Помимо числа 13 и другие числа попадают в немилость в других странах. Так, 4 попала в немилость в Японии. Произошло это от того, что японское звучание слова четыре («ши») похоже на звучание слова «смерть» («си»). Число 9 по-японски звучит также как слово «боль», поэтому в больницах, к примеру, обычно нет 4-го и 9-го этажей.
В Китае также свято верят в счастливые и несчастливые числа и стараются, чтобы их дом или квартира или даже номер мобильного телефона обязательно включил в себя благоприятные цифры.
К благоприятным числам в Китае относятся числа 8 и 9. Число «восемь» по Фэн-шуй - это число благоденствия. Оно сулит медленное, но верное процветание в будущем. «Девять» символизирует полноту небес и земли. Она считается, пожалуй, еще более счастливым числом, нежели 8.
Благоприятной цифрой является также и цифра 7, а комбинации из трех цифр 7, 8 и 9 очень высоко ценятся в Фэн-шуй. Считается, что эти комбинации приносят удачу их владельцу.
Неблагоприятной в Китае является цифра 4. Она сулит потери и смерть. В отличие от европейцев, которые не любят число 13, в Китае такой пугающей славой пользуется число 14. Никто не хочет, чтобы его офис или квартира находились на 14 этаже. При этом число 44 и 48 считаются вполне благоприятными. Это происходит потому, что по нумерологическим правилам, которые предписывают складывать двузначные числа, при сложении двух четверок, получается счастливое число 8. А число 48 содержит цифру 8, которая смягчает и нейтрализует негативные свойства 4.
В Китае в немилость попало число 24, являющееся синонимом «легкой смерти». Сумма чисел 2 и 4. Т.е. 6 также является несчастливым. В Китае Вы вряд ли сможете сдать или продать квартиру с номером 24. Это число встречается довольно редко. А вот счастливым в Китае является число 8, созвучное со словом «разбогатеть». Интересен еще и тот факт, что именно в Китае на аукционе «счастливых» мобильных номеров был продан за 1,1 млн. долларов номер 135 85 85 85 85, произношение которого созвучно с фразой «быть богатым, быть богатым, быть богатым, быть богатым».
17 – несчастливое число Италии. Многие связывают это с тем, что во времена Древнего Рима на многих надгробиях писали «VIXI», что в переводе значит «я жил». При рассмотрении надписи можно заметить, что первая часть слова напоминает римскую шестерку (VI), а вторая – римское число 11 (XI). При сложении этих чисел получается 17. Что же касается числа 13, то в Италии оно приносит удачу, вопреки суевериям других стран.
Число 666 не уступает по популярности числу 13. Пошла «дурная слава» этого числа из-за упоминания в 13-й главе Откровения Иоанна Богослова: «Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое, число его 666». Однако и здесь все не так просто. Число 666 является самым популярным вариантом перевода. В других вариантах число 666 переводят как 646, 616 и т.д.
Влияние же этого числа довольно велико. В США традиционно все скоростные дороги имеют свой номер и 666–го хайвея нет. Также нет и во многих гостиницах номера с таким числом. Страдают от числа 666 и даты в календаре. Так, к примеру, 6 июня 2006 года многие беременные боялись рожать детей, поскольку дата рождения выглядела бы так – 06.06.06.
География суеверий чисел довольно велика – почти вся Земля. Числа пугают людей в разных уголках каждое по-своему. Одни числа пугают памятью событий, которые в себе хранят, другие своим созвучием с неприятными терминами, третьи вовсе связаны с потусторонними силами и стороной зла.
В одних странах страх перед несчастливыми числами находится в рамках одного человека, а в других странах страх настолько одолевает массами, что число просто стирается с окружающих предметов (номер шоссе, этаж, номер дома или квартиры).
В тоже время есть люди, которые считают, что именно несчастливые числа приносят им удачу.
