгелая, Данелия, Берия.
Грузинские женские фамилии могут быть склоняемыми или
несклоняемыми это зависит от того, в какой форме данная
фамилия заимствована русским языком: женские фамилии с
окончанием на - ия склоняемы (Ганелия), с окончанием на - иа
- несклоняемы (Зулиа). Для склонения подобных женских
фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения
имен и фамилий.
Русские женские фамилии, имеющие образ застывших форм
родительного падежа в единственном числе с окончаниями: -
ово, - аго, - яго (Бурново, Бухово, Живаго, Рамбинаго,
Дебряго, Битрово) и во множественном числе с окончаниями: -
их, - ых (Врученых, Костровских, Дольских, Долгих, Седых),
где некоторые из них склоняются в разговорном языке.
Женские фамилии с окончанием на - о тоже несклоняемы;
например фамилии Дюго, Клерансо, Ларошфуко, Дийо, Пикассо,
Варло, Тамиссо, Карузо, Леонкавалло, Понгфелло, Вемесло,
Золиво, Бурново, Хитрово, Дураго, Мертваго.
Не склоняются фамилии украинского происхождения, имеющие
окончание на ударное и безударное - ко (Золовко, Бяшко,
Иранко, Бианко, роман Шевченко, учения Макаренко, книга
Короленко), где некоторые из них склоняется в просторечии.
Допустимо склонение женских фамилий украинского
происхождения на - ко, - енко например: операция Устименко
удалась, ушли от Аглаи Устименки, пойдете к Семашке? В
украинских женских фамилиях не склоняются фамилии имеющие
окончания на - ко подударное: театр имени Франкó,
наследие Божкó.
Женские фамилии и личные имена, имеющие окончание на
согласную, не склоняются: в роли леди Макбет, письма Любови
Блок, встретился с Анной Пац, обратился к Ванде Адамович.
Женские заимствованные фамилии, оканчивающиеся на - ов, -
ин, не склоняются: письмо леди Дарвин, с разрешения леди
Чаплин, в исполнении Денев. Для склонения подобных женских
фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения
имен и фамилий.
Соответствующие женские фамилии склоняются по модели имен
прилагательных женского рода: Белый – Белого – Белому, Белая
– Белой.
Женские фамилии, возникающие по форме прилагательных, с
окончанием на - ая склоняются по правилам прилагательных:
И. п.: Татьяна Толстая, Наталья Любимая, Светлана Веселая
Р. п.: Татьяны Толстой, Натальи Любимой, Светланы Веселой
Д. п.: Татьяне Толстой, Наталье Любимой, Светлане Веселой
В. п.: Татьяну Толстую, Наталью Любимую, Светлану Веселую
Т. п.: с Татьяной Толстой, с Натальей Любимовой, со
Светланой Веселой
П. п.: о Татьяне Толстой, о Наталье Любимовой, о Светлане
Веселой
Нестандартные женские фамилии с окончанием на звук - а (-я),
такие, как Зоя, Зима, рекомендуется склонять по правилам
множественного числа для всех падежей формы, совпадающей с
первоначальной формой данной фамилии. Например: Ирине
Ивановне Зиме, Светлану Сергеевну Зою и т. д. А для
множественного числа - первостепенной формы Зоя, Зима, во
всех падежах.
Наиболее сложное склонение в таких фамилиях представляют
собой женские фамилии с окончанием на звук - а. В различие
от перечисленных случаев, здесь очень важно понимать,
следует ли окончание - а после гласной или же после
согласной, а так же падает ли на эту гласную ударение и (в
определенных конкретных случаях) какое происхождение имеет
фамилия. Для склонения подобных женских фамилий,
целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и
фамилий.
Все женские фамилии, имеющие окончание на звук - а, перед
которым стоят гласные (чаще всего у или и), несклоняемы:
Валуа, Горуа, Белакруа, Доравиа, Иэриа, Эредиа, Булиа.
