– Все норм, спс!
– Пжлст.
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3:- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
0 = nothing (ничего)
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
2U = to you (тебе)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B = to be (быть)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно , несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти . BRB (скоро вернусь) , – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BRO = brother (брат)
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей . Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle ).
C = to see (видеть)
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао ).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
DNR = dinner (ужин)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора , когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
F8 = fate (судьба)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
HV = to have (иметь)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KDS = kids (дети)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
L8R = later (позже)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NO1 = no one (никто)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
QT = cutie (милашка)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SMMR = summer (лето)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека :
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине :
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
X = kiss (поцелуй)
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂
Иностранные бренды заполоняют медиа-пространство, поэтому каждый из нас хотя бы раз сталкивался с таким значением, как Ltd. В этой статье мы узнаем, что означает расшифровка Ltd, аббревиатура LLC, а также узнаем, где используется данные сокращенные обозначения.
Существует три тождественных понятия: ООО, Ltd и LLC. Расшифровка каждого значения обозначает общество с ограниченной ответственностью, однако есть у этих условных обозначений различия. Во-первых, LLC (от сокращенного Limited Liability Company/общество с ограниченной ответственностью) применяется в США. Во-вторых, Ltd (сокращение слова limited/ограниченный) используется в Великобритании. В-третьих, ООО - это аббревиатура, используемая в странах СНГ (Россия, Казахстан). Не стоит путать эти три обозначения, ведь в России запрещено указывать Ltd или LLC вместо привычного ООО.
Расшифровку Ltd активно используют во всех англоязычных странах, куда входят и многие государства Европы, и США, и Австралия. Сокращенное значение можно заметить и на документах компаний международного уровня. Чаще всего его применяют в Ирландии, Португалии, Чехии и Англии, особенно наравне с широко используемой аббревиатурой PLC. Нередко на документах ставят и другие значения, такие как Inc., Corp., LDC, iBC, & Co, SA, LP и другие аббревиатуры. Расшифровка Ltd на английском точно указывает на традиционный вид предпринимательства. В Соединенных Штатах Америки сокращенное значение применяется как часть названия компании, которую нельзя вычеркивать или не использовать. Так же как и в России, каждый зарегистрированный предприниматель обязан указывать аббревиатуры и значения, такие как ООО, ТОО или ИП.
Расшифровка Ltd на русском: ограниченный (от слова Limited). В обиходе используется словосочетание Limited Company, что представляет собой компанию с ограниченными правами. Является важным определением правовой и организационной формы. В каждой стране существует ряд правил и норм, которые прописаны в уставе или в законодательстве.
ООО, или Ltd, представляет собой компанию, которая разделена на несколько долей. Как правило, весь капитал распределяется между законными владельцами фирмы. При этом все участники ООО имеют ограниченную ответственность, но являются представителями юридического лица на основе государственной организационно-правовой формы.
Во-первых, общество с ограниченной ответственностью по своей структуре напоминает акционерное общество. Во-вторых, вступать в Ltd может любой человек, являющийся как физическим, так и юридическим лицом.
Расшифровка Ltd - это предприятие, созданное несколькими участниками. Они не несут ответственность как за самих учредителей, так и наоборот. ООО - организация, в которой может быть несколько учредителей, но при этом число участников не должно превышать 50 человек. Например, ИП - индивидуальное предприятие - открывается только на одного владельца - учредителя, а если количество участников превышает норму, то по законодательству такой вид юридической деятельности считается акционерным обществом.
Так как в обществе с ограниченной ответственностью могут участвовать несколько лиц, то и главными документами являются устав и договор. Как правило, условия последнего могут меняться в зависимости от пожелания учредителей. Закон не запрещает любому желающему менять статус своей деятельности. Так, любой индивидуальный предприниматель может пригласить нескольких участников и переименоваться в Ltd.
Как и LLC Ltd (значение указано выше) в обязательном порядке должна использоваться на всех документах организации. Все потому, что это значение является признаком как организационного единства, так и имущественной обособленности. Документ со значением из трех букв позволяет участникам использовать свою организацию в целях обращения к другим обществам и организациям.
Где используется условное обозначение без расшифровки Ltd:
Главная особенность Ltd в том, что каждый участник может покинуть общество в любое время, при этом организация будет обязана выплатить каждому выбывшему лицу его заработанную долю.
В современном веке, насыщенном информацией, времени на общение и переписку остается все меньше и меньше. Как бы парадоксально это не звучало, но чем большим количеством информации владеет человек, тем больше способов он ищет для ее сокращения и передачи в более сжатом виде. Одним из самых лучших способов сократить слова и выражения является использование аббревиатур.
На сегодняшний день они встречаются повсеместно в общем английском, в деловой бизнес переписке, в смс сообщениях и чатах, в международных терминах. Многие из них употребляются достаточно часто, поэтому не только изучающим английский язык, но и обычному современному человеку стоит овладеть парочкой самых распространенных из них.
Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий) — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.
Аббревиатуры встречаются в любом языке мира и выполняют огромную роль. Порой незнание или неправильное использование того или иного сокращения в английском может привести к довольно неловкой ситуации либо непониманию того, что собеседник хочет выразить той или иной фразой.
Давайте посмотрим на пример неправильного использования достаточно известной аббревиатуры LOL (laughing out loud - смеяться громко, вслух).
Messages
Mom: Your beloved aunt just passed away. LOL
I: Why is that funny?
Mom: It’s not funny, David!
I: Mom, LOL means “laughing out loud“ .
Mom: Oh my goodness! I thought it means “lots of love”...I sent it to everyone! I need to call everybody…
Сообщения
Мама: Твоя любимая тетя только что скончалась. ЛОЛ
Я: И что здесь смешного?
Мама: Это не смешно, Дэвид!
Я: Мам, ЛОЛ значит «громко смеяться вслух» .
Мама: О Боже! Я думала, это означает много любви (lots of love)...
Я разослала это всем! Нужно всем перезвонить...
Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.
Посмотрим на употребление аббревиатур, приведенных выше, в примерах:
Довольно интересно описаны аббревиатуры на английском общего назначения в данном видео:
Написание деловых писем и составление бизнес переписки на сегодняшний день требует качественного изучения и тщательного подхода. Столкнувшись впервые с оформлением и расшифровкой сокращений в деловом английском, новичок порой испытывает замешательство и недоумение, что же все это означает. Трудность состоит в том, чтобы правильно употребить то или иное сокращение, а также в специфике бизнес лексики. Однако, как и в любой сфере изучения языка, знание и немного практики поможет справиться с любыми трудностями.
Ряд аббревиатур употребляются только в письме, ну а в устной речи произносятся полные формы слова:
Наиболее популярные бизнес сокращения английских слов приведены ниже:
Популярные трехбуквенные акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ) в деловой сфере:
Примеры деловой переписки с использованием аббревиатур :
Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях .
Что же касается смс сокращений, то их существует огромное количество.
Специфика таких сокращений состоит в том, что расшифровать бывает практически невозможно без детального разбора.
Для подробного ознакомления с английскими сокращениями слов в смс рекомендуем посетить , на котором собрано 2000+ сокращений.
Как мы видим, тема является достаточно обширной, однако не стоит пугаться! Столкнувшись с аббревиатурами и сокращениями на английском несколько раз, вы просто не сможете не полюбить их за оригинальность и помощь в экономии вашего времени. А полюбив что-то, вы обязательно и с легкостью это запомните!
Предлагаем прямо сейчас выбрать для себя парочку-другую сокращений и удивить своих близким усовершенствованным общением! BFN and watch your step while texting!
Большая и дружная семья EnglishDom
Применение определенного типа авторезины в зависимости от условий эксплуатации автомобиля гарантирует комфорт и безопасность передвижения транспортного средства. Правильно подобрать автошины можно ознакомившись с расшифровкой обозначения, наносимого производителями покрышек на боковую сторону изделия. В этой статье мы разберемся что означает маркировка M S на резине.
Обозначение M S на резине расшифровывается следующим образом:
Соответственно M S на резине указывает на возможность применения автопокрышек в слякоть, грязь, снежную погоду. Данная маркировка введена производителями авторезины. С ее помощью заводы-изготовители обозначают всесезонные шины.
Указанную маркировку применяют для всесезонных автопокрышек и шин внедорожников. Учитывайте: не все покрышки с таким буквенным обозначением подойдут для применения в суровые зимы. Единственный знак, указывающий соответствие автошины зимним характеристикам - изображение, снежинки внутри горы (смотрите рисунок 1).
Рисунок 1. Знак зимних шин.
Указанное изображение свидетельствует: изделие соответствует требованиям «Ассоциации производителей резины Канады», «Ассоциации производителей резины США». Зимними считаются покрышки, имеющие на боковой поверхность знак в виде снежинки.
Всесезонную авторезину, маркирующуюся надписью M S, автолюбители считают неким компромиссом между летними и зимними покрышками. Учитывайте: всесезонные шины не обеспечивают должный уровень безопасности при температурах окружающей среды ниже -5 0 С. В условиях суровых зим, всесезонные изделия заменяют автошинами, предназначенными для использования зимой. Автопокрышка, на боковой поверхности которой присутствует маркировка M S и зимний знак, обеспечивает высокий уровень безопасности на заснеженной дороге. Обладает такими преимуществами:
Маркировка M S на резине указывает на всесезонность покрышек. Такую резину можно применять круглый год, при условии, что диапазон изменения температуры окружающей среды соответствует температуре использования всесезонной авторезины. Давайте разберемся, в чем преимущества и недостатки указанных изделий.
Покрышка с маркировкой M+S.Протекторный рисунок всесезонных автошин значительно ниже протектора изделий, применяемых только зимой. Авторезина с таким протекторным слоем подойдет для использования в регионах, где температура воздуха в зимний период не опускается ниже -5 0 С. Блоки протекторного слоя разделены специальными ламелями, такие конструктивные особенности позволяют избежать заносов при езде по заснеженной поверхности. Всесезонные покрышки обладают удовлетворительными характеристиками для их применения летом в регионах, где температура воздуха не слишком высокая.
Преимущества изделий с маркировкой M S:
Недостатки:
Обозначение M S на резине указывает на всесезонность покрышек, а так же такую маркировку имеют автопокрышки для внедорожников. Возле указанной маркировки может отсутствовать либо присутствовать зимний знак. В первом варианте автошины нельзя использовать при слишком низких температурах: они не смогут обеспечить нужный уровень безопасности и есть вероятность заносов. Во втором случае, авторезину можно считать зимней, она обеспечивает нужное сцепление с заснеженным либо обледенелым дорожным полотном даже в условиях суровой зимы.