Японские цифры вначале изучения вызывают много вопросов, так как имеют разное произношение, собственно японское, которое произносится по кунному чтению иероглифа и китайское, произносимое по онному чтению иероглифа. Выучить цифры не сложно, главное запомнить в каком случае применяется кунное или онное чтение.
Так же некоторые числа имеют два произношения — здесь только остаётся выучить и запомнить в какой комбинации произносится то или иное звучание иероглифа.
Ниже приводятся таблицы абстрактного счета без применения к дням, годам, количеству предметов и т.д. Это как у нас, когда просто считаем до десяти: один, два, три, четыре, пять и так далее. В этом случае применяется китайское произношение (онное).
Абстрактный счет чисел от нуля до десяти
Число | Иероглиф | Хирагана (онное звучание) | Произношение (ромадзи) | Значение |
---|---|---|---|---|
0 | 零 | ゼロ、れい | zero, rei | ноль |
1 | 一 | いち | ichi | один |
2 | 二 | に | ni | два |
3 | 三 | さん | san | три |
4 | 四 | し、よん | shi、yon | четыре |
5 | 五 | ご | go | пять |
6 | 六 | ろく | roku | шесть |
7 | 七 | しち、なな | shichi、 nana | семь |
8 | 八 | はち | hachi | восемь |
9 | 九 | く、きゅう | ku 、kyu: | девять |
10 | 十 | じゅう | ju: | десять |
В помощь вам детское видео, вы не только запомните произношение цифр от 0 до 10, но и услышите как это делают японцы, так как в некоторых цифрах (в том числе и в последующих разрядах) происходит редуцирование или удлинение звука. Всегда полезно услышать произношение носителя языка.
Японские цифры после 10 запоминаются просто, достаточно выучить первые десять. Каждое последующее число это результат сложения 10 и нужной цифры. Так 11 это 10+1, на японском языке это выглядит так: 十 и 一 / じゅう + いち / ju:ichi
Число | Иероглиф | Хирагана (онное звучание) | Произношение (ромадзи) | Значение |
---|---|---|---|---|
11 | 十一 | じゅういち | ju: ichi | одиннадцать |
12 | 十二 | じゅうに | ju: ni | двенадцать |
13 | 十三 | じゅうさん | ju: san | тринадцать |
14 | 十四 | じゅうし じゅうよん | ju: shi ju: yon | четырнадцать |
15 | 十五 | じゅうご | ju: go | пятнадцать |
16 | 十六 | じゅうろく | ju: roku | шестнадцать |
17 | 十七 | じゅうしち じゅうなな | ju: shichi ju: nana | семнадцать |
18 | 十八 | じゅうはち | ju: hachi | восемнадцать |
19 | 十九 | じゅうきゅう じゅうく | ju: kyu: ju:ku | девятнадцать |
20 | 二十 | にじゅう | ni ju: | двадцать |
Как вы заметили выше, десятки в японском языке получаются следующим образом: сначала называем нужную цифру и к ней добавляем 10. Визуально это выглядит так — 2*10=20 /二 и 十 / に и じ ゅう
Число | Иероглиф | Хирагана (онное звучание) | Произношение (ромадзи) | Значение |
---|---|---|---|---|
10 | 十 | じゅう | ju: | десять |
20 | 二十 | にじゅう | niju: | двадцать |
30 | 三十 | さんじゅう | sanju: | тридцать |
40 | 四十 | しじゅう よんじゅう | shiju: yonju: | сорок |
50 | 五十 | ごじゅう | goju: | пятьдесят |
60 | 六十 | ろくじゅう | rokuju: | шестьдесят |
70 | 七十 | しちじゅう ななじゅう | shichiju: nanaju: | семьдесят |
80 | 八十 | はちじゅう | hachiju: | восемьдесят |
90 | 九十 | きゅうじゅう | kyu:ju: | девяносто |
100 | 百 | ひゃく | hyaku | сто |
Запомните:
- 九十 / きゅうじゅう / kyu: ju: /девяносто
В данном сочетании только одно произношение, нельзя употреблять второе значение цифры 9 (ku)
Как же будет выглядеть цифра 38? Правильно: 3*10+8, 三十八 / さんじゅうはち /sanju: hachi,
В этом видео можно познакомиться с японскими цифрами с самых маленьких до очень больших. С первого раза возможно сложно будет всё понять, но когда освоите японский счет, на мой взгляд очень информативное видео.
