Вы, конечно же, догадались, что мальчики не поняли друг друга, потому что говорили о разных вещах, при этом называя их одним и тем же словом. Это и есть пример омонимов. Ведь овсянка - это птица, а еще овсянка - это крупа.
Омонимы - слова, похожие по звучанию и написанию, но разные по значению. Слово «омоним» произошло от двух греческих слов: омос - одинаковый, онимо - имя.
Рассмотрим примеры омонимов, сравним звучание, написание и значение слов.
В море суши полоса
Называется коса,
И у девушки коса
Цвета спелого овса.
На траве лежит роса -
Косит травушку коса.
У меня один вопрос:
Сколько есть на свете кос?
Рис. 2. Омонимы: коса ()
Коса - узкая отмель, идущая от берега.
Коса - заплетенные волосы.
Коса - инструмент для скашивания травы.
На лугу поспела кашка.
Кашку ест корова Машка.
Машке нравится обед:
Ничего вкуснее нет!
Кашка - белый клевер.
Кашка - блюдо из разваренных в воде или молоке зёрен.
Скажи «родник» -
И вот возник,
Бежит в зелёной чаще
Веселый ключ журчащий.
И мы родник зовём ключом
(Ключ от дверей тут ни при чём).
Рис. 3. Омонимы: Ключ ()
Ключ - родник.
Ключ - приспособление для замка.
Мы лисички,
Дружные сестрички.
Ну, а вы-то кто же?
Мы лисички тоже!
Как, с одной-то лапкой?
Нет, ещё со шляпкой.
Рис. 4. Омонимы: Лисички ()
Лисички - грибы.
Лисички - животные.
Со мной ходи стрельбе учиться
И на гряде меня ищи.
Могу попасть я метко в птицу,
А также попадаю в щи.
Рис. 5. Омонимы: Лук ()
Лук - растение.
Многозначные слова и омонимы пишутся одинаково. Основным отличием между ними является то, что многозначные слова имеют в лексическом значении что-то общее (цвет, форма), а у омонимов лексические значения абсолютно разные.
Если вы сомневаетесь в определении многозначное слово или омоним, на помощь вам придёт толковый словарь. Рассмотрим различие в записи словарных статей:
Корень - это многозначное слово, имеет несколько значений:
1. Подземная часть растений.
2. Внутренняя часть волоса, зуба.
3. Начало, источник чего-нибудь (переносное значение).
4. Значимая часть слова.
В словаре у многозначного слова каждое его значение обозначено цифрой.
Рассмотрим, как в словаре представлены омонимы. Например:
Кран - запорное устройство в виде трубки для выпуска жидкости или газа.
Кран - машина для подъёма и перемещения грузов на небольшие расстояния.
В словаре омонимы имеют отдельную словарную статью.
Определить значение омонимов можно только тогда, когда слово употребляется в словосочетании или в предложении.
Выполним задание.
Рассмотрим картинки. Составим предложения или словосочетания с омонимами, чтобы показать их разное лексическое значение.
1. Пушистая норка.
2. Глубокая норка.
Рис. 11. Омонимы: Норка ()
1. Мы увидели картинку с хищной рысью.
2. Лошадь бежала рысью.
Рис. 12. Омонимы: Рысь ()
1. Нельзя загрязнять окружающую среду.
2. В среду приедет бабушка.
Рис. 13. Омонимы: Среда ()
Итак, мы узнали, что в русском языке встречаются слова, которые одинаково пишутся и произносятся, но имеют разное лексическое значение. Эти слова получили название омонимы.
Омонимы часто используют в ребусах и загадках, например:
Из какого полотна нельзя сшить рубашку?
Из железнодорожного.
Из какого крана нельзя напиться?
Из подъёмного.
В какой клетке не держат птиц и зверей?
В грудной.
В каких лесах не водится дичь?
В строительных.
Каким поясом нельзя подпоясаться?
Замок, пеночка, сливки.