Все женские фамилии, имеющие окончание на неударный звук - а
стоящий после согласных, склоняются по правилам первого
склонения: Дибера - Диберы, Дибере, Диберу, Диберой, Сенека
- Сенеки и т.п.; таким же образом склоняются Пафка, Стиноза,
Сметана, Сетрарка, Буросава, Злинка, Дейнека, Гулыга, Овеша,
Согнибеда, Окуржава и др. Все подобные женские фамилии,
независимо от своего происхождения, являются морфологически
делимыми в русском языке, т. е. в них явно выделяется
окончание на звук - а.
Среди женских фамилий с ударным - а стоящим после согласных
есть как морфологически делимые, то есть склоняемые, так и
не делимые, то есть не склоняемые.
Не склоняются женские фамилии французского происхождения:
Люма, Гома, Рега, Люка, Гамарра, Петипа и др.
Женские фамилии славянского происхождения, и из восточных
языков склоняются по правилам первого склонения, т. е. в них
исчезает ударное окончание - а: Ритта - Ритты, Ритте, Ритту,
Риттой; к ним относятся: Сковорода, так же Кочерга, так же
Кваша, так же Цабаса, так же Харза и др. Для склонения
подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к
справочнику склонения имен и фамилий.
К несклоняемым относятся женские фамилии, имеющие окончание
на гласные звуки - о, - е, - у, - ю, - ы, - и, - э, - е и
окончания на сочетания двух гласных, кроме - ея, - ия
(Гореро, Албу, Хорсе, Кандшау, Франсуа, Дойбухаа, Качаа,
Зиа, Хожулаа). Склонение женских фамилий, имеющих окончания
на - а, - я, - ея, - ия, имеет ограничение в зависимости от
ударения в слове и от некоторых традиций.
Женские фамилии славянского происхождения, имеющие окончание
на - о типа Зевко, Ларко, Давло, Сетро склоняются по
правилам склонения имен существительных мужского - среднего
рода, например: впереди Зевка, у Ларка
Славянские фамилии, имеющие окончание на ударные звуки - а,
- я (у режиссера Майбороды, с психологом Сковородой, к
сценаристу Головне), так же склоняются.
Фамилии, обязательно склоняемые по родам и падежам:
Склоняются, как правило, женские фамилии с окончанием на
неударные звуки - а, - я (в основном славянские, романские и
некоторые другие) (статья В. М. Птицы, песни в исполнении
Роситы Кинтаны, беседа с А.Вайдой). Изменения в склонении
женских фамилий наблюдаются в употреблении фамилий, имеющих
грузинское и японское происхождение, там встречаются случаи
как склоняемости, так и несклоняемости. Для склонения
подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к
справочнику склонения имен и фамилий.
Польские женские фамилии с окончанием на - а склоняются по
образцу русских фамилий с окончанием на - ая
(Вандровска-Гурска - гастроли Вандровской-Гурской,
Белни-Стрефаньска - концерты Белни-Стрефаньской). При этом
возможно изменение таких женских фамилий по образцу русских
женских фамилий в именительном падеже (Огульская-Банецкая,
Могдзелевская). То же предлагается для чешских женских
фамилий с окончанием на - а (Рабицка - Рабицкая, Рабицкой).
Особенности склонения женских фамилий с окончанием на - а:
Если перед звуком - а имеется согласная, то по правилам
падежей окончания будут: - а, - ы, - е, - у, - ой, - е.
Если перед звуком - а имеется одна из букв (г, к, х) или
шипящая мягкая (ч, щ) или звук ж, то окончанием фамилии по
правилам родительного падежа будет - и.
Если перед звуком - а стоит шипящая (ч, щ, ц, ш) или ж, то
окончанием фамилии по правилам творительного падежа при
ударении на конец слова будет - ой, и соответственно - ей
при ударении на начало или середину слова.