Выше мы выучили, что 100 в японском языке читается как 百 / ひゃく / hyaku. Разряд сотен образуется путем сочетания 百 с нужной нам цифрой. Так цифра 500, это произведение 5 и 100, т.е берем цифру 5 五 / ご / go и добавляем 百 /ひゃく / hyaku = 五百 /ごひゃく / gohyaku.
При этом в разряде сотен, так же как и в разряде тысяч появляются новые правила оглушения, озвончения и удвоения звуков, это надо запомнить!
Если надо будет сказать одна сотня, то здесь так же происходит изменение в произношении 一百 / いっぴゃく / ippyaku
Число | Иероглиф | Хирагана (онное звучание) | Произношение (ромадзи) | Значение |
---|---|---|---|---|
100 | 百 | ひゃく | hyaku | сто |
200 | 二百 | にひゃく | nihyaku | двести |
300 | 三百 | さんびゃく | sanbyaku | триста |
400 | 四百 | よんひゃく | yonhyaku | четыреста |
500 | 五百 | ごひゃく | gohyaku | пятьсот |
600 | 六百 | ろっぴゃく | roppyaku | шестьсот |
700 | 七百 | ななひゃく | nanahyaku | семьсот |
800 | 八百 | はっぴゃく | happyaku | восемьсот |
900 | 九百 | きゅうひゃく | kyu:hyaku | девятьсот |
1000 | 千 | せん | sen | тысяча |
Цифра 777, в японском языке будет выглядеть следующим образом: 七百七十七 / ななひゃくななじゅうなな /nanahyaku nanaju: nana
Цифра 357 - 三百五十七 / さんびゃくごじゅうなな / sanbyaku goju: nana
Принцип составления цифр такой же как и прежде, к числу добавляется тысяча, необходимо только запомнить некоторые особенности.
Число | Иероглиф | Хирагана (онное звучание) | Произношение (ромадзи) | Значение |
---|---|---|---|---|
1000 | 千 | せん | sen | тысяча |
2000 | 二千 | にせん | nisen | две тысячи |
3000 | 三千 | さんぜん | sandzen | три тысячи |
4000 | 四千 | よんせん | yonsen | четыре тысячи |
5000 | 五千 | ごせん | gosen | пять тысяч |
6000 | 六千 | ろくせん | rokusen | шесть тысяч |
7000 | 七千 | ななせん | nanasen | семь тысяч |
8000 | 八千 | はっせん | hassen | восемь тысяч |
9000 | 九百 | きゅうせん | kyu:sen | девять тысяч |
10000 | 万 | まん | man | десять тысяч |
Цифра 1094 на японском языке будет выглядеть следующим образом: 千九十四 / せんきゅうじゅうよん / sen kyu: ju: yon
Цифра 6890 - 六千八百九十 / ろくせんはっぴゃくきゅうじゅう / rokusenhappyakukyu:ju:
В каждом классе имеется 4 разряда — единицы, десятки, сотни, тысячи.
