Синонимия - одна из ключевых тем как при практической работе с языком (будь то писатели, журналисты, редакторы, переводчики), так и при чтении или анализе любого текста. Чем больше в языке синонимических средств , тем он богаче и выразительнее.
Синонимия как некая вариативность плана выражения существует практически на всех уровнях языка, но в первую очередь конечно же на лексическом и синтаксическом уровне .
Полных синонимов не существует и существовать не может. И вот почему.
Во-первых, сама внешняя форма слов несет в себе определенные ассоциации, коннотации, аллюзии , вызванные как происхождением (этимологией) и "прежней жизнью" данной лексемы, так и ее внешней похожестью или непохожестью на другие слова данного языка, которые для носителей и пользователей этого языка тоже входят в определенный ассоциативный ряд .
Во-вторых, даже если какой-то короткий промежуток времени два слова сдужат для обозначения вроде бы одного и того же предмета или понятия, то затем между ними достаточно быстро происходит семантическая или стилистическая дифференциация .
Приведу примеры близких по значению (синонимичных) слов и выражений (из головы, не из словаря):
- "прием пищи" и "трапеза
- "столица", "главный город", "метрополия"
- "молодежь", "молодые люди", "молодое поколение"
- "жульничество", "ложь", "лохотрон", "надувательство", "обдираловка", "обман"
Парадокс состоит как раз в том, что, с одной стороны, синонимы , если считать таковыми слова с близкими значениями, которые могут быть взаимозаменяемыми в определенных контекстах, несомненно существует. С другой стороны, синонимические отношения весьма условны и неуловимы.
Сегодня выпущены десятки синонимических словарей . Но далеко не все, что в них вошло, можно отнести к синонимам. Часто это скорее некие ассоциативные ряды близких по значению слов, которые лишь с очень большой натяжкой можно отнести к синонимам, так как они крайне редко могут быть взаимозаменяемыми.
Подобрать синоним к тому или иному слову трудно еще и потому, что сами значения слов далеко не всегда однозначны.
И далеко не все есть в словарях. Синонимически больше разработан и описан абстрактно-книжный слой лексики. В этом, несомненно, заслуга писателей. А вот в сфере политической, экономической, деловой лексики с синонимами посложнее. Так что журналистам и переводчикам чаще приходится подыскивать или придумывать нужные синонимы самим.
Хотел вот посмотреть синонимы к такому актуальному слову как "коррупция", но в словаре такой статьи не оказалось.
Ю.Новиков
Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать однообразия речи.
Следует различать синонимы и номинальные определения - последние представляют полную тождественность .
Ю.Д. Апресян. Лексические синонимы. Определение лексических синонимов (www.nspu.net) - в кодировке "Кириллbца Windows"
В рамках первого подхода синонимы
определяются как слова, имеющие одно и то же лексическое значение
, но различающиеся его оттенками.
Cинонимичность - понятие относительное. Степень синонимичности может быть даже нулевой для языковых единиц, не имеющих общих семантических компонентов.
В дальнейшем мы будем говорить о точных синонимах , если толкования двух слов полностью совпадают, и о неточных синонимах , или квазисинонимах , если они имеют большую общую часть. Уже здесь следует подчеркнуть, что деление синонимов на точные и неточные отнюдь не означает, что подлинным предметом теории лексической синонимии являются только точные синонимы. Просто теория семантических преобразований требует четкого различения тех и других при их фиксации в словаре , потому что в противном случае нельзя будет показать их различного отношения к системе перифразирования .
Лексическая синонимия. Синонимы в русском языке. (shkola.lv)
Синонимы (гр. synonymos - одноименный) - это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской.
Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимическим рядом (или гнездом ). Синонимические ряды могут состоять как из разнокорневых, так и из однокорневых синонимов.
Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания (фразеологизмы), а также предложно-падежные формы
В настоящее время существуют разные точки зрения на определение, виды и употребление синонимов в речи. Рассмотрим тему детально с разных сторон. Некоторые сведения будут знакомы по школьной программе, о некоторых узнаете впервые.
Синонимы русского языка - это слова одной части речи, различные по написанию и звучанию, имеющие тождественное или близкое лексическое значение. Если кратко: синонимы - слова с близким значением.
