Главная » Несъедобные грибы » О чем рассказ пионеры купер. Пионеры или у истоков Саскумханны

О чем рассказ пионеры купер. Пионеры или у истоков Саскумханны

На исходе XVIII век, совсем недавно закончилась победой американских колоний война за независимость, юная страна расправляет плечи и хозяйским взглядом окидывает огромные новые территории. Девственная природа содрогается от бодрого стука топоров и ружейной пальбы, в гордом молчании замыкаются исконные обитатели здешних мест индейцы, а охотник-одиночка Натаниэль Б., невзирая на свой почтенный возраст, стремится подальше «от шума городского» - туда, где еще нетронутыми остаются леса, его надежное жилище, поддержка и опора.

Роман Купера с сегодняшней точки зрения наивен и беспримерно пафосен, читать его можно исключительно с легкой снисходительной улыбкой. Зато легко представить, какой ажиотаж книга вызывала в те далекие времена, а особенно во второй половине уже XIX века, какое это было замечательное мальчишечье чтение, как горели глаза и взволнованно бились сердца! Сколько игр «в индейцев» выросло из этих книг, сколько побегов в загадочную далекую Америку планировалось!..

Повествование в «Пионерах» начинается неспешно (а куда спешить на этих великих просторах?), состоит в основном из описаний прекрасно знакомой автору природы северо-западных штатов, из имущественных и «природоохранных» споров персонажей. И лишь после первой трети романа Купер словно спохватывается, что так читатель и заскучать может - и щедрой рукой сеятеля вбрасывает на страницы драматические ситуации, приключения и невероятные совпадения. И во всем этом царит дух игры, все словно немного понарошку, как в дворовых пацанячьих играх: «Давай мы как будто из тюрьмы убежали! А ты заметил и за нами в погоню!..» - особенно это заметно в сцене суда над Натти Бумпо (я читала архаичный перевод 1927 года под редакцией Н. Могучего, в котором фигурируют Елизавета Темпль вместо Элизабет Темпл, Бумпо вместо Бампо, Гирам Дулитль и т.п.), когда судья выражает свое недовольство «фамильярной беседой свидетеля с подсудимым»:) да и во многих других эпизодах - равно комических и героических.

Очень трогательной лично мне показалась своеобразная «семья» в доме судьи Темпля: она состоит из собственно членов семьи, кое-кого из соседей, а также друзей дома и даже случайных знакомых:)) Вот он, настоящий закон фронтира, а вовсе не «стреляй первым» или как еще там.

Приятно удивил тот аспект романа, который сейчас можно назвать экологическим. Здесь и вызывающая сильные эмоции, практически документальная сцена массового избиения голубей (странствующий голубь - одно из животных, напрочь изничтоженных человеком), и внушающие уважение воззрения судьи: Мармадюк Темпль рассуждает совершенно по-современному.

Отлично описаны автором эмоции героев романа: охотничий азарт, бахвальство (особенно этим отличался кузен судьи Ричард Джонсон, уж такой фанфарон и балабол, хоть в Палате мер и весов выставляй… ой, нет: он и этим принялся бы хвастаться!), смертельный страх и уязвлённая гордость, ностальгия по прошлому и замешательство в неловкой ситуации. Невозможно удержаться от смеха, читая о «пиктографии» Бена Помпы (Бенджамена Пенгвильяна) в дневнике его хозяина.

Снимаю шляпу перед мистером Фенимором: он сумел-таки почти до конца романа продержать меня в неведении относительно тайны хижины старого охотника, такой развязки я не ожидала, - и тут же снова высокомерно надеваю: уж больно слащав финал, настоящий сироп, которому тут совсем не место. Возможно, писатель просто не хотел обманывать ожидания своих будущих читателей?..

Несмотря на похвалы, оценка роману невысока: архаичность перевесила, а серьезно отнестись к такому чтению я нынче уже не в состоянии. Считаю, что если «Пионерам» и другим произведениям Джеймса Фенимора Купера в XXI веке суждены дальнейшие переиздания - хорошо бы, чтобы они и впредь сопровождались аутентичными старинными иллюстрациями Генри Брока или Михала Андриолли.

Ранний декабрьский вечер 1793 г. Лошади медленно тянут в гору большие сани. В санях отец и дочь – судья Мармадьюк Темпл и мисс Элизабет. Судья – один из первопереселенцев; один из тех, благодаря которым эта недавно дикая местность преобразилась. Появились церкви, дороги, школы. Вокруг зажиточных деревушек – возделанные поля.

Вечернюю тишину нарушает громкий собачий лай. Из подступающего к дороге леса выскакивает олень. Судья хватает двустволку и дважды стреляет в зверя. Олень продолжает бежать. Вдруг раздается выстрел из-за деревьев. Олень подпрыгивает. Еще один выстрел – и зверь падает замертво.

На дорогу выходит Кожаный Чулок – Натти Бампо. Он уже стар, но выглядит по-прежнему крепким.