Если у нас число выглядит 000 000, то в Японии 0000 0000 . 1 ман — это 10 тысяч
1 0000 - まん — десять тысяч
10 0000 - じゅうまん — сто тысяч
100 0000 - ひゃくまん — один миллион
1000 0000 - せんまん - десять миллионов
1 0000 0000 - おく - сто миллионов
10 0000 0000 - じゅうおく — миллиард
100 0000 0000 - ひゃくおく — десять миллиардов
1000 0000 0000 - せんおく - сто миллиардов
1 0000 0000 0000 — ちょう — триллион
Таким образом число 1 1111 это 一 万一千百十一 / いちまんいっせんひゃくじゅういち / ichimanissenhyaku ju:ichi
Далее ознакомимся со списком японских числительных. Их всего десять и сохранились они из старояпонского языка. Раньше один в японском языке звучало как «хи», два — «фу», три — «ми» и так далее. Японские числительные употребляются в определенных случаях, таких как:
Можно использовать такую подсказку, что если в вопросительном предложении будет использоваться слово いくつ / ikutsu / сколько?, то в ответе надо использовать числительные японского происхождения. Если же вопрос будет состоять из китайского (онного) варианта чтения 何 / なん、なに / nan, nani / вопросительное слово — что?, сколько, то используются числа, приведенные выше в таблицах.
Число | Иероглиф | Хирагана (онное звучание) | Произношение (ромадзи) | Значение |
---|---|---|---|---|
1 | 一つ | ひとつ | hitotsu | один |
2 | 二つ | ふたつ | futatsu | два |
3 | 三つ | みっつ | mittsu | три |
4 | 四つ | よっつ | yottsu | четыре |
5 | 五つ | いつつ | itsutsu | пять |
6 | 六つ | むっつ | muttsu | шесть |
7 | 七つ | ななつ | nanatsu | семь |
8 | 八つ | やっつ | yattsu | восемь |
9 | 九つ | ここのつ | kokonotsu | девять |
10 | 十 | とお | tō | десять |
И для наглядности в одной таблице размещу японские цифры от 0 до 10 в онном и кунном чтение:
Число | Иероглиф | Хирагана (кунное звучание) | Произношение (ромадзи) | Иероглиф | Хирагана (онное звучание) | Произношение (ромадзи) | Значение |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 一つ | ひとつ | hitotsu | 一 | いち | ichi | один |
2 | 二つ | ふたつ | futatsu | 二 | に | ni | два |
3 | 三つ | みっつ | mittsu | 三 | さん | san | три |
4 | 四つ | よっつ | yottsu | 四 | し、よん | shi、yon | четыре |
5 | 五つ | いつつ | itsutsu | 五 | ご | go | пять |
6 | 六つ | むっつ | muttsu | 六 | ろく | roku | шесть |
7 | 七つ | ななつ | nanatsu | 七 | しち、なな | shichi、 nana | семь |
8 | 八つ | やっつ | yattsu | 八 | はち | hachi | восемь |
9 | 九つ | ここのつ | kokonotsu | 九 | く、きゅう | ku 、kyu: | девять |
10 | 十 | とお | too | 十 | じゅう | ju: | десять |
Большинству наверняка незнакомо слово трискайдекафобия, хотя с обозначаемым им явлением сталкивались все. Речь идет о болезненной боязни числа 13, которая распространена среди людей западной христианской культуры и объясняется религиозными предрассудками.
В Восточной Азии религии и традиции свои, и они порождают собственные суеверия. Один из них – тетрафобия, то есть иррациональная боязнь числа 4. Это явление получило наибольшее распространение в Китае, Корее и Японии.
Если боязнь числа 13 объясняется сразу несколькими более или менее правдоподобными версиями, то с тетрафобией все проще и понятнее. Причиной страха перед четверкой является то, что китайский иероглиф «сы», обозначающий это число, произносится почти так же как слово «смерть». Разница здесь только в том, какой тон используется при произношении. В японский и корейский языки эти слова пришли из китайского с незначительными изменениями.
В названных странах суеверие настолько сильно, что в отелях, больницах и прочих общественных зданиях обычно нет этажей, которые оканчиваются на число 4. Это значит, что, к примеру, в 20-этажном здании не будет не только четвертого, но и четырнадцатого уровня. Еще больше путаницы добавляет стремление угодить европейцам – тринадцатый этаж из нумерации тоже исключается, поэтому после двенадцатого идет сразу пятнадцатый.