Развитое умение пользоваться богатствами русского языка, в том числе синонимами, говорит о высоком профессионализме и мастерстве человека, как писателя.
Приведём примеры синонимов к словам разных частей речи.
В словаре сайт вы найдёте ещё больше примеров - воспользуйтесь формой поиска или алфавитным указателем.
Группа слов из нескольких синонимов называется синонимическим рядом, который может состоять как из разнокоренных, так и из однокоренных слов: лицо - лик, рыбак - рыбарь, рыболов.
В синонимическом ряду первым ставится слово - доминанта. Оно является основным и стилистически нейтральным. Другие слова могут быть разных экспрессивно-стилистических оттенков: храбрый (нейтральное) - удалой (народнопоэтическое), неустрашимый (книжное), лихой (разговорное). В синонимичном ряде могут присутствовать фразеологизмы: Много - через край, тьма тьмущая, куры не клюют.
Рассмотрим точки зрения известных лингвистов на тему деления синонимов на виды.
Так как полностью тождественных слов в русском языке мало, поэтому говорят, что синонимия может проявляться в большей или меньшей степени. Различают несколько видов синонимов:
Абсолютными или полными синонимами обычно называют слова, которые можно полноправно взаимозаменить, их значения полностью совпадают: битва - сражение, бросать - кидать, громадный - огромный. Абсолютные синонимы часто встречаются среди научных терминов: орфография - правописание, языкознание - лингвистика, лингвист - языковед.
Семантические синонимы еще называют понятийные, идеографические. Это слова, отличающиеся оттенками в значениях. Семантические синонимы способны передать тончайшие нюансы в обозначении фактов. Они делают нашу речь богаче, глубже, точнее, позволяют детально описать явления действительности. Например, мокрый - влажный, сырой (обозначает степень пропитанности влагой).
Стилевые или экспрессивно-стилистические - синонимы, которые имеют отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляются в разных стилях речи. Например, инфекция (спец.) - зараза (разг.), жена (общеупотр.) - супруга (офиц.), родители (общеупотр.) - родаки (жарг.).
Синонимы с экспрессивно-эмоциональной окраской помогают употреблять в речи именно те слова, которые уместны в данной речевой ситуации. Это создает прекрасные возможности для творчества, что очень ценят художники слова.
Семантико-стилистические - синонимы, которые отличаются оттенками в значении и стилистически. Их в русском языке большинство. Например, блуждать (книжн.) - передвигаться без определенного направления; кружить (разг.) - менять направление, но все время приходить в одно место; плутать (разг.) - искать верное направление; блудить (простореч.) - идти в поисках верного пути.
Слова, не состоящие в одном синонимичном ряду, в контексте могут выступать как синонимы. Их можно назвать контекстуальными (ситуативными, окказиональными (случайными), авторскими).
Девочка весело пела и плясала. Красотка и кокетка была любимицей папы и мамы. Слова «девочка», «красотка», «кокетка», «любимица» относятся к контекстуальным синонимам.
Мы в деревню привезли Жучку. Наша лайка стала помощницей деду на охоте. Собака показала себя с лучшей стороны. Слова «Жучка», «лайка» и «собака» являются контекстуальными синонимами.
Такой вид синонимии ограничен только рамками контекста, носит индивидуальный характер и не рассматривается в словарях синонимов. Разграничение в русском языке должно быть строгим, а не примерным. Это и ставит под сомнение правомерность выделения этих слов в разряд контекстуальных синонимов.
Лекант П.А. выделяет абсолютные, стилистические синонимы и рассматривает их примерно так же, как описано выше. А вот семантические синонимы полноправно называет квазисинонимами (от лат. «quasi» «почти, приблизительно», греч. «synonymos» «одноименный») или мнимыми/частичными синонимами. У квазисинонимов лексические значения совпадают, но не полностью. Они, в отличие от абсолютных синонимов, не во всех контекстах взаимозаменяемы.
Лекант П.А. делит квазисинонимы на 2 вида.
Все лингвисты рассматривают фразеологические синонимы, как отдельный вид в рамках большой темы о фразеологии. Фразеологизмы также образуют синонимические ряды и обладают теми же свойствами, какие имеют обычные синонимы.