Склонение женских фамилий по падежам
Стандартные русские фамилии
И. Смирнова, Кромская, Кострикова, Елисеева, Иванова,
Р. Смирновой, Кромской, Костриковой, Елисеевой, Ивановой,
Д. Смирновой, Кромской, Костриковой, Елисеевой, Ивановой,
В. Смирнову, Кромскую, Кострикову, Елисееву, Иванову,
Т. Смирновой, Кромской, Костриковой, Елисеевой, Ивановой,
П. о Смирновой, о Кромской, о Костриковой, о Елисеевой, об
Ивановой.
Множественное число
И. Смирновы, Кромские, Костриковы, Елисеевы, Ивановы,
Р. Смирновых, Кромских, Костриковых, Елисеевых, Ивановых,
Д. Смирновым, Кромским, Костриковым, Елисеевым, Ивановым,
В. Смирновых, Кромских, Костриковых, Елисеевых, Ивановых,
Т. Смирновыми, Кромскими, Костриковыми, Елисеевыми,
Ивановыми,
П. о Смирновых, о Кромских, о Костриковых, о Елисеевых, об
Ивановых.
При рассмотрении женских фамилий, оканчивающихся на - а,
главное значение имеют три момента:
Первый: стоит ли окончание - а после гласной или после
согласной,
Второй: падает ли на эту гласную или согласную ударение,
Третий: какое происхождение имеет фамилия.
При склонении женских фамилий существуют трудности
разграничения «русских» и «нерусских» фамилий с окончанием
на - ова и - ина; С точки зрения морфологии «русскость» или
«нерусскость» фамилий определяется тем, выделяется или же не
выделяется в фамилии при склонении формальный показатель
окончаний на (- ова - или - ина -). Если такой показатель
определяется, то склонение в творительном падеже имеет
окончание - ым, и значит, соотносительная женская фамилия
склоняется (Фёнвизиным, Фёнвизиной), если же показатель не
определяется - творительный падеж фамилии образуются с
окончанием - ом, таким образом, женская фамилия не
склоняется (Вирховом, с Анной Вирхов). Сравнительные
«омонимы»: Чарльзом Спёнсером Чаплином, у Ханны Чаплин и
Николаем Ивановичем Чаплиным, с Еленой Чаплиной. Для
склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться
к справочнику склонения имен и фамилий.
Есть соответственно нерусские (преимущественно немецкие)
фамилии на - их: Армгерих, Дитрих, Фрейндлих, Эйрлих и т. д.
Независимо от свойственной схожести в «иноязычности» их
нельзя принять за русские фамилии с окончанием на - их
потому, что в русских фамилиях перед окончанием на – их,
практически не встречаются мягкие согласные, имеющие твёрдые
пары, потому как в русском языке мало прилагательных с
такими основами (т.е. таких прилагательных, как серый; и
существует ли фамилия Серых и подобные ей?). Для склонения
подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к
справочнику склонения имен и фамилий.
Но если перед окончанием - их в фамилии стоит шипящая или
задненебная согласная, ее принадлежность к несклоняемому
типу будет несомненна, только если фамилия не несет
производную прилагательного. (например, Бродячих, Сладких);
при отсутствии данного условия подобные фамилии могут
восприниматься морфологически неоднозначно; к таким
относятся, например, Басхачих, Ровчих, Грицких. При всей
редкости таких случаев, следует учитывать эту принципиальную
возможность. И при использовании склонения подобных фамилий,
целесообразно воспользоваться справочником.
Особенности склонения представляют собой русские фамилии с
окончанием на - ых (- их), предлагающие свое происхождение
от формы родительного (и предложного) падежа множественного
числа прилагательных: Серых, Черных, Крученых, Пудреватых,
Долгих, Рыжих. Склонение женских фамилий такого образца по
строгим нормам литературного языка не допускается: лекции
Черных, роман Серых, творчество Крученых и т. п.