Натти приветствует Темпла и слегка подтрунивает над его неудачным выстрелом. Судья горячится, доказывает, что попал в оленя. Но из-за дерева выходит молодой человек – он ранен в плечо одной из дробин. Судья прекращает спор и, обеспокоенный, предлагает пострадавшему помощь. Юноша упрямится. К просьбам отца присоединяется девушка, совместными усилиями они уговаривают раненого.

При спуске с горы к городку, расположенному на берегу озера, Мармадьюка с дочерью встречают четверо; среди них – Ричард Джонс. Последний – человек весьма ограниченный, но крайне амбициозный, враль и хвастун – приходится двоюродным братом судье. Он правит лошадьми, и по его вине чуть не стряслась беда – сани зависли над пропастью. Раненый юноша выпрыгивает из своих саней, хватает под уздцы лошадей незадачливой четверки и сильным рывком возвращает их на дорогу.

В доме судьи врач-самоучка извлекает дробину из плеча юноши. От дальнейшей помощи эскулапа молодой человек отказывается, а доверяется незаметно появившемуся “индейцу Джону” – давнему своему знакомому, спившемуся индейцу Чингачгуку.

Мармадьюк Темпл предлагает Оливеру Эдвардсу – так зовут пострадавшего незнакомца – возместить причиненный ему вред, но он, весьма раздраженный, отказывается.

Наутро Ричарда ждет приятный рождественский сюрприз. Хлопоты Мармадьюка оказались успешными – его брат назначен шерифом округа. Деньги, доверенные судье накануне войны за независимость другом и компаньоном мистером Эффингемом, принесли плоды достойные – весь округ в руках судьи. Мармадьюк предлагает Оливеру должность секретаря. Молодой человек намеревается отказаться, но Чингачгук убеждает его согласиться.

Суровая зима наконец прошла. Начало весны – распутица, слякоть, грязь. Но не сидеть же дома?! И Элизабет с подругой часто прогуливаются верхом. Однажды в обществе Мармадьюка, Ричарда и Оливера девушки ехали по лесистому горному склону. Судья предавался воспоминаниям о трудностях заселения этого края. Вдруг Оливер закричал: “Дерево! Хлещите коней!” Рухнуло огромное дерево. Все проскочили. Оливер Эдвардc с риском для жизни спас подругу Элизабет.

На озере тает последний лед. Весна одевает зеленью поля и леса. Жители городка предаются массовому – гораздо большему, чем это необходимо для пропитания, – истреблению перелетных птиц и нерестящейся рыбы. Кожаный Чулок гневно их осуждает. “Вот что получается, когда в вольный край приходят люди! – говорит он. – Каждую весну, сорок лет подряд, я видел, как пролетают здесь голуби, и, пока вы не начали вырубать леса и распахивать поляны, никто не трогал несчастных птиц”.

Наступило лето. Элизабет с подругой уходят на прогулку в горы. От предложения Эдвардса сопровождать их Элизабет отказалась довольно решительно. Оливер спускается к озеру, садится в ялик и спешит к Кожаному Чулку. Не застав никого в хижине, отправляется ловить окуней. Оказывается, Натти Бампо с Чингачгуком тоже на рыбной ловле. Эдвардc присоединяется к ним. Далекий лай собак настораживает Кожаного Чулка. Охотнику кажется, будто его собаки сорвались с привязи и гонят оленя. Действительно, на берегу показывается олень. Спасаясь от собак, он бросается в воду и плывет в направлении рыбаков. Забыв обо всем, Натаниэль с Чингачгуком преследуют его. Оливер пытается предостеречь их, кричит, что охотничий сезон еще не открыт, но, поддавшись азарту, присоединяется к преследователям. Втроем они загоняют животное, и Кожаный Чулок убивает его ножом.

Между тем девушки, сопровождаемые одним лишь старым мастифом, заходят все дальше в лес. Натыкаются на пуму с детенышем. Тот, играя, подходит к ощерившемуся мастифу, но пес быстро расправляется с “котенком”. Но тут на пса бросается мать. В отчаянной борьбе мастиф погибает. Элизабет с ужасом смотрит на пуму, готовящуюся к прыжку. За ее спиной раздается выстрел – огромная кошка катится по земле. Появляется Кожаный Чулок и вторым выстрелом добивает зверя.

Мармадьюк в затруднении: спаситель его дочери обвинен – стараниями кузена Ричарда! – не только в незаконной охоте, но и в сопротивлении властям (когда Дулитл – мировой судья и по совместительству соглядатай шерифа – пытался произвести обыск в его хижине, охотник отшвырнул “добровольца” прочь да еще пригрозил ружьем прихваченному для подкрепления силачу лесорубу Биллу Керби).