Суеверные люди в Восточной Азии всячески стараются избегать появления числа 4 в повседневной жизни. Особенно это касается времени, когда семья отдыхает на праздничных каникулах или переживает болезнь одного из членов. В доме больного стараются не упоминать четверку. Предлагать четыре предмета (неважно каких) тоже не рекомендуется.
Негативные ассоциации со смертью действуют не только на гражданское население. Суеверия в полный рост присутствуют и в армии. Например, при обозначении военных кораблей и самолетов в Южной Корее и на Тайване тоже избегают числа 4.
Если у нас принято считать крайне неудачным днем пятницу 13-е, то у подверженных тетрафобии аналогом этого является 4 апреля. «Нехорошее» число избегают при нумерации чего угодно – больничных палат, улиц, столиков в ресторане. Суеверные люди не хотят видеть негативных комбинаций в своих телефонных и других идентификационных номерах.
Тетрафобия в Азии значительно сильнее, чем боязнь числа 13 на Западе. Если у нас исключение «чертовой дюжины» из перечня этажей или рядов сидений в самолете считается скорее курьезом, к которому следует относиться со снисхождением, то у китайцев и японцев отношение к своим страхам совсем иное. В этих странах тетрафобия пронизывает и бизнес-круги, и общество. Люди с большой вероятностью откажутся покупать недвижимость на улице с неправильным названием, а попытку положить близкого человека в палату номер 14, 24 или 42 воспримут как оскорбление, требующее возмездия.
Выросшему в Японии человеку не нужно объяснять, почему стоит избегать числа 4. Кстати, вторым несчастливым числом у японцев является 9, так как по произношению оно созвучно со словом «мучение». В связи с этим число 49 в этой стране не любят еще больше, потому что оно ассоциируется не просто со смертью, а со смертельными мучениями.
Но есть и области, которые не впитали в себя местные суеверия, например, стандартная система счета и ведение бизнеса с иностранцами. Здесь всем приходится подстраиваться. Если где-то в название улицы неудачно затесалась четверка и цены на недвижимость из-за этого пошли вниз, то заинтересованные лица просто добьются от местных властей, чтобы ее убрали. Иногда из нумерации нельзя просто выкинуть числа 4 или 14. В таких случаях номера блоков в жилых комплексах могут заменяться на 3А или 13А.
Еще одна отрасль, в которой четко видны последствия тетрафобии – мобильная связь. Номера сотовых телефонов генерируются по порядку из определенного диапазона, и операторы не могут по желанию просто пропускать не нравящиеся им комбинации. Если, конечно, они хотят продать больше SIM-карт. Что же делать с номерами, которые заканчиваются на 4 или имеют в своем составе слишком много четверок? Их тоже продают, но по сниженным ценам.
Если речь идет о мобильных телефонах как аппаратах, то здесь трюк со снижением стоимости для моделей с «неправильной» нумерацией не подходит. Когда компания еще была значительным игроком на рынке средств связи, она попросту не использовала число 4 для обозначения моделей, которые продавались на азиатских рынках.
Пекин претендовал на проведение летней Олимпиады 2000 года, но тогда победил Сидней. Следующие игры в 2004 году Китай проводить у себя не хотел, поэтому не подавал тендера. Предполагается, что причиной отказа от борьбы за ОИ-2004 стало именно отношение значительной части населения к четверке. Китай пропустил один олимпийский цикл, и в итоге принял у себя Олимпиаду 2008 года. Обстоятельства сложились как нельзя лучше – восьмерка в китайской культуре считается счастливым числом.