Фразеологические синонимы могут отличаться друг от друга стилистической окраской.
Камня на камне не оставить (книжн.) - учинить расправу (общеупотр.) - разделать под орех (разг.) - задать перцу (разг.).
Фразеологические синонимы могут отличаться степенью интенсивности. Каждый следующий фразеологизм называет более интенсивное действие по сравнению с предыдущим.
Лить слезы - обливаться слезами - утопать в слезах - выплакать все слезы.
У некоторых фразеологических синонимов могут повторяться компоненты.
Игра не стоит свеч - овчинка выделки не стоит; задать баню - задать перцу; повесить голову - повесить нос; гонять собак - гонять лодыря.
Богатство фразеологических синонимов, как и лексических, создают огромные выразительные возможности языка.
В общих чертах синонимы используются в речи для:
Очень подробно эту тему описывает Розенталь Д.Э.
Синонимы в русском языке выполняют важную функцию выразительности речи. Они создают неограниченные возможности более точного их употребления. Работая над текстом, мы особое внимание уделяем подбору синонимов во избежание тавтологии. Употребляем то единственное слово, которое наиболее подходит. При этом выбор точного слова обусловлен особенностями индивидуального стиля.
Синонимы в тексте могут выполнять разные функции:
Функция уточнения используется для уточнения одного понятия.
Передо мной был простой человек, обычный и ничем не примечательный.
Функция сопоставления предполагает, что синонимы в одном контексте могут иметь разные оттенки значений.
Я верю в добро, нет, скорее даже верую в него.
Функция противопоставления
Она не говорила, а шептала, чтобы ее никто не слышал.
Он не смеялся, а громко хохотал.
Функция замещения используется во избежание тавтологии.
Мама подарила дочери шкатулку небесного цвета. Удивительно, но этот ларчик очень подходил к глазам маленькой девочки.
Функция усиления предполагает, что синонимы могут употребляться в качестве однородных членов предложения и способствовать усилению выражения.
Солдаты в бою были храбрые, отважные и необыкновенно стойкие.
Нанизывание синонимов часто порождает градацию.
Наша река была большая, даже огромная.
Не путайте синонимы с ассоциациями, которые иногда имеют близкое лексическое значение. Например, для слова лето ассоциациями могут выступать «каникулы» и «Египет», которые не являются синонимами (не везде и не у всех лето - это каникулы или Египет).
Материал из Википедии - свободной энциклопедии
Сино́нимы - слова, принадлежащие, как правило, к одной и той же части речи , различные по звучанию и написанию, но имеющие похожее лексическое значение .
Примеры синонимов в русском языке: кавалерия - конница , смелый - храбрый , идти - шагать.
Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.
Следует различать синонимы и номинальные определения - последние представляют полную тождественность .
Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения , отличающий его от других синонимов, например: красный - алый - багряный - багровый .
Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем , частотой употребления.
Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью.
Так, синонимы могут дифференцироваться:
«Какое хочешь имя дай
Твоей поэме полудикой
„Пётр Длинный“, „Пётр Большой“, но только „Пётр Великий“
Её не называй».
использовано отсутствие у первого из синонимов «большой - великий» переносного значения.
Далее, не следует забывать, что всякое изменение форм производства, общественных отношений, быта не только обогащает словарь языка (см. «Лексика » ), но благодаря классовой и профессиональной дифференциации говорящих часто получает несколько обозначений, иногда закрепляющихся в литературном языке в качестве синонимов. Сравните: «аэроплан - самолёт» (первый синоним - из военной терминологии начала XX века). Особенно способствует умножению обозначений стремление говорящих не только назвать предмет, но и выразить своё к нему отношение: ср. богатство синонимов вокруг слов, обозначающих элементарные, но житейски важные факты; ср., с другой стороны, богатство обозначений для явлений политической и общественной жизни, служащих предметом классовой борьбы, - «мироед» , «кулак» (в устах бедняцко-середняцкой части крестьянства), «крепкий мужичок» , «хозяйственный мужичок» (в устах самой сельской буржуазии). Таким образом накопление синонимов в языке неизбежно сопровождается их дифференциацией: слова, входящие в группу синонимов (так наз. гнездо синонимов), сохраняют различия в своих оттенках, порождаемые принадлежностью их разным классам общества, разным социальным прослойкам, разным видам речевого общения, различия, охарактеризованные выше и часто приводящие к полной утрате синонимичности. Сравните судьбу славянизмов типа «гражданин» (при «горожанин» ), и т. п.