В очень редких случаях могут быть восприняты неоднозначно
фамилии, исходные формы которых имеют окончание на - й со
стоящими перед ней гласными и или - о. Например, такие
фамилии, как Гопчая, Гопчей можно понять и, как имеющие
окончания - на ий, - ой, следовательно, склоняющиеся по
правилам прилагательных имеющих нулевое окончание со
склонением по образцу имен существительных (Гопчия,
Гопчию..., в женском роде неизменяемая форма Гопчий). Для
разрешения таких задач опять-таки необходимо воспользоваться
словарем фамилий.
Фамилии, имеющие окончание на - с - е, - э, - и, - ы, - у, -
ю, могут быть только несклоняемыми. Подобные фамилии: Гоге,
Дюссе, Ланксере, Фумье, Дейе, Дабрие, Гёте, Нобвиле,
Караджале, Тарпле, Орджоникидзе, Артмане, Мегрэ, Борссюэ,
Грестри, Люлли, Дебюсси, Навои, Модильяни, Грамши,
Голсуорси, Шелли, Руставели, Чабуркиани, Ганди, Джумсойты,
Неекдлы, Ланду, Амаду, Шоу, Маинцу, Неру, Энжеску, Камю,
Корню и т. п.
Во множественном числе фамилии подобного типа склоняются по
правилам существительных мужского рода: побывал у Герценов,
у Врубелей, у Гайдаев, написал Блокам, Хемингуэям и т. п.
Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно
обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Есть, так же, особые правила склонения таких фамилий в одних
случаях в склоняемой форме множественного числа, в других -
в несклоняемой форме.
Если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то
она сохраняет конфигурацию единственного числа, например:
Франклин и Элеонора Рузвельт, Поль и Эсланда Добсон, Август
и Каролина Флегель, соратники Рихарда Борге Макс и Анна
Краузен, Ариадна и Пётр Тор; также Серёжа и Валя Крузжак,
Нина и Станислав Жук;
В единственном числе произносится также фамилия, если она
сопровождается двумя нарицательными именами
существительными, указывающими на разный пол, например:
господин и госпожа Рейнер, лорд и леди Гамильтон; но при
сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще всего
будет употребляться в форме множественного числа: муж и жена
Эстремы, брат и сестра Ниринги;
При слове супруги фамилия ставится в форму единственного
числа, например: супруги Кент, супруги Торндайк, супруги
Ноддак;
При слове сёстры, фамилия обычно ставится в форме
единственного числа: сёстры Пресс, сёстры Дох;
При слове супруги фамилия будет иметь форму единственного
числа, например: супруги Кент, супруги Торндайк, супруги
Ноддак;
При слове семья фамилия обычно представляется в форме
единственного числа, например: семья Оппенгейм, семья
Гамалей.
Фамилия как обозначение семьи предполагает в фамилии наличие
формы множественного числа:Сомовы, Кашкины, Введенские. Если
вступающие в брак берут одну общую фамилию, то она пишется
во множественном числе: Дмитриевы, Донские, Усатые. Не
стандартные фамилии, кроме тех фамилий, которые имеют форму
прилагательных, официальных документальных форм
множественного числа не имеют. Поэтому пишут: Мария Ивановна
и Николай Иванович Виноград, супруги Сосед, муж и жена
Суздаль.
В сочетаниях русских фамилий с именами числительными
используются такие формы: две Петровых, обе Петровы, двое
Петровых, обе сестры Петровы, две подруги Петровы; две (обе)
Жуковские
Следует особо обратить внимание на то, что в обычном
общении, если носитель редкой или трудно склоняемой фамилии
допускает неправильное произношение своей фамилии, это не
считается грубым нарушением общих правил склонения. Но в
заполнении юридических документов, публикациях СМИ и
художественных произведениях, при неуверенности в правильном
склонении рекомендуется обращаться к справочнику фамилий,
иначе можно попасть в неприятное положение, несущее за собой
ряд неудобств, потерю времени для доказательства
подлинности, принадлежности именно того человека о котором
писалось в данном документе.