Суд. С незаконной охотой сложностей никаких: штраф за затравленного оленя покрывает премия за убитых пум. Сопротивление представителям власти – много серьезнее. И если обвинение в оскорблении мистера Дулитла присяжные отклоняют, то по второму пункту – угроза оружием – Кожаного Чулка признают виновным. Мармадьюк Темпл приговаривает его к часу пребывания у позорного столба, месячному тюремному заключению и ста долларам штрафа.

Элизабет расстроена. Отец убеждает ее, что по-другому он поступить не мог, уговаривает посетить Натаниэля в тюрьме и передать ему двести долларов. Охотник рад появлению девушки, однако от денег категорически отказывается. Единственное, что он согласен принять от случайно узнавшей о готовящемся побеге Элизабет, это банку хорошего пороха. Девушка с радостью соглашается. После ее ухода – с помощью Оливера – Натаниэль бежит.

На другой день Элизабет относит в условленное место порох. Однако вместо охотника находит там лишь впавшего в транс Чингачгука. Индеец бормочет что-то о скором уходе к предкам, о жалкой участи своего народа. Пересушенный солнцем воздух понемножечку становится горьким – запахло гарью, и появился дым. Послышался громкий треск, замелькало пламя – лесной пожар! Девушка растерялась, стала звать Кожаного Чулка. Появляется Эдвардc. Он пытается спасти девушку, но пламя все ближе. Кажется, нет спасения. Перед лицом надвигающейся гибели Оливер Эдвардc объясняется Элизабет в любви. И, как всегда, в нужное время и в нужном месте оказывается Кожаный Чулок. Взвалив на. спину безучастного ко всему Чингачгука, он руслом ручья, сквозь дым и огонь выводит всех в безопасное место. Начинается гроза. Чингачгук умирает.

Открывается тайна Оливера Эдвардса. Юноша – сын эмигрировавшего в Англию и позднее погибшего друга и компаньона Темпла мистера Эдвардса Эффингема. Внук пропавшего без вести, легендарного Оливера Эффингема. Оказывается, патриарх еще жив. И это его, разорившегося аристократа, пытались скрыть от людских пересудов воевавшие некогда под его началом Натаниэль с Чингачгуком. Отсюда их затворническая жизнь, вызывавшая у соседей кривотолки и неприязнь. Впавшего в детство дедушку предъявляют собравшимся. Всеобщее примирение. Мармадьюк Темпл, оказывается, не только сохранил и приумножил доверенное ему состояние, но и завещал его поровну дочери и семье Эффингемов. Элизабет и Оливер уединяются. Им есть что сказать друг Другу.

Осень. В сентябре состоялась свадьба Оливера Эдвардса и Элизабет. Несколько дней спустя скончался легендарный Оливер Эффингем, и его похоронили на месте сгоревшей хижины Натаниэля, рядом с могилой великого воина Чингачгука. Солнечным октябрьским утром маленькое кладбище посещают молодожены. Застают там Кожаного Чулка. Несмотря на все уговоры друзей, он прощается с ними и отправляется в путь. “Охотник ушел далеко на Запад – один из первых среди тех пионеров, которые открывают в стране новые земли для своего народа”.

(No Ratings Yet)

Краткое содержание романа Купера “Пионеры”

Другие сочинения по теме:

  1. Осенью 1804 г. по необозримым просторам американских прерий – все дальше на запад, все дальше от обжитых уже земель –...
  2. Одолев едва проходимую лесную чащу, двое молодых людей вышли к берегу ослепительно сияющего горного озера. Первый из путников – рослый...
  3. Девятнадцатилетняя Мэйбл Дунхен в сопровождении своего дяди – старого моряка Кэпа – и двух индейцев (Разящей Стрелы и его жены...
  4. В войнах между англичанами и французами за обладание американскими землями (1755-1763) противники не раз использовали междоусобицы индейских племен. Время было...
  5. Карл Эрп, заведующий районной библиотекой в Берлине – столице ГДР, сорокалетний семейный мужчина с намечающимся брюшком, просыпается в своей комнате...
  6. В 1917 г. Констанция Рейд, двадцатидвухлетняя девушка, дочь известного в свое время художника Королевской академии сэра Малькома Рейда, выходит замуж...
  7. Оливер Твист родился в работном доме. Мать его успела бросить на него один лишь взгляд и умерла; до исполнения мальчику...
  8. Действие романа разворачивается в Лондоне, в среде английской аристократии, в 1923 г., и по времени занимает всего один день. Наряду...
  9. Действие происходит в 1890-1918 гг. Произведение написано в форме воспоминаний автора о своем сверстнике, молодом английском офицере, погибшем во Франции...
  10. Предисловие в письмах Двадцатилетний Роберт Уолтон с детства мечтал о путешествиях. Он хотел открыть материк, предположительно находящийся на северном полюсе...
  11. В романе “Тяжелые времена” Диккенс наиболее полно и с особенной остротой раскрыл свое отношение к викторианскому обществу. Здесь он ополчается...