Для выяснения дифференциальных оттенков синонимов полезно:
Только один из всех синонимов может быть названием, под которым данный таксон должен быть известен. Обычно это тот синоним, который был обнародован раньше других.
В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929-1939 , перешедший в общественное достояние , так как автор - Р. Ш. - умер в 1939 году.
Различные по произношению и написанию, но имеющие похожее лексическое значение .
Примеры синонимов в русском языке: кавалерия - конница , смелый - храбрый , идти - шагать .
Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.
Следует различать синонимы и номинальные определения - последние представляют полную тождественность .
Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения , отличающий его от других синонимов, например: красный - алый - багряный.
Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем , частотой употребления.
Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью.
Так, синонимы могут дифференцироваться:
использовано отсутствие у первого из синонимов большой - великий переносного значения.Какое хочешь имя дай
Твоей поэме полудикой
«Пётр Длинный», «Пётр Большой», но только «Пётр Великий»
Её не называй.
Обогащение языка синонимами осуществляется непрерывно, и так же непрерывно происходит дифференциация синонимов вплоть до полной утраты ими синонимичности. Разумеется, причину этого движения синонимов следует искать не только в самодовлеющих законах развития языка и в законах индивидуального мышления, но и в анализе его социальной обусловленности. Обогащение языка синонимами осуществляется различными путями. Одним из основных путей является скрещение говоров при консолидации национального языка, а частично даже раньше - при образовании более крупных племенных диалектов ; так как каждый говор имеет свой запас слов для обозначения тех или иных явлений и предметов, то часто в получившемся от скрещения языке оказываются дублеты для обозначения одних и тех же явлений. Особенно сильно это дублирование обозначений захватывает лексику разговорной речи, связанную с предметами обихода; произведённые исследования по лексике разговорной речи (особенно детально в Германии) показывают территориальное распределение слов этого типа, выступающих в качестве равноправных синонимов в литературном языке. Сравните: в русском обозначения ягод - боровика - брусника , костяника - каменика , которые меняются у различных писателей в зависимости от их родного говора.
Другим путём создания в языке дублетов обозначений является развитие письменности на чужом языке (латинском в Западной Европе , старославянском в Киевской и Московской Руси). Проникновение слов устной речи в письменную и слов письменной речи в устную создают многочисленные стилистически различные синонимы: сравните: в русском языке враг - ворог , злато - золото и прочие так называемые славянизмы .
Далее, не следует забывать, что всякое изменение форм производства, общественных отношений, быта не только обогащает словарь языка , но благодаря классовой и профессиональной дифференциации говорящих часто получает несколько обозначений, иногда закрепляющихся в литературном языке в качестве синонимов. Сравните: аэроплан - самолёт (первый синоним - из военной терминологии начала XX века). Особенно способствует умножению обозначений стремление говорящих не только назвать предмет, но и выразить своё к нему отношение: ср. богатство синонимов вокруг слов, обозначающих элементарные, но житейски важные факты; ср., с другой стороны, богатство обозначений для явлений политической и общественной жизни, служащих предметом классовой борьбы, - мироед , кулак (в устах бедняцко-середняцкой части крестьянства), крепкий мужичок , хозяйственный мужичок (в устах самой сельской буржуазии). Таким образом накопление синонимов в языке неизбежно сопровождается их дифференциацией: слова, входящие в группу синонимов (так называемое гнездо синонимов), сохраняют различия в своих оттенках, порождаемые принадлежностью их разным классам общества, разным социальным прослойкам, разным видам речевого общения, различия, охарактеризованные выше и часто приводящие к полной утрате синонимичности. Сравните судьбу славянизмов типа гражданин (при горожанин ), и т. п.
Для выяснения дифференциальных оттенков синонимов полезно:
Только один из всех синонимов может быть названием, под которым данный таксон должен быть известен. Обычно это тот синоним, который был обнародован раньше других.