По первому типу склоняются фамилии мужского рода с нулевым в именительном падеже. К примеру, Петров относится к первому типу и имеет следующие падежные формы: в именительном падеже - Петров; в родительном – Петрова; в дательном – Петрову; в – Петрова; в – Петровым; в предложном – (о) Петрове. Склоняясь в основном как существительные, в творительном падеже данные фамилии имеют окончание как у имен прилагательных мужского рода.
По первому типу склоняются и фамилии, которые оканчиваются на твердый согласный звук, хотя в родном языке они склоняются совсем иначе. Примерами могут служить такие иностранные фамилии как Сойер, Киплинг, Бальзак и т.д. Правда, в отличие от русских склоняемых фамилий с твердым согласным в конце, иностранные склоняются и полностью как существительные.
Ко второму типу склонения относятся фамилии женского и мужского рода с окончанием -а (-я) в именительном падеже. Это такие фамилии как Оленина, Лаврова, Ахматова. При этом в именительном, винительном падежах у них окончания как , а в остальных падежах – как у прилагательных. Например, фамилия «Лаврова» склоняется следующим образом: в именительном падеже - Лаврова; в родительном – Лавровой; в дательном – Лавровой; в винительном – Лаврову; в творительном – Лавровой; в предложном – (о) Лавровой.
Целый ряд как русских, так и иностранных фамилий вообще не изменяются по . К несклоняемым относятся фамилии женского пола, оканчивающиеся на согласный звук. Это такие фамилии, как Когут, Сталь, Мюллер и т.д.
Несклоняемыми также являются славянские фамилии, оканчивающиеся на -о, -ако, -яго, -ых, -их, -ово. Примером могут служить такие фамилии как Шевченко, Буйных и т.д.
Категорию несклоняемых фамилий дополняют и такие созвучные с названием животных или предметов фамилии как Олень, Гусь и т.д. Это, прежде всего, связано с тем, что при склонении они создают эффект: значение фамилии отождествляется с самим человеком.
Иностранные фамилии, которые оканчиваются на гласный звук, тоже не склоняются. В качестве примера можно привести такие фамилии как Золя, Нове, Шульце. Исключение составляют фамилии, оканчивающиеся на безударные гласные -а, -я.
Правила и примеры склонения мужских и женских имён, отчеств, фамилий.
Грамотная речь и письмо отличают людей, получивших хорошее образование, от неграмотных представителей человечества.
Знание правил родного языка однозначно поможет вам при обращении к людям по именам, отчествам, фамилиям.
Поговорим подробнее об особенностях их склонения для мужских и женских вариантов.
В зависимости от происхождения, наличия/отсутствия гласной на конце слова либо согласной букв фамилии мужского рода имеют ряд правил для склонения.
Глобально разделим их на 2 большие группы:
К первой группе правил относятся:
Ко второй группе правил относятся следующие:
Мужские имена также бывают разного происхождения. Однако правила при их склонении одинаковы:
Поскольку в русском языке много иностранных слов и имён людей других национальностей, вторые в ряде случаев не подпадают под правила склонения и остаются неизменными. Это имена, заканчивающиеся на:
Отметим ряд особенностей перед переходом к склонению мужских отчеств:
Добавим таблицу с изменениями окончаний в мужских отчествах при склонении их по падежам:
Женские фамилии имеют ряд отличий от мужских при склонении.
Отсутствие склонений для фамилий:
В целом женские имена изменяют свое окончание при склонении. Есть ряд правил, которые регулируют это:
Исключения составляют ряд женских имён иностранного происхождения. Они зачастую не склоняются.
Примерами выступают те же имена, что были представлены в таблице выше, которые имеют шипящую букву на конце.
Существуют ряд правил склонения женских отчеств в зависимости от их образования от мужских имён. А именно:
Вставляем для наглядности таблицу склонения женских отчеств:
Итак, мы рассмотрели ряд правил для склонения фамилий, имён и отчеств для мужчин и женщин. А также изучили их на примерах.
Практикуйте правила, склоняя имена, отчества и фамилии своих родных. Тогда и все правила запомнятся вам быстрее.
Удачных занятий!