Япония имеет уникальную культуру, в которой всё вертится вокруг жестких правил этикета и взаимного уважения. Японию также можно назвать страной генератором мемов , ведь оттуда пришло множество популярных привычек современного западного общества.Хотите поесть лапшу - соблюдайте правила, Вам дарят подарок - соблюдайте правила принятия подарка, пришли в гости - соблюдайте ещё миллион правил, чтобы не обидеть хозяина.
Это сложное переплетение социальных норм и традиций, может показаться странным для тех, кто впервые в Японии, поэтому, если Вы собрались туда, то обязательно прочитайте следующие правила.
1. Избегайте цифру "четыре" любой ценой.
В Японии, цифру четыре избегают абсолютно все, поскольку она звучит как "смерть". В том же ключе, что и число 13 в западной культуре, четверке в Японии чрезвычайно повезло, потому что она постоянно отдыхает. Даже собираться вчетвером не принято.
В японских зданиях нет четвертого этажа, а в небоскребах к ним прибавляют все этажи с 40 по 49. Числу 49 особенно не повезло, так как оно звучит как "смертельная боль".
Всё это называется "тетрафобией", и этой фобией страдают практически все в Восточной и Юго-Восточной Азии.
2. Сморкаться на публике категорически запрещено. Это считается грубым нарушением правил этикета.
Сморкания на публике реально неприятны для окружающих. Вместо этого, японцы, как правило, шмыгают носом, пока не найдут укромное местечко. Японцы также не терпят носовых платков.
3. Чаевые рассматриваются как оскорбление.
Чаевые считается грубым нарушением правил поведения и даже рассматриваться в японском обществе как унижение. Оставляющие чаевые европейцы и американцы часто удивляются когда официанты бегут за ними, чтобы вернуть эти деньги.
Если Вам понравилось обслуживание, не оставляйте деньги, а сделайте подарок.
4. Не ешьте во время ходьбы.
Хотя многие из Вас едят на ходу, в Японии это расценят как нарушение правил этикета. Многие также считают грубым нарушением употребление пищи в общественном месте или в транспорте.
Есть конечно исключения. Вы спокойно можете есть мороженое.
5. В вагон метро Вас будут заталкивать специально обученные люди.
"Толкачи", носят специальную униформу, белые перчатки и шляпы, но они не подают руку, они буквально заталкиваю людей в переполненные вагоны метро в час пик.
6. Люди могут спать в транспорте положив Вам голову на плечо.
Если кто-то рядом засыпает и его голова ложится на Ваше плечо - это нормально. Японцы много работают и долго едут из дома на работу и обратно, поэтому все они постоянно спят. Вам следует просто смириться.
7. Для ванных комнат есть специальные туалетные тапочки.
Это вполне нормально надевать тапочки при входе в японский дом, традиционный ресторан, храм. Если на входе в какое-либо помещение стоят тапочки, Вы обязаны переобуться.
Но для посещения туалетной комнаты, японцы используют специальные туалетные тапочки, которые хранятся в ванной или стоят перед дверью. Вы обязаны их одеть при посещение этого помещения.
8. Вы всегда должны приносить подарок принимающей стороне.
В Японии это честь быть приглашенным в чей-либо дом, и если это происходит, то Вы обязаны принести подарок. Подарок также должен иметь очень сложную упаковку со множеством лент и бантиков. И не забывайте, что хозяин может несколько раз отказать Вам в приеме Вашего подарка, но Вы должны настоять и на 5-6 раз он его примет.
9. В гостях нельзя наливать напитки в свой бокал.
Вы должны налить бокал хозяевам, а они Вам, а прежде чем пить Вы должны сказать "Канпай".
10. Вы обязаны чавкать и причмокивать едой.
Прихлебывая и причмокивая Вы выражаете удовольствие от употребления пищи, что является похвалой для хозяйки. С другой стороны японский суп и лапшу, как правило, подают достаточно горячими, чтобы обжечь язык, и прихлебывая помогают охладить еду.
Но даже не думайте рыгать...
11. Япония - единственная страна, где капсульные отели окупаются и достаточно популярны.