Словарь омонимов - тип словаря, в котором описываются одинаково звучащие слова, у которых нет общих семантических признаков, дающих возможность считать соответствующие значения значениями одного слова (например: коса - «волосы», коса - «орудие для косьбы» и коса - «отмель»).
В словарях омонимов отражаются связи формально тождественных и семантически различных лексических единиц. Эти связи имеют давнюю традицию описания в толковых словарях.
Первым в отечественной лексикографии опытом представления всей совокупности омонимов явился «Словарь омонимов русского языка» О. С. Ахмановой. В нём представлена детально разработанная классификация омонимов. В связи с выделением омонимов с выраженной морфологической структурой отмечается закономерность омонимических отношений у целых лексико-грамматических классов слов. В словаре фиксируются и описываются омонимы, образовавшиеся в результате распада полисемии, сделана попытка разграничить завершившийся и незавершившийся процессы распада полисемии. В словарной статье содержатся указания на тип омонимов, а также грамматические, стилистические и другие сведения, подчёркивающие противопоставленность омонимов. Для того чтобы более наглядно показать семантическую несовместимость омонимов, они снабжены переводами на английский, французский и немецкий языки.
Более широкое понимание омонимов представлено в «Словаре омонимов русского языка » Н.П. Колесникова. Омонимы понимаются как слова с разным лексическим и (или) грамматическим значением, но с одинаковым (тождественным) написанием и (или) произношением. В словарь включаются два вида омонимов: 1) омонимы, имеющие разное лексическое значение и тождественное написание и произношение {лук 1 и лук 2 ", график 1 и график 2)", 2) слова, имеющие разное лексическое, но одинаковое грамматическое значение и одинаковое написание (при нетождественном произношении): орган и орган, хлопок и хлопок, падеж и падёж. Материал дан, как отмечает редактор словаря Н. М. Шанский, «сплошным массивом, без классификационных перегородок и классификационных границ».
«Толковый словарь омонимов русского языка» Т.Ф. Ефремовой в отличие от имеющихся словарей омонимов русского языка включает как сами омонимы, так и производные от них единицы. Лексический состав словаря отражает общеупотребительную лексику русского языка, сложившуюся к концу XX - началу XXI в., включая термины из различных областей знаний, а также слова, носящие архаический характер.
В «Словаре омонимов русского языка» А. П. Окуневой даётся описание семантических, акцентологических, орфоэпических, грамматических и стилистических свойств слов-омонимов. Особое место отведено их этимологии. Приводятся синонимы, антонимы, фразеологические единицы, соотносительные по значению с отдельными значениями слов-омонимов, а также иллюстративный материал.
«Словарь глаголов-омонимов русского языка» О.И. Литвинникова, Л.И. Головина, М.А. Алексеенко включает глаголы-омонимы, извлечённые из «Большого толкового словаря русского языка» под редакцией
С.А. Кузнецова и «Словаря глагольных омонимов диалектной речи», составленного М.А. Алексеенко и О.И. Литвинниковой. Как отмечают авторы, «в словаре даётся системное представление глаголов-омонимов русского литературного языка и диалектной речи в их соотносительности».
«Словарь грамматических омонимов русского языка» О.М. Ким и Н.Е. Островкиной посвящён одному из самых трудных практических вопросов - разграничению грамматических омонимов - слов, принадлежащих разным частям речи и совпадающих как в звучании, так и в написании. Например:
«Словарь омографов русского языка» под редакцией А. В. Венцова и В. Б. Касевича содержит словоформы, классифицированные по грамматическим признакам. В обзорной статье даётся анализ связи между типом омографии и семантикой омографов.
Омонимия как словообразовательный предел полисемии представлена в «Кратком словообразовательно-этимологическом словаре русской полисемии и однокорневой омонимии» Н.М. Шанского и др. Словарь представляет собой лексикографический справочник, в котором даётся краткое объяснение происхождения переносных значений наиболее употребительных многозначных слов и однокоренных омонимов русского языка. Факты полисемии рассматриваются в одном ряду с однокорневой омонимией как словообразовательном пределе первой. В словаре показаны закономерности появления многозначных слов и однокоренных омонимов, модели и образцы, по которым они возникли. Кроме фактов исконной полисемии и омонимии, в словаре толкуются также близкие им семантические и словообразовательные кальки. Таким образом, пособие представляет собой попытку в сжатом и компактном виде изложить основные факты деривации и этимологии переносных значений и однокорневых омонимов.
Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка [более 2000 словарных статей]. 3-е изд., стер. М.: Русский язык, 1986. 448 с. .
Введенская Л.А., Колесников Н.П. Учебный словарь омонимов русского языка. 2-е изд. М.; Ростов н/Д. : МарТ: Феникс, 2010. 256 с. .
Гребенёва Ю.Н. Словарь омографов русского языка. Ливны: Издатель Г. В. Мухаметов, 2012. 275 с.
Гребенёва Ю.Н. Словарь омонимов и омоформ русского языка [около 2500 омонимов и омоформ]. 2-е изд., испр. и доп. М. : Айрис- Пресс, 2011. 351 с. (От АдоЯ). .
Ефремова Т. Ф. Толковый словарь омонимов русского языка . М.: Мир энциклопедий Аванта+, 2007. 1406 с.
Ким О.М., Островкина И.Е. Словарь грамматических омонимов русского языка [около 11 000 слов, около 5000 омонимических рядов]. М.: ACT [и др.], 2004. 842 с.
Колесников Н.П. Словарь омонимов русского языка . Ростов н/Д.: Феникс, 1995. 670 с. .
Окунева Л.П. Словарь омонимов современного русского языка [около 5000 слов и словосочетаний]. М.: Русский язык, 2002. 412 с.
Словарь омографов русского языка [более 4000 словоформ] / сост.
А. В. Венцов, Е.В. Грудева, В.Б. Касевич, Е.И. Корешкова, Е.А. Сведенцова, Е.В. Ягунова; под ред. А.В. Венцова, В.Б. Касе- вича. СПб.: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2004. 160 с.
Словарь омонимов и многоязычных слов русского языка / сост. Э.М. Ривин. Воронеж: Воронеж, гос. технология, акад., 2011. 388 с.
Словарь фразеологических омонимов современного русского языка / сост. Т.В. Варлакова, Т.А. Кривошеева, С.С. Лаухина, Н.А. Павлова, Т.Н. Шевелёва; под ред. Н.А. Павловой. М.: Флинта: Наука, 2010. 304 с.
Шанский Н.М., Романова Н.Н., Филиппов Л. В. Краткий словообразовательно-этимологический словарь русской полисемии и однокорневой омонимии // Русский язык в школе. 1983. № 4-6; 1984. № 1-6; 1985. № 1-6; 1986. № 1-5.
По отношению к словам, относящимся к одинаковым частям речи , в языкознании часто различают омонимию и полисемию . Омонимия - это случайное совпадение слов, в то время как полисемия - наличие у слова разных исторически связанных значений. Например, слова «бор » в значении «сосновый лес» и «бор » в значении «химический элемент» являются омонимами, так как первое слово - славянского происхождения, а второе возникло от персидского «Бура» - названия одного из соединений бора. В то же время, например, слова «эфир » в смысле органического вещества и «эфир » в смысле «радиовещание и телевидение» лингвисты называют значениями одного слова, то есть полисемией, поскольку оба происходят от др.-греч. αἰθήρ - горный воздух.
Однако другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному. А именно, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий семантический элемент»), то это - полисемия, а если не видит, то это - омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «коса » (инструмент) и «коса » (причёска) замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое».
Наконец, некоторые лингвисты считают омонимами все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии.
Совпадающие слова, относящиеся к разным частям речи , все или почти все российские лингвисты безусловно относят к омонимам. Примером таких омонимов являются «течь» (протекать) и «течь» (протекание).
Наряду с омонимами, то есть омонимичными словами, существуют и омоморфемы , то есть омонимичные морфемы, иначе говоря, части слов (приставки, суффиксы, корни, окончания) совпадающие, но имеющие разные значения.
Ты белых лебедей кормила ,
Валерий Брюсов
Откинув тяжесть чёрных кос …
Я рядом плыл; сошлись кормила ;
Закатный луч был странно кос .
Сев в такси, спросила такса :
Яков Козловский
«За проезд какая такса ?»
А водитель: «Денег с такс
Не берём совсем, вот так-с ».
Изнутри, как мячик камерный ,
лопнул я, но вряд ли стих ,
если мой напарник камерный
слышит мой тюремный стих
и мотив из сердца камерный .Айдын Ханмагомедов
Wikimedia Foundation . 2010 .
Синонимы :Греч. homonymos, от homos, похожий, и onoma, имя. Слово, имеющее одинаковое произношение с другим словом, но различное значение. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д.,… … Словарь иностранных слов русского языка
омоним - а, м. homonyme m. <гр. homonyma < homos одинаковый + onyma имя. 1. Слово, имеющее одинаковое звучание с другим словом, но отличное от него по значению. МАС 2. Игра Гомонимов.. состоит в том, что один оставляет компанию, в которой без него… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
омоним - (неправильно омоним) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ОМОНИМ, омонима, муж. (от греч. homos одинаковый и onyma имя) (линг.). Слово, тождественное с другим по звуковой форме, но отличное от него по значению, напр. град город и град метеорологическое явление. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
ОМОНИМ, а, муж. В языкознании: слово, совпадающее с другим по звучанию, но полностью расходящееся с ним по значению, а также по системе форм или по составу гнезда, напр. « течь 1 » и « течь 2 », « косить 1 » и « косить 2 ». | прил. омонимический … Толковый словарь Ожегова Термины ботанической номенклатуры
омоним - Заимств. из франц. яз., где omonyme < лат. homonymus, передающего греч. homōnymos, сложение homos «один и тот же, одинаковый» и onyma «имя». Омоним буквально «одноименный» (имеется в виду одинаковость звучания слов, обозначающих разные… … Этимологический словарь русского языка
По сведениям лингвистов, русский язык насчитывает более 150 000 слов, и это количество постоянно растет. Однако, несмотря на богатство нашего языка, в нем нередко наблюдаются такие случаи, когда одна лексическая единица может обозначать несколько разных понятий. Такие слова относятся к разряду омонимичных. Речь пойдет о том, что такое омонимы в русском языке, каковы их типы и разновидности.
Термин «омонимия» известен еще из Древней Греции, образован из соединения двух греческих слов homos и onyma, что буквально переводится как «одинаковое имя, название». Следовательно, этой проблемой ученые заинтересовались еще много веков назад. Омонимы – идентичные в произношении и на письме слова, но имеющие разные, не связанные друг с другом значения. В речи значения этих слов обычно легко определяются из контекста благодаря разговорной ситуации.
Приведем ниже предложения с омонимами, на примере которых значение омонимичных слов будет ясно из контекста:
Ученые называют множество причин возникновения омонимии. Как правило, это связано с развитием и изменением языка.
Рассмотрим основные их них:
Лук как овощ и лук как оружие
Выделяют 2 основных типа омонимичных слов:
Запомните! Полные и частичные омонимы всегда выражены одной частью речи.
Существуют такие явления, которые имеют близкое сходство с омонимией. Однако, такие слова не являются омонимичными в полном смысле этого термина. Они отражают случайные совпадения слов на различных уровнях языка.
Выделяют следующие типы:
Типы омонимов
Омоформы – такая разновидность омонимов, в которых наблюдается совпадение лишь в одной (иногда – в нескольких) грамматических формах. Они обычно относятся к разным частям речи.
Омофоны – разновидность омонимов, различающиеся по значению и написанию, но тождественные по звучанию.
Омофонами могут выступать слова:
Омографы – слова, различные по значению и произношению (главным образом, из-за ударения), но совпадающие по написанию.
Пример: крУжки – кружкИ; засЫпать – засыпАть; Ирис – ирИс.
Одной из трудных задач является разграничение омонимии и полисемии. Приведенная таблица поможет отличить омонимы от многозначных слов.
Способ разграничения | Многозначные слова, примеры | Омонимы, примеры |
1. Лексический (осуществляется подбором синонимов) | Образуют идентичные ряды синонимов. Копия (картины) – копия (отца). Общие синонимы: двойник, дубляж. | Образуют различные синонимические ряды. Побег (из дома) – уход, бегство. Побег (о растении) – стебель, ветка. |
2. Морфологический (по форме образования) | Одна форма образования. | Различная форма образования. Слово «худой» (о телосложении человека) образует форму сравнительной степени «худее», а слово «худой» (плохой) имеет другую форму сравнительной степени – «хуже». |
3. Словообразовательный (по способам образования новых слов) | Новые слова образуют одинаковые словообразовательные цепи. Маска (накладка, скрывающая лицо) и маска (косметическое средство) имеют следующую цепочку: маскировать – маскировка – замаскировать – замаскировывать. | Разные словообразовательные ряды. Побег (из дома) образован от слова побежать или бег; Побег (о растении) не имеет вариантов словообразования. |
4. Семантический (по степени однородности значений) | Все значения многозначного слова объединены по смыслу и имеют общие признаки. Слово дом (здание): предполагается, что в нем живут люди; Слово дом (семья): подразумевается, что какая-то общность людей живет в одном здании. | Значения не связаны друг с другом. Шашка как «фигура для настольной игры» никак не связана по смыслу со словом шашка в значении «холодное оружие». |
5. Словарный (по статье в толковом словаре) | Имеют одну словарную статью. Диктатура – 1) государственная власть, основанная на политическом господстве одной группы людей; 2) неограниченная власть, основанная на насилии. | Разделены на отдельные словарные статьи. Шах1 – титул монарха в Иране. Шах2 – положение в шахматах, когда происходит непосредственное нападение на короля противника. |
Внимание! Существуют специальные словари, в которых можно найти полный список омонимов, например, «Словарь омонимов русского языка» Н.П. Колесникова. Также можно воспользоваться онлайн-словарями для их поиска, наиболее полный – Homonyms.
Омонимия – особенное языковое явление, и поэтому встает вопрос: для чего нужны омонимы. Они широко используются в речи и часто становятся инструментом игры слов, особенно, когда в одном высказывании присутствуют оба их варианта. Соединяя разные по значению и одинаковые по звучанию слова, говорящий достигает нужного эффекта – контраста или комичности.
Использование омонимов – один из излюбленных приемов писателей и поэтов. Чаще всего эти слова обыгрываются в каламбурах или шутках. Вот интересный пример эпиграммы на преподавателя: «Любил студентов засыпать он, видно, оттого, // Что те любили засыпать на лекциях его».
Нередко омонимы «рифмуются» в стихотворных строках:
Отрываясь от Земли
На большой ракете,
Взяли горсточку земли
На память о планете.
На основе контраста значений омонимов построены также некоторые пословицы и поговорки: «Коси косой, если сам не косой», «Каков ни есть, а хочет есть».
Обычно из контекста понятно, какое слово из омонимичной пары (группы) использовано, но нередко неумелое употребление этих слов приводит к изменению смысла и нежелательному комизму. Например: Рассеянность игрока привела к потере очков. Подобную двусмысленность можно найти и в произведениях известных писателей: «С огнем Прометея» (согнем?); «Души прекрасные порывы» (от слова душить?).
Совет! Использовать омонимы в речи необходимо с осторожностью, избегая двусмысленности и ненужного комизма. Для верности проговаривать высказывание вслух.
Омонимия – одно из таких явлений, которое делает наш язык богаче и интереснее. Знакомство с этими словами помогает избегать ошибок в собственной речи и лучше понимать чужую. Особенно эти знания пригодятся тем, кто занимается рекламой или хочет стать хорошим писателем.
Вконтакте