Ранний декабрьский вечер 1793 г. Лошади медленно тянут в гору большие сани. В санях отец и дочь – судья Мармадьюк Темпл и мисс Элизабет. Судья – один из первопереселенцев; один из тех, благодаря которым эта недавно дикая местность преобразилась. Появились церкви, дороги, школы. Вокруг зажиточных деревушек – возделанные поля.

Вечернюю тишину нарушает громкий собачий лай. Из подступающего к дороге леса выскакивает олень. Судья хватает двустволку и дважды стреляет в зверя. Олень продолжает бежать. Вдруг раздается выстрел из-за деревьев. Олень подпрыгивает. Еще один выстрел – и зверь падает замертво.

На дорогу выходит Кожаный Чулок – Натти Бампо. Он уже стар, но выглядит по-прежнему крепким.

Натти приветствует Темпла и слегка подтрунивает над его неудачным выстрелом. Судья горячится, доказывает, что попал в оленя. Но из-за дерева выходит молодой человек – он ранен в плечо одной из дробин. Судья прекращает спор и, обеспокоенный, предлагает пострадавшему помощь. Юноша упрямится. К просьбам отца присоединяется девушка, совместными усилиями они уговаривают раненого.

При спуске с горы к городку, расположенному на берегу озера, Мармадьюка с дочерью встречают четверо; среди них – Ричард Джонс. Последний – человек весьма ограниченный, но крайне амбициозный, враль и хвастун – приходится двоюродным братом судье. Он правит лошадьми, и по его вине чуть не стряслась беда – сани зависли над пропастью. Раненый юноша выпрыгивает из своих саней, хватает под уздцы лошадей незадачливой четверки и сильным рывком возвращает их на дорогу.

В доме судьи врач-самоучка извлекает дробину из плеча юноши. От дальнейшей помощи эскулапа молодой человек отказывается, а доверяется незаметно появившемуся “индейцу Джону” – давнему своему знакомому, спившемуся индейцу Чингачгуку.

Мармадьюк Темпл предлагает Оливеру Эдвардсу – так зовут пострадавшего незнакомца – возместить причиненный ему вред, но он, весьма раздраженный, отказывается.

Наутро Ричарда ждет приятный рождественский сюрприз. Хлопоты Мармадьюка оказались успешными – его брат назначен шерифом округа. Деньги, доверенные судье накануне войны за независимость другом и компаньоном мистером Эффингемом, принесли плоды достойные – весь округ в руках судьи. Мармадьюк предлагает Оливеру должность секретаря. Молодой человек намеревается отказаться, но Чингачгук убеждает его согласиться.

Суровая зима наконец прошла. Начало весны – распутица, слякоть, грязь. Но не сидеть же дома?! И Элизабет с подругой часто прогуливаются верхом. Однажды в обществе Мармадьюка, Ричарда и Оливера девушки ехали по лесистому горному склону. Судья предавался воспоминаниям о трудностях заселения этого края. Вдруг Оливер закричал: “Дерево! Хлещите коней!” Рухнуло огромное дерево. Все проскочили. Оливер Эдвардc с риском для жизни спас подругу Элизабет.

На озере тает последний лед. Весна одевает зеленью поля и леса. Жители городка предаются массовому – гораздо большему, чем это необходимо для пропитания, – истреблению перелетных птиц и нерестящейся рыбы. Кожаный Чулок гневно их осуждает. “Вот что получается, когда в вольный край приходят люди! – говорит он. – Каждую весну, сорок лет подряд, я видел, как пролетают здесь голуби, и, пока вы не начали вырубать леса и распахивать поляны, никто не трогал несчастных птиц”.

Наступило лето. Элизабет с подругой уходят на прогулку в горы. От предложения Эдвардса сопровождать их Элизабет отказалась довольно решительно. Оливер спускается к озеру, садится в ялик и спешит к Кожаному Чулку. Не застав никого в хижине, отправляется ловить окуней. Оказывается, Натти Бампо с Чингачгуком тоже на рыбной ловле. Эдвардc присоединяется к ним. Далекий лай собак настораживает Кожаного Чулка. Охотнику кажется, будто его собаки сорвались с привязи и гонят оленя. Действительно, на берегу показывается олень. Спасаясь от собак, он бросается в воду и плывет в направлении рыбаков. Забыв обо всем, Натаниэль с Чингачгуком преследуют его. Оливер пытается предостеречь их, кричит, что охотничий сезон еще не открыт, но, поддавшись азарту, присоединяется к преследователям. Втроем они загоняют животное, и Кожаный Чулок убивает его ножом.

Между тем девушки, сопровождаемые одним лишь старым мастифом, заходят все дальше в лес. Натыкаются на пуму с детенышем. Тот, играя, подходит к ощерившемуся мастифу, но пес быстро расправляется с “котенком”. Но тут на пса бросается мать. В отчаянной борьбе мастиф погибает. Элизабет с ужасом смотрит на пуму, готовящуюся к прыжку. За ее спиной раздается выстрел – огромная кошка катится по земле. Появляется Кожаный Чулок и вторым выстрелом добивает зверя.

Мармадьюк в затруднении: спаситель его дочери обвинен – стараниями кузена Ричарда! – не только в незаконной охоте, но и в сопротивлении властям (когда Дулитл – мировой судья и по совместительству соглядатай шерифа – пытался произвести обыск в его хижине, охотник отшвырнул “добровольца” прочь да еще пригрозил ружьем прихваченному для подкрепления силачу лесорубу Биллу Керби).

Суд. С незаконной охотой сложностей никаких: штраф за затравленного оленя покрывает премия за убитых пум. Сопротивление представителям власти – много серьезнее. И если обвинение в оскорблении мистера Дулитла присяжные отклоняют, то по второму пункту – угроза оружием – Кожаного Чулка признают виновным. Мармадьюк Темпл приговаривает его к часу пребывания у позорного столба, месячному тюремному заключению и ста долларам штрафа.

Элизабет расстроена. Отец убеждает ее, что по-другому он поступить не мог, уговаривает посетить Натаниэля в тюрьме и передать ему двести долларов. Охотник рад появлению девушки, однако от денег категорически отказывается. Единственное, что он согласен принять от случайно узнавшей о готовящемся побеге Элизабет, это банку хорошего пороха. Девушка с радостью соглашается. После ее ухода – с помощью Оливера – Натаниэль бежит.

На другой день Элизабет относит в условленное место порох. Однако вместо охотника находит там лишь впавшего в транс Чингачгука. Индеец бормочет что-то о скором уходе к предкам, о жалкой участи своего народа. Пересушенный солнцем воздух понемножечку становится горьким – запахло гарью, и появился дым. Послышался громкий треск, замелькало пламя – лесной пожар! Девушка растерялась, стала звать Кожаного Чулка. Появляется Эдвардc. Он пытается спасти девушку, но пламя все ближе. Кажется, нет спасения. Перед лицом надвигающейся гибели Оливер Эдвардc объясняется Элизабет в любви. И, как всегда, в нужное время и в нужном месте оказывается Кожаный Чулок. Взвалив на. спину безучастного ко всему Чингачгука, он руслом ручья, сквозь дым и огонь выводит всех в безопасное место. Начинается гроза. Чингачгук умирает.

Открывается тайна Оливера Эдвардса. Юноша – сын эмигрировавшего в Англию и позднее погибшего друга и компаньона Темпла мистера Эдвардса Эффингема. Внук пропавшего без вести, легендарного Оливера Эффингема. Оказывается, патриарх еще жив. И это его, разорившегося аристократа, пытались скрыть от людских пересудов воевавшие некогда под его началом Натаниэль с Чингачгуком. Отсюда их затворническая жизнь, вызывавшая у соседей кривотолки и неприязнь. Впавшего в детство дедушку предъявляют собравшимся. Всеобщее примирение. Мармадьюк Темпл, оказывается, не только сохранил и приумножил доверенное ему состояние, но и завещал его поровну дочери и семье Эффингемов. Элизабет и Оливер уединяются. Им есть что сказать друг Другу.

Осень. В сентябре состоялась свадьба Оливера Эдвардса и Элизабет. Несколько дней спустя скончался легендарный Оливер Эффингем, и его похоронили на месте сгоревшей хижины Натаниэля, рядом с могилой великого воина Чингачгука. Солнечным октябрьским утром маленькое кладбище посещают молодожены. Застают там Кожаного Чулка. Несмотря на все уговоры друзей, он прощается с ними и отправляется в путь. “Охотник ушел далеко на Запад – один из первых среди тех пионеров, которые открывают в стране новые земли для своего народа”.

Вариант 2

Декабрьским вечером 1793 г. судья Мармадьюк Темпл с дочерью Элизабет возвращаются в свой городок на санях. Судья приложил немало усилий, чтобы дикая некогда местность преобразилась: построены церкви, школы, дороги, фермеры начали возделывать поля.

Из леса выскакивает олень. Темпл хватает двустволку, но промазывает. Выстрелы со стороны деревьев убивают зверя наповал. На дорогу выходит Натаниэль Бампо или Кожаный Чулок, как его называют в округе. Бампо постарел, но по-прежнему крепок и ловок. Следом появляется раненый юноша – дробь судьи угодила в плечо.

Виновник предлагает помощь, но тот упрямится. Элизабет уговаривает ехать с ними. Эскулап извлек дробь, но от дальнейших забот Оливер Эдвардс отказался. Он доверился “Джону” – знакомому индейцу. Чингачгук сильно постарел, спился, но навыков не забыл.

Темпл назначен шерифом, теперь весь округ в его руках. Деньги, доверенные судье другом и компаньоном мистером Эффингемом принесли достойные плоды. Темпл предлагает юноше должность секретаря.

По весне жители городка массово истребляют птиц и рыбу, пришедшую на нерест. Кожаный Чулок негодует: пришлые люди губят вольный край.

Настало лето. Оливер направляется к Натти Бампо – они с Чингачгуком ловят окуней. Неожиданно в воду бросается гонимый собаками олень. Охотники в азарте преследуют животное. Парень предостерегает: сезон охоты не начался, но тщетно – друзья убивают оленя.

Элизабет с подругой, гуляя в горах, набрели на пуму с детенышем. Сопровождавший девушек пес вмиг растерзал малыша. Пума расправилась с обидчиком, готовилась кинуться на подружек. Выстрел остановил хищницу – Кожаный Чулок появился вовремя.

Бампо обвиняют в незаконной охоте и сопротивлении властям. Натти не дозволил произвести обыск в хижине, пригрозив ружьем. Мардамьюк растерян, ведь обвиняемый – спаситель дочери. Дело с охотой закончилось штрафом, но за угрозу оружием охотнику назначают месяц тюрьмы.

Элизабет, чувствуя вину за отца, навещает Натаниэля в тюрьме. Он просит достать банку пороха. В тот же день Оливер помогает Кожаному Чулку бежать.

Следующим утром Элизабет приносит порох в условленное место, где застает Чингачгука. Делавару плохо, он бормочет об уходе к предкам. Слышен треск, огонь быстро охватывает деревья, пламя все ближе. Оливер пробирается к девушке и, не надеясь на спасение, объясняется в любви. Вовремя подоспевший Натти взваливает индейца на спину и выводит молодых людей из ловушки. Гроза тушит пожар, но радость омрачает смерть Чингачгука.

Открывается тайна, хранимая друзьями. Оливер Эдвардс – сын погибшего компаньона Темпла Эдвардса Эффингема и внук пропавшего без вести легендарного Оливера Эффингема. Старик жив – Натти с Чингачгуком, воевавшие под его началом, прятали впавшего в детство вояку в лесной хижине.

Темпл сохранил доверенное компаньоном богатство и приумножил его. Наследник Оливер – далеко не беден, судья не против отдать за него дочь.

Молодожены посещают могилы Чингачгука и деда Оливера, застают там Натаниэля. Охотник пришел проститься. Его путь лежит на запад – пионер идет открывать новые земли для своего народа.

(Пока оценок нет)


Другие сочинения:

  1. Яркий представитель романтизма в США, Купер был первым американским писателем, получившим еще при жизни международное признание. Успех пришел к нему благодаря особой самобытности, новизне его романов, проникновенному изображению девственной американст кой природы, а также смелых индейцев, коренных жителей США. Сын Read More ......
  2. Зверобой, или Первая тропа войны Одолев едва проходимую лесную чащу, двое молодых людей вышли к берегу ослепительно сияющего горного озера. Первый из путников – рослый силач и хвастун Гарри Марч, – заметив восхищение своего товарища, сказал, что в сравнении с Read More ......
  3. Прерия Осенью 1804 г. по необозримым просторам американских прерий – все дальше на запад, все дальше от обжитых уже земель – медленно продвигался обоз упрямых, неприхотливых переселенцев (скваттеров). Глава семейства, флегматичный увалень Ишмаэль Буш, высматривал место для ночлега. Но холм Read More ......
  4. Следопыт, или На берегах Онтарио Девятнадцатилетняя Мэйбл Дунхен в сопровождении своего дяди – старого моряка Кэпа – и двух индейцев (Разящей Стрелы и его жены Июньской Росы) уже много дней пробираются сквозь бескрайние американские дебри из Нью-Йорка в небольшую английскую Read More ......
  5. Хронологические рамки американского романтизма несколько отличаются от романтизма европейского. Романтическое направление в литературе США сложилось к рубежу между вторым и третьим десятилетиями XIX в. и сохраняло господствующее положение вплоть до окончания Гражданской войны между Севером и Югом (1861 – 1865). Read More ......
  6. Зверобой роман, повествующий о юности Натти Бумпо и его первых военных подвигах. Здесь завязывается дружба молодого могиканина Чингачгука с Натти, который помогает индейцу освободить его невесту, захваченную племенем мингов. Еще совсем молодым Натти видит, как бесчеловечная “цивилизация” врывается в столь Read More ......
  7. Джеймс Фенимор Купер КУПЕР Джеймс Фенимор (1789−1851), американский писатель. Сочетал элементы просветительства и романтизма. Исторические и приключенческие романы о Войне за независимость в Сев. Америке, эпохе фронтира, морских путешествиях (“Шпион”, 1821; пенталогия о Кожаном Чулке, в т. ч. “Последний из Read More ......
  8. Купер – основоположник исторического, авантюрного и социально-критического романа в литературе США. Автор 33 романов, в частности морских, сатирических, романов, в которых изображаются обычаи. Своим творчеством писатель вписывается в рамки романтического направления в литературе. Купер был сыном землевладельца-конгрессмена из штата Нью-Йорк, Read More ......
Краткое содержание Пионеры, или У истоков Саскуиханны Купер

В начале романа описывается Америка в конце 18 века. Американцы постепенно начинают выселять коренных жителей и осваивать природные богатства новой земли.

Зимний Нью-Йорк. Рассказчик обращает внимание на двух людей противоположного пола, едущих в санях. Судя по различие в возрасте, это отец и дочь. Позже выясняется, что эти люди первые поселенцы. Мужчина, которого зовут Мармадьюк Темпл, является судьёй. Рядом сидит юная Элизабет.

Поднимаясь в гору, семья услышала несколько выстрелов, исходящих из чащи леса. На горизонте появляется олень, быстро убегающий от обидчиков. Судья буквально срывается с места, хватает двустволку и пытается подстрелить животное. Видимо, его выстрелы обошли оленя стороной. А вот два последующих лишили его жизни.

Появляется новый герой пожилой Натти Бампо, по прозвищу Кожаный Чулок. Встретившись друг с другом, Бампо и Темпл затевают ссору, гадая, чьи же пули были смертельны.

Позже выясняется, что их стрельба задела кого-то иного. Из леса вываливается парень с пулевым ранением. Судья усаживает его в свою повозку, чтобы оказать помощь. По пути в усадьбу, они встречают четверых мужчин, среди которых оказывается Ричард Джонс, двоюродный брат Темпла. Раненый паренёк умудряется и им оказать услугу, спасая их шкуры, прежде чем повозка упала бы в пропасть.

После оказания помощи, судья узнаёт имя юноши – Оливер. Позже Темпл уговаривает его работать на него. Парень желает отказаться, но появившийся из ниоткуда Чингачгук, являвшийся авторитетом для Оливера, советует ему принять предложение.

Началась весна. Элизабет начала выезжать на конные прогулки со своей подругой. Иногда компанию ей составляли Мармадьюк, Ричард и Оливер. В одну из таких прогулок Оливер спасает подругу Элизабет от внезапно рухнувшего дерева.

Позже в городке начинается массовое истребление птиц для пропитания. Кожаный чулок указывает на то, что люди вредоносны для природы.

Лето. Элизабет опять собралась с подругой на прогулку в горы. А мужчины решили отправиться на рыбалку. Внезапно опять появляется олень. Охотники решили не упускать возможность и настичь оленя в воде. Кожаный Чулок зарубил его ножом.

Тем временем девушки с собакой зашли в чащу леса, где увидели Пуму с детёнышем. Охотничья решила сразиться с малышом и разорвала его на куски, но его маму он победить не смог. Пума решила убить оставшихся обидчиков. Но кое- кто опередил её. Кожаный Чулок убил дикую кошку выстрелом сзади.

Ричард Джонс, решивший насолить охотнику, пытается сдать его властям за незаконную охоту. Потом к его обвинениям прибавляется сопротивление при обыске.

Судья Темпл в растерянности, ведь он не хочет сажать за решётку спасителя своей дочери.

По решению суда Кожаного Чулка приговаривают к часу пребывания у столба позора, небольшому тюремному сроку и ста долларам штрафа за охоту в неподходящее время. В конце концов, Бампо сбегает с помощью Элизабет и Оливера. Но во время побега случается страшное – начинается пожар. Оливер спасает, уже свою возлюбленную, Элизабет и сам оказывается в опасности. Но Кожаный Чулок опять оказывается в нужное время в нужном месте. Единственный пострадавший там – Чингачгук, который умирает.

Позже выясняется интересная деталь об Оливере. Оказывается, что он сын мигрировавшего в Англию и позднее погибшего друга и компаньона Темпла мистера Эдвардса Эффингема. К тому же он является достаточно состоятельным.

Осенью Элизабет и Оливер играют свадьбу.

После торжества они встречают Кожаного Чулка на могиле Чингачгука, умоляют его остаться, но охотник решает уйти.

Роман «Пионеры» разрабатывает тему колонизации и превращения дикой, незаселённой территории в цельную страну Америку. Описание изменений, происходящих в быстро развивающемся городе и вокруг него, обсуждение героями проблемы ответственности людей за окружающую среду делают «Пионеров» первым экологическим романом.

Картинка или рисунок Пионеры

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Толстой Хаджи Мурат

    Хаджи-Мурата – один из сильнейших чеченских воинов имама Шамиля. Он ведет борьбу с ним за освобождение своей семьи из плена.

  • Краткое содержание Шекспир Двенадцатая ночь (12 ночь)

    События, описанные в комедии, происходят в стране, которая придумана автором и называется Иллирия. Один из молодых, но влиятельных герцогов по имени Орсино, мучается от неразделённой любви к молодой и очень красивой графине Оливии.

  • Краткое содержание Рике с хохолком Перро

    В одном государстве, у короля с королевой появился на свет младенец. Мальчик родился уродливым и безобразным, с причудливым хохолком на голове. Младенца назвали Рике. Внешность ребенка пугала родителей

  • Краткое содержание Сказка Морской царь и Василиса Премудрая

    В далеком царстве жил-поживал царь со своею супругой. Однако пара была бездетная. Как-то раз отправился государь по разным делам путешествовать, и через некоторое время пришла пора ему возвращаться. А в это время у него вдруг родился сын,

  • Краткое содержание Вампилов Старший сын

    Вечер. Свежо. Два приятеля с красотками приехали в незнакомый городок. Приятели рассчитывали на гостеприимство девушек, но те оскорбились и закрыли двери перед носом ухажеров.

Пионеры. Последний из могикан. Прерия. Следопыт. Зверобой.

Бампо Натаниэль - Длинный Карабин, Зверобой, Кожаный Чулок, Натти, Следопыт, Соколиный Глаз - охотник и проводник, воспитанный в племени индейцев-делаваров. Впервые современники Купера встретились с Н. в романе "Пионеры", где Н. - семидесятилетний старик охотник. Он теряется перед лицом социальных перемен и хотел бы сохранить старые обычаи, о которых часто вспоминает со своим другом, индейцем Чингачгуком.

Тоска о прошлом - одно из определяющих свойств характера Н. Прошлое воссоздано остальными томами пентало-гии, описывающими полную приключений жизнь Н. - с ранней молодости, когда он вместе с Чингачгуком впервые "вступает на тропу войны", помогая спасти невесту своего друга Уа-та-Уа от гуронов.

Во время войны англичан и французов за американские территории Н. служил проводником и разведчиком у англичан. Вместе с Чингачгуком и его сыном Ункасом Н. спас из индейского плена сестер Мунро. С его помощью избежали смерти Мэйбл Дунхем и ее дядя; в Мэйбл Н. влюбляется, но, узнав, что она любит другого, добровольно отказывается от нее. События, изображенные в последнем романе о Н., происходят через десять лет после того, как он, похоронив своего старого друга Чингачгука, ушел на Запад. "Стук топора прогнал его из любимых лесов, и в безнадежной покорности судьбе он ищет прибежища на голой равнине, протянувшейся до Скалистых гор". После всех злоключений Н. обретает вечный покой среди друзей; он "умирает, как жил, философом-отшельником, обладавшим лишь немногими недостатками, не знавшим пороков, честным и искренним, как сама природа". Первоначальный взгляд на Америку как на "землю обетованную", свойственный и Н., все более вызывает у него самого сомнения, и его история прочитывается как одно из первых свидетельств несоответствия "американской мечты" о "земном святилище" и общественной практики. Н. выступает как герой легенды об Америке - своего рода райском саде, вновь явившемся человечеству после изгнания из рая.

Он - самая законченная версия "нового Адама", личности, которая восстановит живительную связь человека с макрокосмом, вберет себе простоту и естественность мыслей, стремлений и жизненных принципов.

Ункас - Быстроногий Олень ("Последний из могикан") - индеец, сын Чингачгука, последний представитель племени могикан. Вместе с Чингачгуком и Соколиным Глазом служит проводником сестер Мунро, а затем спасает их от плена и гибнет вместе с Корой Мунро.

В поисках Коры попадает к дел аварам, у которых когда-то воспитывался и жил его отец, и становится одним из вождей племени. У. предан своим друзьям, благороден, честен. В Коре, возлюбленной У., есть доля негритянской крови; гибель У. и Коры можно воспринять как доказательство невозможности единения различных этнических групп. Однако трагическая судьба У., олицетворяющего поэтическое прошлое Америки, захватывает и без такого рода социологических коннотаций. В эпилоге "Братьев Карамазовых" Ф. М. Достоевского Митя Карамазов собирается бежать за океан, в Америку, "в тот край, к последним могиканам".

Чингачгук - Великий Змей, индеец Джон, Джон Могиканин ("Зверобой", "Последний из могикан ", " Следопыт ", " Пионеры ") - индеец, последний в своем племени, отец Ункаса, друг Натти. Воспитывался в племени дел аваров. В романе "Зверобой" впервые вступает на тропу войны, спасая свою невесту, затем помогает выручить Натти из индейского плена. В "Последнем из могикан" вместе с Натти и Ункасом помогает сестрам Мунро. В романе "Пионеры" Ч. уже не воин и не охотник, а старый индеец, плетущий корзины и вспоминающий вместе с Натти о прошлом: Ч. погибает в огне, но, как говорит Натти, не от ожогов: "...Мне сдается, сожгли его злые людские мысли, они его мучили без малого восемь десятков лет... Джону пришлось видеть, как вся его родня, один за другим, переселилась в иной мир, а он вот остался горевать здесь один-одинешенек". Трогательная дружба Натти и Ч., белого и индейца, - один из важнейших моментов пенталогии: на взгляд Купера, это идеальный вариант того, как должно было происходить освоение Америки. Ч. не имеет реального прототипа, он является собирательным образом "идеального" индейца, сочетающего в себе честность, мужественность, преданность друзьям, бесстрашие.



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта