Главная » Съедобные грибы » Типы сложноподчиненных предложений в английском языке. Сложноподчиненные предложения с союзами that, if, when, as, because в английском языке

Типы сложноподчиненных предложений в английском языке. Сложноподчиненные предложения с союзами that, if, when, as, because в английском языке

Доброго дня, любители и мучители английского!

Давайте сегодня разберем сложные предложения в английском языке.

Сложное предложение представляет собой предложение, состоящее из нескольких, т.е. в каждой части которого есть свое подлежащее и сказуемое (вот, как например, как это предложение перед скобками). Кстати, это все очень напоминает правило в русском языке, которое я когда-то так любила...)) Поэтому нам придется по-новому разобраться лишь в особенностях таких предложений в английском. Остальное — просто вспомним из школьных уроков родного языка.

Поехали...

Сложные предложения можно разделить на два основных типа: сложносочиненные и сложноподчиненные.

  1. В сложносочиненном предложении, хоть его части и объединены каким-то общим смыслом, но они вполне могут существовать как отдельные независимые предложения, чего нельзя сказать о сложноподчиненном предложении.
  2. В сложноподчиненном предложении одна часть подчиняется другой, т.е. зависит от нее, соответственно не может употребляться в виде самостоятельной конструкции.

В сложносочиненных предложениях часто можно встретить союзы and / but / or :

I don’t want to eat, but I want to drink.

Части сложноподчиненного предложения соединяются различными союзами и союзными словами, а сами предложения делятся на несколько подвидов, которые мы и рассмотрим более подробно.

Определительные придаточные

Определительные предложения расшифровывают для нас информацию о человеке или вещи, о которых мы рассказываем, и вводятся словами who / that / which / whose , все они переводятся как «который, -ая, -ые ».

  • Когда мы говорим о человеке , то используем who :

The girl who likes to skip is our neighbours’ daughter.

  • В отношении вещей подойдет which :

The bag which has fallen down on the floor costs $500

  • А вот слова that, whose являются универсальным , подходят как для одушевленных , так и для неодушевленных предметов:

The man whose house we stayed in is my uncle.

The town whose towers you can see is York.

  • Причем that может опускаться , если он не играет роль подлежащего:

This is a purse (that ) I am looking for.

Could you tell me the name of the boy that is sitting opposite us? (нельзя убрать из предложения, т.к. является подлежащим в придаточном предложении)

Примечание: Вы можете подробнее изучить этот вид придаточных предложений .

Обстоятельственные придаточные

Их несколько типов. Смотрите таблицу ниже:

Времени When (когда)

After (после того, как)

Before (перед тем, как)

While (пока)

As long as (до тех пор, пока, по мере того, как, в том случае)

As soon as (как только)

Till / Until (до тех пор, пока …)
They’ll go home when the film is over.

I got the news after he left.

Before you say anything, I have one more surprise for you.

While they were washing, she was doing her homework.

You can borrow my car as long as you promise not to drive too fast.

As soon as I had finished, I joined them.

We have to wait until he arrives.

Условия If (если)

On condition that (при условии, что)

Unless (если не)
Will you wait for me if I am late?

He is free on condition that he never speaks of what he has seen.

You can’t go on vacation unless you save some money.

Причины Because (потому что)

As (так как)

Since (так как)

Although (несмотря на то, что)
I am asking because I want to know your opinion.

He was not eating as he was not hungry.

Since we are capable of changing the world, let us not leave it unchanged.

Although they have very different roles, they have common features.

Образа действия As if (как будто)As though (как будто) You act as if nothing happened.He gives orders as though he was the boss.
Цели So that (чтобы) I send you this so that you can give me advice.
Места Where (где)Wherever (куда бы ни, где бы) I have put it where I can find it again.They go shopping wherever they are.

Дополнительные придаточные

That / when / if

Здесь обратите внимание на предложения с when: не путайте их с придаточными времени.

Сравните:

I don’t know when he will arrive . (я не знаю что? = придаточное дополнительное)

I will call him when he arrives . (придаточное времени, в таком предложении будущее время использовать нельзя, оно заменяется на настоящее)

Общие правила пунктуации

  • Перед союзами and, but, or ставим запятую
  • Запятая не ставится перед that .
  • Если предложение начинается с придаточного , то после него ставится запятая.
  • Если придаточное предложение находится в середине высказывания , то оно с обеих сторон выделяется запятыми .
  • Если придаточное предложение стоит в конце, то запятая не требуется .

Я думаю, теории достаточно. Пора бы перейти и к практике!

Если у вас остались вопросы, задавайте их в комментариях — будем разбираться!

И не забывайте подписаться на новые материалы и новости моего блога — будет интересно и полезно!

Сколько веревочке не виться, а вот мы и добрались до заключительного урока нашего курса, по завершении которого я со спокойной совестью предоставлю вас самим себе: раз уж вы сумели разобраться со сложными предложениями, вам теперь будет по плечу любая тема.

Собственно говоря, сама концепция сложного предложения не так уж и сложна: берем два или более грамматически полных предложения и соединяем в одно; сложность же тут в том, что возможность соединять вместе простые предложения открывает такой простор для выражения витиеватых мыслей, что подобный поток сознания может запросто заполнить и абзац, и страницу, и даже целые книги умудряются писать в одно длиннющее предложение, заставляя нас, читателей, продираться через все эти нагромождения в попытке уследить за логикой автора.

Ну как, продрались? Вот и отлично: скоро мы точно так же будем в состоянии продираться и через нагромождения английских конструкций.

10.1 Классификация сложных предложений

Для начала давайте вспомним, что называется простым предложением: это высказывание, содержащее подлежащее и сказуемое:

The game was close — Игра была равной.

Так вот, в сложных предложениях составляющие их простые предложения не просто выступают обособленными единицами, но характеризуются смысловой и интонационной завершенностью, и зачастую содержат отсылки друг к другу.

The game was close, and its outcome was not obvious — Игра была равной, и ее исход не был очевиден.

Следует иметь в виду, что множественные сказуемые, относящиеся к одному подлежащему, еще не делают предложение сложным — это всего лишь простое предложение с составным сказуемым:

The game was close and kept the crowd in suspense — Игра была равной и держала зрителей в напряжении .

А теперь о собственно классификации.

В этой части повествования я буду нести ересь и крамолу, ибо предлагаемая мной классификация не совпадает с общепринятой, а есть результат компиляции различных представлений. Вы не обязаны с ней соглашаться, но если в изучении данной темы вы решите воспользоваться учебником более традиционного толка, я все же предлагаю вам потом вернуться и сравнить предлагаемые модели. У меня есть основания полагать, что изложенная здесь классификация является более полной и более точной. Например, в общепринятой модели меня не устраивает подчас искусственное разделение на сложносочиненные и сложноподчиненные предложения в зависимости от типа используемого союза, а также полное замалчивание понятия номинальных предложений. Впрочем, вы будете вольны составить собственное суждение.

В первом приближении сложные предложения можно разделить на два класса: сложносочиненные (Compound Sentence) и сложноподчиненные (Complex Sentence) . Разница между ними в том, что если первые состоят из относительно независимых простых предложений, то вторые включают главное (Main Clause) и одно или несколько зависимых, так называемых придаточных предложений (Dependent Clause) . В зависимости от типа связи придаточные предложения в свою очередь делятся на обстоятельственные (Adverbial Clause) , относительные (Relative Clause) и номинальные (Nominal Clause) . Обратимся сразу к примерам.

Сложносочиненные предложения (выделен союз)

  • The game was close, and any mistake could be costly — Игра была равной, и любая ошибка могла дорого обойтись.
  • The hosts scored late in the game, but the goal was disallowed — Хозяева забили в конце игры, но гол не был засчитан.

Сложноподчиненные предложения (выделено придаточное предложение)

c обстоятельственным придаточным предложением

  • Although the game was very intense , the players did not look tired Несмотря на то, что игра была очень напряженной , игроки не выглядели уставшими.
  • The game went into overtime after the teams were tied in regulation — Игра перешла в овертайм после того как основное время завершилось вничью .

c относительным придаточным предложением

  • The game that opened the series was very physical — Игра, которая открывала серию , была насыщена силовой борьбой.
  • For the visitors, who are playing their second in a row , the game will be challenging — Для гостей, которые играют вторую игру подряд , встреча будет сложной.
  • This reminds me of their last match-up when the game was decided by shootouts — Это напоминает мне их прошлую встречу, когда исход игры решили пенальти .

c номинальным придаточным предложением

  • I knew that the game would be tight — Я знал, что игра будет напряженной .
  • Both teams realize how important this game is — Обе команды осознают, насколько важна эта встреча .
  • Which team scores first may determine the winner Которая из команд забьет первой может предопределить победителя.

10.2 Союзы в сложных предложениях

Как вы уже знаете, союз — это служебная часть речи, используемая для связи однородных членов предложения или частей сложного предложения. Классификация союзов очень ветвиста (помните, наверное: соединительные, разделительные, противительные и т. д.), но для наших целей достаточно разделить их на два вида: сочинительные и подчинительные. Первые используются для образования сложносочиненных предложений, вторые, соответственно — сложноподчиненных (а именно сложноподчиненных c обстоятельственным придаточным предложением).

10.2.1 Сочинительные союзы (Coordinating Conjunctions)

  • and — и
  • but — но
  • or — или
  • yet — тем не менее
  • for — так как (устар., книжн.)
  • It was getting dark, and the stars were out in the sky — Темнело, и на небе появились звезды.
  • I will call them tomorrow, but their office might be closed — Я позвоню им завтра, но их офис может быть закрыт.
  • Keep me in sight, or you may get lost — Держи меня в поле зрения, или можешь потеряться.
  • Your theory looks solid, yet it can be improved — Твоя теория выглядит основательно, тем не менее ее можно усовершенствовать.
  • He had to rent a car for the trip, for his old Mustang was in repairs — Ему пришлось арендовать машину для поездки, так как его старенький Мустанг был в ремонте.

10.2.2 Подчинительные союзы (Subordinating Conjunctions)

Причины/следствия

  • because — потому что
  • since — поскольку
  • so — поэтому, так что
  • therefore — по этой причине, стало быть
  • because I was too busy потому что был очень занят.
  • We"ll have to address this issue later, since our lead developer is on vacation — Нам придется заняться этим вопросом позже, поскольку наш ведущий разработчик в отпуске.
  • Your order has arrived, so you can pick it up anytime — Ваш заказ прибыл, так что можете забрать его в любое время.
  • The market is unstable these days; therefore , we should avoid big spending — Рынок в настоящее время нестабилен; по этой причине нам следует избегать больших расходов.

Времени

  • after — после того как
  • before — прежде чем, до того как
  • when — когда
  • while — в то время как, пока
  • After the plane landed, we waited another hour to get our luggage После того как самолет приземлился, мы прождали еще час, чтобы получить багаж.
  • Remember to get some booze before the stores close — Не забудь купить бухла до того как закроются магазины.
  • When I first met John, he did not seem like a nice guy Когда я впервые встретила Джона, он не показался мне приятным парнем.
  • The girls stayed in bed while Tom made breakfast for the three of them — Девчата валялись в кровати пока Том готовил завтрак для всех троих.

Прочие

  • although — несмотря на то что
  • if — если, если бы (см. тему Условные предложения и сослагательное наклонение)
  • though — хотя
  • unless — если только (не)
  • The amendment passed, although many were against it — Поправка прошла, несмотря на то что многие были против нее.
  • If I had a million dollars, I"d be rich Если бы у меня был миллион долларов, я был бы богат. (песня группы Barenaked Ladies)
  • though my daughter sang louder — В песенном конкурсе победила Рита, хотя моя дочь пела громче.
  • We should be boarding soon unless the flight is delayed — Мы скоро должны пойти на посадку, если только рейс не задержали.

10.3 Виды придаточных предложений

Ранее мы упоминали о том, что не все сложные предложения одинаково сложны. В частности, в некоторых высказываниях составные части неравноправны, и среди них можно выделить одно главное и одно или несколько зависимых, придаточных предложений. Ключевой момент здесь в том, что придаточные предложения встроены в синтаксическую структуру главного и выполняют функции тех или иных членов предложения. В зависимости от выполняемой функции мы соответственно различаем следующие виды:

  • обстоятельственное (обстоятельство)
  • относительное (определение)
  • номинальное (дополнение, подлежащее)

10.4 Обстоятельственные придаточные предложения (Adverbial Clause)

В обстоятельственных придаточных предложениях связь с главным предложением осуществляется посредством союзов, точнее, их подчинительной разновидности. При внимательном рассмотрении можно заметить, что такие придаточные предложения в действительности играют роль обстоятельства, то есть уточняют действие в отношении места, времени, причины, цели, образа действия и пр. Взглянем еще раз на ранее приведенные примеры:

I couldn"t return your call yesterday, because I was too busy — Я не мог тебе вчера перезвонить, потому что был очень занят .

Что собой представляет придаточная часть, "because I was too busy"? По сути — объяснение, почему товарищ не перезвонил. Или, в терминах членов предложения, обстоятельство причины. Эту же мысль можно было бы выразить и не прибегая к помощи полной глагольной формы, например:

I couldn"t return your call yesterday due to extreme busyness — Я не мог тебе вчера перезвонить из-за крайней занятости .

Похожи предложения по смыслу? Несомненно. Таким образом мы видим, что придаточные предложения подобного рода — это просто другой способ уточнить действие. Давайте рассмотрим еще пару примеров.

Rita won the singing contest, though my daughter sang louder — Рита победила в песенном конкурсе, хотя моя дочь пела громче .

Что мы можем сказать про фразу "though my daughter sang louder"? Она придает дополнительную подробность сообщению о том, что победила Рита. Каковую подробность, опять-таки, можно было бы выразить и по-другому:

Rita won the singing contest despite my daughter"s performance being louder — Рита победила в песенном конкурсе несмотря на более громкое исполнение моей дочери .

Ну и еще один пример:

If I had a million dollars , I"d be rich Если бы у меня был миллион долларов , я был бы богат.

Перефразируем?

On the condition of having a million dollars I"d be rich При условии наличия миллиона долларов я был бы богат.

Надеюсь, рассмотренные примеры убедили вас, что придаточные предложения с подчинительной связью можно рассматривать как особую форму обстоятельства.

10.5 Относительные придаточные предложения (Relative Clause)

Существует другой вид сложных предложений, где связь осуществляется посредством так называемых относительных местоимений, перечень которых приведен ниже. Эти местоимения вводят уточняющее высказывание, называемое относительным придаточным предложением.

  • that — который (может применяться к одушевленным и неодушевленным объектам)
  • who /whom — который/которому (применяется к одушевленным объектам)
  • whose — чей
  • which — который (в этой роли присущ преимущественно британскому английскому)
  • when — когда
  • where — где

Относительные придаточные предложения уточняют часть главного предложения, обычно именную группу, и тем самым выступают в функции определения. Например (выделено относительное придаточное предложение):

  • The book that you gave me literally changed my life — Книга, которую ты мне дал , буквально перевернула мою жизнь.
  • There was a guy who was dressed as Spiderman — Там был чувак, который был наряжен Спайдерменом .
  • My doctor, whose opinion I trust , recommends the surgery — Мой доктор, чьему мнению я доверяю , рекомендует операцию.
  • The year when Justin was born was a real test for us — Год, когда родился Джастин
  • This is the house where we lived back then — Это дом, в котором мы тогда жили .

10.6 Номинальные придаточные предложения (Nominal Clause)

Придаточные предложения могут также выполнять функцию именных членов предложения, таких как дополнение или подлежащее; придаточные предложения такого рода называются номинальными. Среди них можно выделить два существенно разных класса: повествовательные и вопросительные номинальные предложения. Первые передают косвенную речь, вторые — косвенный вопрос.

Повествовательное номинальное предложение (Reported Clause) образуется главным образом посредством союза that (по этой причине оно часто именуется That-Clause ), и служит для передачи косвенной речи, мнений и другой подобной информации:

  • Your mom told me — Твоя мама сказала мне, что ты к полудню будешь дома .
  • I doubt — Я сомневаюсь, .
  • remains a controversy , остается спорным вопросом.

Давайте убедимся, что придаточные предложения данного типа выполняют функцию именного члена предложения:

Your mom told me that you would be home by noon — Твоя мама сказала мне, что ты к полудню будешь дома .

Перед нами пример придаточного предложения в функции дополнения, что может быть показано преобразованием глагольной конструкции в привычный именной вид.

Your mom told me of your expected arrival by noon — Твоя мама сказала мне о твоем ожидаемом приходе до полудня .

Аналогичным образом можно переформулировать и два других примера:

I doubt that the bridge will be built on time — Я сомневаюсь, что мост будет построен в срок .
I doubt the likelihood of the bridge"s timely completion — Я ставлю под сомнение вероятность своевременной постройки моста .

That humans descended from apes remains a controversy То, что человек произошел от обезьяны , остается спорным вопросом.
The notion of human descent from apes remains a controversy Представление о происхождении человека от обезьяны остается спорным вопросом.

Второй тип номинальных придаточных предложений является по сути косвенным вопросом и вводится одним из вопросительных местоимений: what , who , where , when , why , how , etc. (и соответственно именуется Wh-Clause ).

  • Please tell me what you saw — Пожалуйста, расскажите мне, что вы видели .
  • Nobody knows — Никто не знает, кто именно изобрел колесо .
  • Where all the money is going is a mystery to me Куда деваются все деньги — для меня загадка.
  • The teacher is asking — Учительница спрашивает, .
  • I have no idea why he couldn"t come — Я без понятия, почему он не смог прийти .
  • Scientists can only speculate how the pyramids were built — Ученые могут лишь строить догадки, как были построены пирамиды .

Опять-таки, нетрудно показать, что вопросительные номинальные предложения выполняют функцию именных членов предложения. Например, подлежащего:

Where all the money is going is a mystery to me Куда деваются все деньги — для меня загадка.
The exact structure of our expenses is a mystery to me Точная структура наших расходов — для меня загадка.

Или дополнения:

Nobody knows precisely who invented the wheel — Никто не знает, кто именно изобрел колесо .
Nobody knows the exact person behind the invention of the wheel — Никто не знает конкретного человека, стоявшего за изобретением колеса .

I have no idea why he couldn"t come — Я без понятия, почему он не смог прийти .
I have no idea regarding the reason for his observed absence — Я без понятия относительно причины его отмеченного отсутствия .

В общем, идея, надеюсь, понятна.

Заключение

Поздравляю вас, читатель: мы только что перевернули последнюю страницу нашего курса! Сегодня мы разобрали одну из самых заковыристых тем английской грамматики — сложные предложения. Мы узнали, что за исключением самого тривиального типа — сложносочиненных предложений, где все составные части равноправны, — во всех остальных случаях можно выделить главное предложение, которое и определяет опорную синтаксическую структуру всей композиции; при этом зависимые, придаточные предложения встраиваются в эту структуру в качестве тех или иных членов предложения. В зависимости от вида связи придаточное предложение может играть роль обстоятельства, определения, дополнения и даже подлежащего.

Главная трудность на самом деле здесь в том, что многие связующие слова перегружены значениями и могут в зависимости от контекста и семантики представлять различные части речи, полностью меняя смысл предложения. Так, почти во всех категориях фигурировали примеры с использованием when , где данное служебное слово выступало поочередно в роли союза, относительного и вопросительного местоимений, вводя придаточные предложения разных видов:

  • When I first met John , he did not seem like a nice guy Когда я впервые встретила Джона , он не показался мне приятным парнем. (обстоятельственное)
  • The year when Justin was born was a real test for us — Год, когда родился Джастин , был для нас настоящим испытанием. (относительное)
  • The teacher is asking when we will be able to meet with her — Учительница спрашивает, когда мы сможем с ней встретиться . (номинальное)

Чтобы понимать и правильно интерпретировать подобные конструкции, мало разбираться в видах сложных предложений — надо знать значение слов и выражений, составляющих высказывание, иметь представление о предмете разговора, его семантическом подтексте и внутренней логике. Все это требует практики, практики и еще раз практики, поэтому позвольте мне завершить сегодняшний урок на оптимистической ноте следующим сложным предложением:

It will take a lot of time and effort before you learn to express yourself in a way English-speaking people can understand you — but that is what we are here for.
Понадобится много времени и усилий, прежде чем вы научитесь изъясняться так, чтобы англофоны могли вас понимать — но именно для этого мы здесь и находимся.

Как и во многих других языках, в английском можно строить предложения, включающие и описывающие сразу несколько действий. В свою очередь, характер действий в предложении можно разделить по степени важности. Они могут быть равнозначными, имея одинаковые грамматические признаки, способными согласоваться с одним подлежащим и в предложении идти в виде перечисления. Обычно такие действия выполняются одним и тем же предметом в указанное время. Это не сложные по структуре предложения, они подчиняются общему правилу образования простых предложений и обычно никаких затруднений не вызывают: She danced and laughed with us, as never before. (Она танцевала и пела с нами как никогда ранее.)

Отличия сложных предложений от простых

Также действия в предложении могут быть равнозначными, но выполняться отдельными предметами. Одно такое предложение может иметь два подлежащих и сказуемых, по смыслу независящих одно от другого. То есть предложение имеет две части, соединенные между собой с помощью союза, где одна часть не подчиняется второй. В подобном случае обе части предложения представляют собой два самостоятельных простых предложения, подчиняющихся единому правилу построения таких конструкций, и называются сложносочиненными: He does his project and the boss like it. (Он выполнил проект, и тот понравился начальнику.) Иными словами, сложные предложения в английском языке - это некие синтаксические образования, объединяющие в себе несколько предложений. Входящие в его состав предложения не являются самостоятельными и завершенными по смыслу и представляют собой дополняющие друг друга взаимосвязанные элементы одного целого сложного предложения. В редких случаях разные по характеру действия могут относиться к одному предмету, и тогда данный предмет упоминается повторно. Таким образом, образуется два предложения с подлежащими и сказуемыми в составе одного: Andrew likes his work and does everything will need. (Эндрю любит свою работу, и сделает все, что потребуется.) А иногда речь идет о конкретном предмете и действии, но с разной направленностью: She hates her, but she does not hate him. (Она ненавидит ее, но не его.)

Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения

Сложные предложения обычно подразделяют на сложносочиненные и сложноподчиненные. В основе деления лежат различия смысловых отношений внутри предложений, объединенных в одно сложное. Равноправные, однородные конструкции сочетаются между собой при помощи сочинения. Подчинением связываются предложения, состоящие из неравноправных частей, где одно выступает в роли дополнения, определения, обстоятельства. Подчинение предполагает собой более тесную связь между отдельными частями высказываемой мысли, нежели сочинение.

Сложные предложения с разными видами связи

Такие конструкции объединяют внутри себя простые предложения с помощью различных синтаксических средств: лексических и фразеологических элементов, интонации, союзов и союзных слов. Это регулируется порядком слов в предложении и соответствующим употреблением времен и наклонений. Особенности таких предложений обусловлены наличием следующих союзных слов и союзов.

Союзы в сложных предложениях

  • but - но, а;
  • and - а, и;
  • though - хотя;
  • because - потому что;
  • or - или;
  • however - однако, все же;
  • when -когда;
  • if - если;
  • still - все ещё;
  • nevertheless - тем не менее;
  • as - как.

Обычно простые предложения в составе одного сложного отделяются запятыми, и союз может опускаться: He opened the window, she thanked him. (Он открыл окно, она поблагодарила его.) Сложные предложения различаются по предназначению, например, в них могут встречаться разные по степени важности действия, когда одно событие главное, а другое - второстепенное, то есть зависит от главного и ему подчиняется.

Два принципа построения сложных предложений

В грамматике английского языка существует два принципа, по которым строятся сложные предложения, описывающие одно или несколько событий: путем сложноподчиненного предложения и при помощи безличной формы глагола. То есть когда действие совершается в придаточном предложении, оно является второстепенным и, следовательно, зависит от действия главного предложения, значит, речь идет о сложноподчиненном способе построения: I see a guy, who is walking the dog. (Я вижу парня, который гуляет с собакой.) Придаточное предложение, имея в своем составе и подлежащее, и сказуемое, все же не может существовать самостоятельно, поскольку структурировано таким образом, что дополняет информацию, содержащуюся в главном предложении.

Построение при помощи безличной формы глагола

Второй способ построения сложных предложений возможен благодаря неличным формам глагола. К таковым относят: герундий (The Gerund), причастие I и II вида (The Participle) и начальную форму глагола - инфинитив (The Infinitive). Все формулы в самом начале имеют форму инфинитива и обладают определенными видовременными признаками, в соответствии с которыми употребляются в предложении и имеют активный либо пассивный залог (Active/Passive Voice). Начальная форма глагола не имеет признаков, наклонения, лица и числа, потому в предложении может входить в состав именного сказуемого и означать второстепенное действие, но никогда не выступает в качестве самостоятельного сказуемого. Причастие I (имеющее окончание -ing) и Причастие II (с окончанием -ed или третьей формы глагола) вида могут быть частью именного сказуемого либо употребляться самостоятельно как отдельная языковая единица. Инфинитив, являясь составной частью именного сказуемого, в предложении употребляется с уже заложенными признаками значений формул после модальных глаголов. Примером может служить предложение в Active Indefinite Infinitive: You must do this task till next Monday. (Вы должны выполнить поручение до следующего понедельника.) Инфинитиву присущи признаки Passive Indefinite или Active Continuous. Например:

  • You might be seen this film already . (Должно быть, вы видели этот фильм раньше.);
  • He must be playing the piano this time. (Должно быть, он играет на рояле в это время.)

Все приведенные примеры признаков времени, в данном случае относящиеся к Present (настоящему времени), образуют собственные производные от формул. Важно запомнить, что при описании каждого конкретного действия, будь оно главное или второстепенное, следует исходить из уже существующих семи формул. Проще говоря, описывать любое действие в английском предложении можно только в строгом соответствии одной из приведенных выше формул.

Разбитие сложного предложения на несколько простых

В составе любого современного языка основополагающим элементом является принцип построения простых предложений с описанием одного главного действия. Таким образом, любое многосложное действие, описывающее ситуацию, вполне уместно употребить в виде последовательных простых фраз. Прекрасным примером того, как используются сложные предложения, может послужить следующее сообщение: «Внимательно изучив сведения, предоставленные нам вашим комитетом, наша комиссия пришла к единому заключению о том, что, поскольку поднимаемые вами в материале вопросы в целом не оказывают существенного влияния на разрешение сложившейся обстановки в регионе, то на данный момент следует временно отклонить решение об окончательном ответе до более подходящего момента, хотя полученные нами вопросы для рассмотрения могут стать весьма полезными для решения разного рода проблем региона в недалеком будущем». Данное сообщение может быть разбито на несколько коротких предложений. Так, предыдущее высказывание приобретает следующий вид: "Вашим комитетом были предоставлены материалы для рассмотрения нашей комиссией. Наша комиссия их тщательным образом изучила. В материале вы поднимаете определенные вопросы. Комиссия пришла к единодушному выводу, что в целом поднятые аспекты не могут в значительной степени повлиять на ситуацию в регионе. Они отложили принятие решения до первого более подходящего момента. Членами комиссии отмечено, что все же эти вопросы могут пригодиться в решении определенного круга задач в ближайшем будущем".

Итоги

Приведенный пример наглядно поясняет, что и в английском языке описание ситуаций можно выполнить как в первом варианте, так и во втором. Но наиболее простым и понятным, конечно, является второй способ. К тому же выбор способа описания ситуации часто зависит от говорящего. Здесь также следует учитывать условия окружающей обстановки и речевые возможности того, кто об этом говорит. А сами речевые возможности, как известно, у каждого человека разные даже в условиях родного языка.

Сложноподчиненные предложения в английском языке представляют собой предложения, которые состоят из двух или больше частей, отдельных предложений, которые являются зависимыми друг от друга. При этом есть одно основное предложение, которое содержит основную мысль, оно называется главным, или Principal Clause, и от него будут зависеть придаточные предложения (Subordinate Clauses): все сложные предложения в английском языке состоят как минимум из двух частей. Рассмотрим основные правила создания сложноподчиненных предложений, а также выучим союзы первостепенной важности, которые используются в Complex Sentences.

Сложноподчиненные предложения (Complex Sentences) состоят из неравноправных частей, то есть, как мы уже обозначали, одна часть зависит от другой. Из этого следует, что одно предложение поясняет другое. Чтобы отличить сложноподчиненные предложения от сложносочиненных, можно руководствоваться наличием в предложении своеобразных идентификаторов, которыми выступают союзы (сложносочиненные предложения имеют свои характерные союзы). Основные подчинительные союзы, которые используются в Complex Sentences:

  • that,
  • after,
  • because,
  • where,
  • when,
  • whose

Но! Сложноподчиненные предложения могут быть и без союзов! Но об этом попозже.

Посмотрим на примерах, как будут выглядеть сложноподчиненные предложения с союзами:

That I feel that they will come earlier to search what they have lost in these places Я чувствую, что они вернутся позже, чтобы искать то, что они потеряли в этих местах
After After they came back from Italy, they feel happy Они чувствуют себя счастливыми по возвращению с Италии (или После того, как они вернулись с Италии, они чувствуют себя счастливыми)
If If I had a thousands of flowers, I would be really very happy! Если бы я имела тысячи цветов, я была бы действительно очень счастлива!
Who They don’t like those who think they are always right Они не любят тех, кто думает, что они всегда правы
Because because she met her boyfriend Она не вернулась к нам прошлой ночью, потому что встретила своего парня
Where That is the place where we used to play 5 years ago Это то место, где мы обычно играли 5 лет назад
When The day when I saw my new friend was a real high day for me День, когда я увидела своего нового друга, был для меня настоящим праздником
Whose My teacher, whose suggestions I always listen to, recommends to visit that courses. Мой учитель, рассуждениям которого я доверяю, рекомендует мне посещать те курсы.

Но! Это не весь список возможных соединительных слов, используемых в сложноподчиненных предложениях. Запомните следующие союзы:

  • therefore,
  • since,
  • while,
  • before,
  • after,
  • unless,
  • though,
  • although

Обратите внимание! В английских предложениях нет необходимости ставить запятую перед придаточным предложением. Например, предложение She didn’t return to us last night because she met her boyfriend может быть как без запятой, так и с ней => She didn’t return to us last night, because she met her boyfriend. Запятая ставится тогда, когда придаточных предложений несколько. В этом случае функция запятой – делать предложение легче для чтения и восприятия.

Но! Начинающим изучать английский язык рекомендуется писать сложноподчиненные предложения с запятыми, чтобы легче различать главные и подлежащие части большого Complex Sentence. Когда вы хорошо изучите тему и будете определять главные и подлежащие части одним взглядом, запятую можно опускать.

На заметку! При переводе на русский язык в сложноподчиненном предложении во второй части (в придаточном предложении) подлежащее может опускаться:

She didn’t return to us last night because she met her boyfriend:

  1. Она не вернулась к нам прошлой ночью, потому что встретила своего парня.
  2. Она не вернулась к нам прошлой ночью, потому что она встретила своего парня.

Первый вариант более распространенный. Второй может использоваться разве что в разговорной речи. При этом грамматика гласит, что предложение в английском языке должно иметь подлежащее, однако в русском языке его можно не использовать – смысл остается неизменным.

Отсутствие союзов в сложноподчиненных предложениях

В сложноподчиненных предложениях союзы могут отсутствовать:

  • I visited the exhibition you wanted me to go to => Я посетила ту выставку, на которую ты хотел, чтобы я пошла.

Если использовать союз, то тут хорошо подходит союз that => I visited the exhibition that you wanted me to go to.

  • I never thought I should meet you once more => Никогда бы не подумал, что нам предстоит встретиться еще раз.
  • I listen to the music my friend suggested me to listen to => Я слушаю музыку, которую мне посоветовал послушать мой друг.

Какими бывают придаточные предложения в составе сложноподчиненных?

Subordinate Clauses могут заменять собой любой член предложения, будь это подлежащее, дополнение, именная часть сказуемого, обстоятельство или определение. Наведем примеры для лучшего понимания:

  • This juice is not what we used to taste in America . (Этот сок далек от того, который мы пили с удовольствием в Америке.) => придаточное сказуемое.
  • Who will become the new administrator is still unknown. (Все еще неизвестно, кто станет новым администратором.) => придаточное подлежащее
  • Today their doctor told them how one renews his health . (Сегодня их доктор рассказал им, как восстанавливать здоровье.) => дополнительное придаточное
  • Diamonds are natural fossil which attracts millions of people . (Бриллианты – натуральное ископаемое, которое привлекает миллионы людей.) => определительное придаточное
  • After he returned from the village , he looks unhappy. (После возвращения из деревни он выглядит несчастным.) => обстоятельственное придаточное

Подводим итоги

Изучая английский язык, тема сложноподчиненных предложений должна быть изучена. Каждый день мы разговариваем, используя в своей речи такие предложения. Чтобы научиться правильно излагать свои мысли в сложноподчиненных предложениях на английском, нужно выучить связующие слова, иными словами – союзы, которые помогут отделить сложносочиненные предложения от сложноподчинённого. Регулярно делая упражнения и изучая правила, которые диктует грамматика английского языка, вы вскоре заметите первые ласточки успеха и получите стимул заниматься дальше. Успехов и покорения новых вершин!



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта