Главная » Галлюциногенные » Не является основной единицей языка. Единицы языка и их отношение к знакам

Не является основной единицей языка. Единицы языка и их отношение к знакам

От авторов…………………………………………………………...............................................................
Перечень рекомендуемых в текстах лекций учебников и учебных пособий и сокращённые варианты их названий…………………………………………………………...............................
Лекция № 1 Язык и речь
Введение……………………………………………………………………………….
………………………………………….
1.2. Русские ученые о сущности и направлениях изучения родного языка………
1.3. Сущность понятия «речь»……………………………………………………….
1.4. Функции языка и речи……………………………………………………………
1.5. Свойства языка и речи……………………………………………………………
Лекция № 2 Речевая деятельность. Речевое взаимодействие………………………………..
2.1. Единство внутреннего и внешнего механизма развития человека……………
2.2. Структура речевой деятельности………………………………………………..
2.3. Общая характеристика структурных компонентов речевой деятельности....
2.4. Речевое взаимодействие………………………………………………………….
Рекомендуемая литература…………………………………………………………...
Лекция № 3 Текст как речевое произведение……………………………………………………
3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях……………………………..
3.2. Языковые средства, обеспечивающие единство текста……………………….
3.3. Членимость текста. Композиция ………………………………………………..
3.4. Образец лингвистического анализа текста…………………………………….
3.5. Взаимодействие текстов…………………………………………………………
3.6. Прецедентные тексты…………………………………………………………….
Рекомендуемая литература…………………………………………………………...
Лекция № 4 Культура речи. Речевая культура………………………………………………….
4.1. Сущность понятия «культура». Основные характеристики культуры………
4.2. Речевая культура. Типы речевой культуры……………………………………
4.3. Культура речи как важная составляющая речевой культуры………………..
4.4. Языковая личность…………………………………………………………........
4.5. Пути совершенствования речевой культуры………………………………….
Рекомендуемая литература…………………………………………………………...
Лекция № 5 Современный русский литературный язык. Нормативный аспект культуры речи…………………………………………………………...................................
5.1. Происхождение русского языка…………………………………………………
5.2. Общенародный язык. Литературный язык……………………………………...
5.3. Внелитературные разновидности русского языка……………………………..
5.4. Языковые нормы. Кодификация норм…………………………………………
5.5.Типы словарей. Лингвистические словари…………………………………….
Лекция № 6 Этический и коммуникативный аспект культуры речи……………………..
6.1. Общая характеристика коммуникативных и этических норм. Их взаимо- действие …………………………………………………….. ………………………..
6.2. Этические и коммуникативные нормы в рамках коммуникативной ситуации
6.3. Речевой этикет………………………..…………………………………………..
6.4. Коммуникативные качества речи……………………………………………….
Рекомендуемая литература…………………………………………………………..
Лекция № 7 Стилистика………………………..………………………..…………………………….
7.1. Общая характеристика понятия «стиль» ……………………………………….
7.2. Три модели понятия «стиль» ………………………..…………………………..
7.3. Стилистика как раздел языкознания. Структура стилистики…………………
Лекция № 8 Строгие стили: официально-деловой стиль. Научный стиль……………….
8.1. Общее понятие о строгих стилях……………………………………………….
8.2.Сфера употребления и подстили официально-делового стиля. Документ…..
8.3. Сфера употребления научного стиля. Термин и терминология………………
8.4. Подстили научного стиля………………………..………………………………
8.5.Стилеобразующие черты строгих стилей и языковые средства их вопло-щения. ………………………..………………………..………………………………
Рекомендуемая литература………………………..…………………………………
Лекция № 9 Публицистический стиль. Основы публичной речи…………………………..
9.1. Общая характеристика публицистического стиля ……………………………
9.2. Стилеобразующие черты публицистики и языковые средства их воплощения………………………..………………………..…………………………………..
9.3. Публичная речь. Формирование риторики как науки. Виды и жанры красно-речия………………………..………………………..…………………………………
9.4. Основные этапы подготовки публичного выступления……………………….
9.5. Логические основы речи. Аргументация……………………………………….
9.6. Взаимодействие оратора и аудитории…………………………………………..
9.7. Виды дискуссионной речи………………………..……………………………...
Рекомендуемая литература………………………..………………………………….
Лекция № 10 Обиходно-разговорный стиль. Художественный стиль……………………….
10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе функ-циональных стилей. Общие свойства стилей и принципиальные различия между ними………………………..………………………..……………………………...
10.2. Стилеобразующие черты обиходно-разговорного стиля и языковые средства их воплощения………………………..…………………………………….
10.3. Стилеобразующие черты художественного стиля и языковые средства их воплощения ………………………..………………………..………………………...
Приложение 1. Основные орфоэпические нормы………………………..…………………………..
Приложение 2. Основные грамматические нормы………………………..………………………….
Приложение 3. Основные лексические нормы………………………..………………………………
Приложение 4. Точка зрения и способы её выражения………………………………………………
Приложение 5. Наиболее употребительные метатекстовые средства………………………………
Приложение 6. Языковые средства создания выразительности…………………………………….


Язык, культура, культура речи – базовые понятия для человечества в целом и каждой личности, в частности. Особенности национального мировосприятия, в том числе и русского, зиждутся на этих столпах, вне их не существуют. Именно поэтому любовь человека к себе и за­бота о себе должна проявляться прежде всего в том, чтобы научиться гармонично жить в окру­жающей его среде, в том числе культурной и языковой, не занимаясь ее субъективной рациона­лизацией, реформаторством и т.п. Все эти действия (как ни горько в этом признаться) испытал по нашей безответственности родной русский язык, в связи с чем и речь, и культура нашего современника не может не вызывать опасения и боли у человека неравнодушного и рефлексирую­щего. Думается, что причиной введения курса «Русский язык и культура речи» в учебную про­грамму подавляющего большинства российских вузов стало беспокойство о нравственном, ду­ховном, интеллектуальном здоровье нации.

С нашей точки зрения, основной целью данного курса является формирование нравствен­ной позиции на речь как врожденный механизм жизнедеятельности человека, обеспечивающий познание окружающего мира и установление отношений с его системами, и на язык как среду развития и самоидентификации человека, а также развитие личной ответственности студентов за свою речевую деятельность и повышение собственной речевой культуры. Для реализации этой цели и в соответствии с Государственным образовательным стандартом нами и создано данное учебное пособие, которое в процессе работы приобрело форму курса лекций. Наш курс лекций адресован в первую очередь студентам нефилологических специальностей всех форм обучения (изм. порядок слов) , а также преподавателям и специалистам в области высшего про­фессионального образования.

1. Принцип системности подачи материала. Системообразующими, фундаментальными понятиями нами определены те, которые указаны в названии данной дисциплины: (русский) язык – культу­ра – речь, образуя своеобразную аксиологическую триаду

Язык

Культура Речь

2. Принцип единообразия в изложении теоретического материала и разнообразия аргу­ментационной и иллюстративной базы.

3. Принцип научности , реализованный, во-первых, в представленности содержания по принципу «от общего к частному» – от объективного закона, закономерности к частному случаю его проявления, правилу; во-вторых – в последовательном обращении авторов к компетентному мнению известных и авторитетных русских ученых.

4. Принцип доступности , подразумевающий логически последовательное развертыва­ние содержания, осуществляемое понятным языком, с использованием средств наглядности (схем, таблиц, рисунков) и кратких, но необходимых, на наш взгляд, комментариев к упоминае­мым в учебном пособии персоналиям.

5. Принцип диалогичности , необходимый для активизации мыслительной деятельности студента и неформального опосредованного взаимодействия авторов учебного пособия с чита­телем. Этот принцип проявляет себя не только в системе проблемных вопросов, органично со­провождающих изложение учебного материала, но и в завершающих каждую подтему лекции творческих заданиях, вопросах для размышления или микроисследования (в тексте эти вопросы и задания обозначены значком ).

и сокращённые варианты их названий в текстах лекций

Библиографическое описание книги Сокращённое название
  1. Введенская, Л.А. Теория и практика русской речи: новые темы в программах для школы и вуза / Л.А. Введенская, П.П. Червинский. – Ростов/н/Д: Феникс, 1997.
Введенская Л.А., 1997
  1. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов / Л.А.Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов/н/Д: Феникс, 2002.
Введенская Л.А., 2002
  1. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / И.Б. Голуб. – М.: Логос, 2003.
Голуб И.Б.,
  1. Данцев, А.А. Русский язык и культура речи для технических вузов: учебник / А.А. Данцев, Н.В. Нефедова. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002.
Данцев А.А.
  1. Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи: учебник / Н.А. Ипполитова, О.Ю. Князева, М.Р. Савова. – М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2005.
Ипполитова Н.А.
  1. Культура русской речи: учебник для вузов; под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. – М.: Норма, 2005.
Ширяев Е.Н.
  1. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов вузов /М.В. Невежина [и др.] – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005.
Невежина М.В.
  1. Русский язык и культура речи: учебник; под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2002.
Максимов В.И.
  1. Русский язык и культура речи: учебник для вузов; под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высш. шк.; СПб.: изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2004.
Черняк В.Д.
  1. Русский язык и культура речи: учебное пособие-словарь; под ред. В.В. Филатовой. – Н.Новгород: НГТУ им. Р.Е. Алексеева, 2007.
Учебное пособие-словарь
  1. Сидорова, М.Ю. Русский язык и культура речи: курс лекций для студентов нефилологических вузов / М.Ю. Сидорова, В.С. Савельев. – М.: Проект, 2002.
Сидорова М.Ю., 2002
  1. Сидорова, М.Ю. Культура речи: конспект лекций / М.Ю. Сидорова, В.С. Савельев. – М.: Айрис-пресс, 2005.
Сидорова М.Ю., 2005

ЛЕКЦИЯ № 1

Тема: ЯЗЫК И РЕЧЬ

План лекции

Введение

1.1. Язык – естественная знаковая система

1.2. Русские ученые о сущности и направлениях изучения родного языка

1.3. Сущность понятия «речь»

1.4. Функции языка и речи

1.5. Свойства языка и речи

Введение

С самого детства мы изучаем родной язык, думаем на родном языке, на нем общаемся, одним из основных школьных предметов является «Русский язык», однако устная и письменная грамотность подавляющего большинства русскоязычных людей все же оставляет желать лучшего, в целом она неудовлетворительна. Аксиоматичное утверждение «Вне и без языка и речи человек не существует» не способствует, к сожалению, активному освоению родного языка.

Что является тому причиной? Многое.

Во-первых, наше незнание назначения и непонимание сущности языка. А ведь ещё Владимир Иванович Даль предупреждал: «С языком, с человеческим словом, с речью безнаказанно шутить нельзя; словесная речь человека, это ВИДИМАЯ, осязаемая связь, союзное ЗВЕНО МЕЖДУ ТЕЛОМ И ДУХОМ: без слов нет сознательной мысли, а есть ‹…› только чувство и мычание. Без вещест­венных средств в вещественном мире, дух ничего сделать не может, не может даже проявиться».

Вторая причина – наше приблизительное, можно сказать, фантазийно-сказочное, представление о рождении языка. Как он возник? Это один из ключевых вопросов современного языкознания – каковы причины и условия появления бесконечно гармоничной, мудрой системы, закономерности функционирования которой полностью не изучены. Ведь вероятность того, что сами по себе возникли звуки, затем каким-то образом соединились в морфемы (или сразу в слова?) весьма невелика и спорна, поскольку порождает ряд безответных вопросов. Например: слова сами случайно образовались? или у них есть автор? Известно, что любое новое слово образуется по существующим в языке моделям из существующих в языке морфем. Тогда закономерен следующий вопрос: а как возникли сами словообразовательные модели и морфемы (корни, суффиксы и др.)?

Понимание истоков языка, очевидно, должно обусловить не только направления развития науки о языке (лингвистики), но и отношение отдельного человека к языку – как к учителю или как к подчиненному. То, что создано человеком, вряд ли можно назвать абсолютно совершенным, поэтому оно может быть модифицировано, изменено. А вот если мы начинаем исправлять то, что нами не создано, законов существования чего мы не понимаем (например, природу), то и получаем горе от своего «ума». По этому поводу уместно вспомнить слова ещё одного мудреца – С.Я. Маршака: «Человек нашел слова для всего, что обнаружено им во вселенной» . Заметьте: нашел , а не придумал , не создал , не изобрел и даже не отыскал . Многозначное слово найти обозначает в русском языке одновременно два встречных, противоположных понятия: 1) обретать, отыскивать, открывать, наталкиваться, идучи попадать; 2) нашествие свыше, нисшествие, вдохновение – наитие.

Третий вопрос: для чего возник язык? Предполагаемый мгновенный ответ: «Для общения». Конечно, это так, но всё-таки подумаем: общение – это наша основная жизненная задача, которую помогает решить язык? Если это так, то, очевидно, мы с вами имеем в виду продуманное, неагрессивное, без осуждения, сплетен, насмешек, пустословия, пересказывания банальностей, сквернословия речевое взаимодействие людей. Будем честны: так мы общаемся, мягко говоря, не всегда. А мудрецы, осознающие вескость и непримитивность слова, вообще больше молчали, а то и вовсе переставали разговаривать.

С другой стороны, разве само общение ограничивается разговорами с себе подобными? Конечно же, нет. Язык позволяет нам вести внутренний диалог (вот вам и задача: исследуйте свою внутреннюю речь, её качество), общаться с природой, с техникой, читать книги (то есть разговаривать с людьми во времени и пространстве), обращаться к Богу…

Вот вопросы, ответы на которые мы с вами обязаны найти, осознав, как важно понимание каждого слова, насколько значим для нас сам язык. Кстати, исследования современных ученых-физиков позволили им сделать следующий вывод: ДНК – это такой же текст, как текст книги, но его можно читать с любой буквы, потому что там нет перерыва между словами. Читающие этот текст с каждой последующей буквы, получают все новые и новые тексты. Причем текст можно читать и в обратную сторону, если ряд плоский. А если цепочка текста развернута в трехмерном пространстве, как в кубике, то текст читается во всех направлениях. Этот текст нестационарен, он постоянно движется, меняется, потому что наши хромосомы дышат, колеблются, порождая огромное количество текстов. Академик П.П. Гаряев, например, утверждает: «Человек есть самочитаемая текстовая структура… Программа, которая записана на ДНК, не могла возникнуть в результате дарвинской эволюции: чтобы записать такое огромное количество информации, требуется время, которое во много раз превышает время существования Вселенной ».

А.С. Шишков писал: «Пустых звуков нет в языке». Слова «далеко от того, чтобы быть пустыми звуками, они содержат в себе ум его (языка) и мысли, которые не познавать есть отчуждать себя от знания языка». Какую информацию, на ваш взгляд, можно почерпнуть, изучая следующую систему однокоренных слов: нача ло – кон ец – чин – закон – нача льник?

1.1. Язык – естественная знаковая система

Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой структуру и систему. Система – это объединение элементов, которые находятся в отношениях и связях и образуют целостность, единство. Следовательно, каждая система:

а) состоит из множества элементов;

б) элементы находятся в связи друг с другом;

в) элементы образуют единое целое.

Основные единицы языка (его знаки) представлены в табл.1.1.

Таблица 1.1

Основные языковые единицы

Языковая единица (знак) Определение Уровень языка Раздел языкознания
Фонема (звук) Мельчайшая единица языка и речи, обладающая формой, но не содержанием; служит для отождествления или различения слов и морфем Фонетический (фонемный) Фонетика
Морфема * Несамостоятельная единица языка, значимая часть слова, обладающая и формой, и содержанием Морфемный (словообразовательный) Морфемика Словообразование
Слово (лексема) Центральная самостоятельная единица языка, обладающая формой, а также единством лексического и грамматического значений Лексический Грамматический ** Лексикология Морфология
Предложение Основная синтаксическая единица языка, являющаяся средством формирования, выражения и сообщения мысли, а также средством передачи эмоций и волеизъявления Грамматический ** Синтаксис

Примечания: * Разновидности морфем: корень, приставка (префикс), суффикс, постфикс, окончание.

** Грамматический уровень включает в себя два подуровня: синтаксический и морфологический.


Уровневое (горизонтальное) объединение знаков языка выявляет его структуру. Систем­ный характер языка заключается в том, что внутри него существует иерархия включения, то есть смысловая связанность и обусловленность единиц языка: большая единица включает в себя меньшую, и смысл (содержание, цель и пр.) большей единицы предопределяет выбор той или иной меньшей единицы языка. Например, изменение звука в словах дух и душ а повлекло за­собой изменение значения слова. Что «заставило» предпочесть один звук другому? Смысл (цель) корня. Точно так же смысл вышестоящей единицы, слова, заставляет сделать выбор морфемы: плотМорфема – словообразовательный уровень

Фонема – фонетический уровень

Рис. 1.1. Структурная связь единиц языка

Взаимосвязанность языковых элементов можно проиллюстрировать, сопоставив с лингвистической точки зрения два предложения: Отсюда видно море и Отсюда видно море. Информативное содержание этих предложений почти тождественно, а лингвистическое различие очевидно лишь на фонетическом уровне: слова-омографы видно и видно различаются ударными слогами. Однако дальнейший анализ (на уровне школьного разбора по составу слова, по частям речи и по членам предложения) приводит нас к результату, представленному в таблице 1.2.

Язык представляет собой не набор разнородных элементов, а строго организованную систему.

Языковая система – это совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц, представляющих собой единое целое.

Языковая система представляет собой систему разных уровней или ярусов .

Основные уровни языковой системы (от низшего к высшему):

1) Фонемный

2) Морфемный

3) Лексемный

4) Синтаксемный

Соответственно языковые единицы:

2) Морфема

3) Лексема

4) Синтаксема (схема предложения)

На низшем уровне нет смыслового значения, морфема – минимальная смысловая единица.

Фонема – одноплановая единица, имеющая форму, но не имеющая значения.

Между единицами языка существуют парадигматические , синтагматические и иерархические отношения.

Парадигматические – это отношения противопоставленности, взаимосвязи и обусловленности между единицами одного языкового уровня, объединяющие эти единицы в классы (парадигмы).

Синтагматические – (соединенное, вместе построенное) отношение сочетаемости между линейно расположенными единицами одного языкового уровня (фонема с фонемой, морфема с морфемой, лексема с лексемой).

Иерархические – это отношения включения между единицами разных уровней (расположение единиц от низшего к высшему).

Язык и мышление.

Один из самых сложны вопросов, который не может решаться одной наукой. Эта проблема решается философией, логикой, психологией, лингвистикой и т.д.

Проблема связи языка и мышления решалась по-разному. Все сходились в том, что связь существует. Разногласия вставали тогда, когда заходил вопрос о природе этой связи.

Берхли (идеалист) считал, что мысль зарождается самостоятельно, лишь потом облекается в языковую форму.

Гумбольдт (материалист) отождествлял язык и мышление, т.е. считал неразрывным единым целым.

Мысль идеальна, язык материален. Идеальность мысли и материальность языка не позволяет их отождествлять.

Де Соссюр писал, что язык, как лист бумаги. Одна сторона язык, другая – мышление.

Язык и мышление отличаются друг от друга по назначению и по строению своих единиц. Первое различие - целью мышления является получение новых знаний и их систематизация, а язык всего лишь обслуживает познавательную деятельность.

Второе различие – в строении их единиц, в различии их языковой и логической формы. Основу мышления составляют логический строй мысли, правила оперирования понятиями и суждениями для достижения истины.

В языке находят выражение формы мысли.

Понятие, суждение, умозаключение реализуются в языке.

Неразрывность языка и мышления выражаются в таком понятии, как внутренняя речь.

Внутренняя речь фрагментарна, обрывчата, в ней отсутствую второстепенные члены, присутствует редукция, глагольна, одновременно разворачиваются две или три мысли.

Внутренняя речь зависит от внешней, но и внешняя зависит от внутренней.

Язык и речь.

Языком называют системы знаков, являющуюся основным средством общения между людьми. Это отработанная в практике речевого общения идеальная (абстрактная) система единиц и правил их комбинирования.

Речь – языковая деятельность людей, в которой язык находит свое практическое применение.

Язык – это средство коммуникации, речь – сама коммуникация.

Язык – это общее, речь – частное.

язык речь
Идеален (абстрактен) (чувственно не воспринимаем) Материальна (чувственно воспринимаема)
Абстрактен (обозначает отвлеченные сущности, понятия, явления) Конкретна (употребляется ситуативно, функционирование единиц всегда конкретизирует их)
Потенциален (предлагает варианты, возможности, но не реализует их) Реальна (реализует возможности языка)
Социален (предназначен для общества и используется в нем) Индивидуальна (принадлежит конкретному индивиду, носителю языка)
Консервативен (относительно устойчив) Динамична (изменчива в гораздо большей степени)
Безотносителен к категориям пространство и время. Разворачивается в определенное время в определенном месте.

Язык и речь неразрывно связаны и представляют собой две стороны одного явления. Язык и речь объединены общим феноменом – речевая деятельность.

Впервые чётко разграничил язык и речь швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр, один из создателей лингвистики XX в. С тех пор необходимость различать язык и речь стала у филологов общепринятой.

Происхождение языка.

Вопрос о происхождении языка является одним из наиболее сложных, до конца не решенных. Языки, существующие на земле, находятся на достаточно высоком уровне развития. В то время, как происхождения языка относится к эпохе с архаичными формами взаимоотношений людей.

Поэтому все теории происхождения языка представляют собой гипотезы.

Гипотезы происхождения языка:

1) Теистические (божественные)

2) Атеистические (материалистические)

¾ Биологические

· Звукоподражательная

· Междометная

¾ Социальные

· Теория трудовых выкриков

· Теория социального договора

Теория звукоподражания родилась в античные времена. Подражание окружающим звукам.

Теория междометий также возникла в античность. Из эмоций.

Социальные теории учитывали человека, как члена коллектива.

Социального договора – договорились о языке. Предполагает наличие мышления до появления языка.

Трудовых выкриков – из коллективного труда, сопровождаемого выкриками.


Похожая информация.


§ 19. В современном языкознании понятие языкового знака нередко смешивается с понятием языковой единицы, или единицы языка; соответствующие термины в специальной литературе довольно часто используются как равнозначные, как абсолютные синонимы. Данные понятия и обозначающие их термины следует строго различать. Названные понятия находятся в родо-видовых отношениях: языковой знак является видовым понятием по отношению к языковой единице, и наоборот, языковая единица – родовым по отношению к знаку. Иными словами, каждый знак языка есть языковая единица, но не каждая единица языка есть языковой знак. Таким образом, понятие языковой единицы шире понятия языкового знака. Если знаком называется чувственно воспринимаемая материальная сущность, выражающая определенное значение, т.е. обладающая содержанием, или означаемым, то под единицей языка обычно понимается любое языковое средство, выполняющее ту или иную языковую функцию, независимо от степени участия в выражении значения.

Как утверждают некоторые лингвисты, "выделение единиц языка связано с членением потока речи (и текста)" . В соответствии с этим в качестве языковых единиц чаще всего рассматриваются определенные отрезки звучащей речи, речевого потока, такие, как звук, или фонема (т.е. звук как различитель значимых единиц языка); морф, или морфема ("значимая часть слова"); слово, или лексема (т.е. слово во всех его грамматических формах и иных формальных и смысловых видоизменениях); словосочетание, называемое иногда синтагмой; предложение . Некоторые ученые к подобного рода единицам языка (речи) относят высказывание, которое может состоять из одного или более предложений. "Речевое общение осуществляется в форме высказываний (сообщений, вопросов и ответов, просьб, приказаний и т.д.). Отдельное высказывание составляет основную единицу общения, основную единицу речи" . Подобные единицы, прежде всего фонемы, морфемы, слова и предложения, иногда называются основными единицами языка .

К единицам языка относятся и некоторые другие отрезки, или сегменты, речевого потока. В ряде языков наряду с отдельными, единичными звуками, или монофтонгами, употребляются так называемые полифтонги (сочетания разных гласных в составе одного слога) – дифтонги, трифтонги, тетрафтонги (подробнее о них см. в § 50). Они выполняют те же функции, что и звуки, или фонемы, и тоже являются единицами языка. Иногда среди языковых единиц подобного рода называется слог . Языковыми единицами можно считать такие части слов, как соединительные гласные, так называемые интерфиксы (звуковые вставки между основой и суффиксом) и некоторые другие.

Кроме названных выше единиц, представляющих собой определенные отрезки речевого потока, языковыми единицами нередко называются и такие явления, которые не имеют звукового выражения: ударение, интонация , чередования звуков, порядок слов в предложении, если они связаны с выражением языкового значения .

Языковыми единицами принято считать всевозможные образцы, схемы, или модели, построения определенных материальных единиц языка, представленных теми или иными отрезками звучащей речи, например: грамматические категории, граммемы, словоизменительные типы, модели словосочетаний, предложений (см. о них в следующей главе, в § 179 и др.), словообразовательные категории, словообразовательные модели, типы (см. в § 169), типы и модели слогов (см. в § 53) и многие другие.

В качестве особой разновидности языковых единиц рассматриваются так называемые единицы значения, например семы, которые представляют собой смысловую, идеальную сторону формальных, материально выраженных единиц , "элементарные отражения в языке разд, сторон и свойств обозначаемых предметов и явлений действительности" .

Наконец, языковой единицей часто называется такое явление, как отсутствие того или иного материального элемента языковой системы в составе материально выраженной единицы при наличии соотносительного элемента (элементов) в составе других аналогичных образований. Иначе говоря, признаются единицы нулевые. В русском языке различаются так называемые нулевые звуки, пулевые гласные (т.е. беглые гласные в словоформах типа день дня, сон – сна), нулевые морфемы (обычно окончания и суффиксы), нулевые слова, точнее – нулевые связки. В последнее время некоторыми языковедами признаются нулевые соединительные гласные, или нулевые интерфиксы, например в сложных словах типа Ленинград, царь-пушка, гуляй-поле, фосфорорганический .

Очевидно, следует различать языковые единицы в широком и узком значении этого термина. В качестве языковых единиц в широком смысле можно рассматривать все перечисленные выше виды единиц, кроме так называемых нулевых (называть единицей ее отсутствие представляется алогичным) и таких явлений, как чередование звуков, порядок слов в предложении (их следовало бы называть своими именами). К языковым единицам в узком смысле можно отнести такие единицы, которые имеют то или иное материальное, звуковое выражение, например отдельные звуки речи, или фонемы, дифтонги, слоги, морфемы, соединительные гласные, интерфиксы, слова, словосочетания, предложения. По словам В. М. Солнцева, термином "единица языка" в широком смысле обозначается "обширный круг неоднородных явлений, являющихся объектом изучения лингвистики", а именно: единицы, имеющие постоянную звуковую оболочку (например, фонемы, морфемы, слова, предложения), модели строения выраженных звуками единиц (например, слов, словосочетаний, предложений), единицы значения (например, семы); единицами языка в узком смысле называются совокупности основных единиц, которые "образуют определ. “уровни” языковой системы, напр. фонемы – фонемный уровень, морфемы – морфемный уровень и др." .

§ 20. Единицы языка различаются и могут классифицироваться по разным признакам. Наиболее яркие различия между ними обнаруживаются в способе их выражения. По этому признаку среди единиц языка (в широком смысле) можно выделить две основные группы – единицы материальные и идеальные. Материальными являются все единицы, воспринимаемые чувственно, на слух (звуки, слоги, морфемы, слова, предложения, ударение, интонация и др.). К идеальным единицам относятся единицы значения. Особое, промежуточное положение между материальными и идеальными единицами языка занимают так называемые "относительно-материальные" единицы, к которым относятся различные образцы, схемы, модели определенных материальных единиц (грамматические категории, словообразовательные типы, модели предложения и др.). Будучи идеальными как отвлеченные схемы, они в то же время представляют соответствующие материальные единицы, различные их совокупности, объединения, или комплексы и поэтому иногда называются комплексными единицами языка.

Материальные единицы языка различаются, прежде всего, по характеру их материальной оболочки. По этому признаку довольно четко противопоставляются друг другу единицы линейные и нелинейные, или, в иной терминологии, сегментные и несегментные (надсегментные, сверхсегментные, суперсегментные, супрасегментные) . Линейными , или сегментными , называются такие языковые единицы, которые представляют собой определенные отрезки (сегменты) звучащей речи, речевого потока, т.е. звуки или сочетания звуков, как бы выстраиваемые в известные ряды, линии. "Под линейными единицами понимаются звуки языка или их сочетания, располагающиеся друг за другом" . К линейным обычно относятся такие единицы языка, как звуки (фонемы), слоги, морфемы, словосочетания и другие подобные. Нелинейные , или несегментные , единицы языка "отличаются от линейных единиц тем, что не могут существовать сами по себе, отдельно от звуков речи (сегментов)... Они как бы накладываются на линейные отрезки: линейный отрезок можно обособить, произнести отдельно, а суперсегментный – только вместе с ним" . К нелинейным единицам относятся, прежде всего, такие явления, как ударение и интонация. И ударение, и интонация неразрывно связаны с определенными сегментными единицами языка, неотделимы от них. Лингвисты, рассматривающие в качестве языковых единиц такие явления, как чередование звуков и порядок слов в предложении, гоже относят их к единицам нелинейным .

Как уже было отмечено выше, единицы языка выполняют определенные функции. В зависимости от того, какие именно функции эти единицы выполняют, они подразделяются на коммуникативные, номинативные и конструктивные, или строевые . Коммуникативными называются единицы языка, способные самостоятельно передавать сообщение, ту или иную информацию. Основной коммуникативной единицей языка считается предложение. Номинативными называются единицы, которые обозначают отдельные предметы, понятия, представления, отношения и т.п. Такими единицами являются слова и словосочетания. Конструктивными называются такие единицы, которые используются для построения и оформления номинативных и коммуникативных единиц. К ним относятся такие единицы, как фонемы, морфемы, разные грамматические формы слов.

В лингвистике различаются разные формы существования языка, чаще всего такие, как собственно язык (система языковых знаков, или, шире – языковых единиц) и речь (система языковых единиц в действии, в коммуникативном применении). В связи с этим многие языковеды различают единицы языка и единицы речи (см. об этом в § 241).

Единицы языка существенно различаются по их отношению к знакам. При объяснении понятия языковой единицы говорилось о том, что не все единицы языка являются знаками. Это значит, что среди них есть единицы знаковые , или двусторонние , т.е. имеющие план выражения (материально выраженные) и план содержания (выражающие определенное значение), и незнаковые , или односторонние , т.е. не имеющие плана содержания. В связи с этим актуальным представляется вопрос о том, какие именно единицы языка являются знаковыми, т.е. вопрос о разграничении знаковых и незнаковых единиц языка. Мнения лингвистов по этому вопросу расходятся.

Обычно знаковыми считаются единицы языка, выражающие определенные языковые значения, незнаковыми – единицы, не выражающие таких значений. Однако в языкознании нет общепринятого понимания языкового значения, что затрудняет разграничение названных типов языковых единиц. В лингвистической литературе в качестве примеров знаковых единиц чаще всего приводятся слова и морфемы . Наряду с данными единицами языка к знаковым нередко относятся и более сложные единицы – словосочетания и предложения . Иногда в качестве знаковых единиц языка рассматриваются морфемы, слова и предложения . Некоторые языковеды (например, представители Пражской лингвистической школы) считают знаковыми и такие единицы, как фонемы.

Из перечисленных видов языковых единиц бесспорным языковым знаком считается слово; его знаковый характер никем не оспаривается. В словах совершенно отчетливо представлен план выражения (в виде звуковых комплексов или отдельных звуков); каждое слово обязательно выражает определенное языковое значение или ряд значений.

  • Маслов Ю,. С.
  • См., например: Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. С. 226; Федоренко Л. П. Закономерности усвоения русской речи. М., 1984. С. 6.
  • Маслов Ю. С. Введение в языкознание. 1975. С. 27.
  • См., например: Баранникова Л. И. Основные сведения о языке. С. 59; Лингвистический энциклопедический словарь. С. 149.

Едини́ца языка́ - элемент системы языка , неразложимый в рамках определённого уровня членения текста и противопоставленный другим единицам в подсистеме языка, соответствующей этому уровню. Может быть разложима на единицы низшего уровня.

В отношении разложимости различают простые и сложные единицы: простые абсолютно неделимы (морфема как значимая единица, фонема); сложные делимы, однако деление обязательно обнаруживает единицы низшего языкового уровня.

Совокупности основных языковых единиц образуют уровни языковой системы.

Классификация единиц

По признаку наличия звуковой оболочки выделяются следующие типы единиц языка :

  • материальные - имеют постоянную звуковую оболочку (фонема, морфема, слово , предложение);
  • относительно-материальные - имеют переменную звуковую оболочку (модели строения слов, словосочетаний , предложений, обладающие обобщённым конструктивным значением, воспроизводимым во всех построенных согласно им единицах);
  • единицы значения - не существуют вне материальных или относительно-материальных, составляя их смысловую сторону (сема , семема).

Среди материальных единиц по признаку наличия значения выделяются :

«Эмические» и «этические» единицы

Для материальных единиц языка характерно одновременно существование в виде множества вариантов - используемых в речи звуковых отрезков - и в виде абстрактного инварианта - множества всех вариантов. Для обозначения вариантов единиц существуют так называемые «этические» (от англ. phonetic ) термины (аллофон , фон ; алломорф , морф), для обозначения инвариантов - «эмические» (от англ. phonemic ) термины (фонема, морфема, лексема и т. д.). Оба термина принадлежат американскому языковеду К. Л. Пайку . В большинстве направлений лингвистики «этические» и соответствующие им «эмические» единицы относятся к одному уровню языка .

Единицы речи

Характеристика единиц

Несмотря на существенные расхождения в трактовке единиц языка в рамках различных научных направлений, можно выделить универсальные, обнаруживаемые во всех языках свойства единиц. Так, фонема представляет собой класс фонетически сходных звуков (впрочем, многие лингвисты не считают данное условие удовлетворительным; так, Л. В. Щерба полагал, что «единство оттенков одной фонемы обусловлено не их фонетическим сходством, а невозможностью различать слова и формы слов в данном языке» ; Р. И. Аванесов и В. Н. Сидоров отмечали, что «различные звучания, которые взаимно исключаются в одном и том же положении, являются разновидностями одной и той же фонемы, как бы сильно они ни отличались друг от друга по образованию и качеству» ), объединённых тождеством функций, морфема является синтаксически несамостоятельной двусторонней единицей, слово синтаксически самостоятельно, предложение - единица речи, состоящая из слов. Таким образом, различные языки могут быть описаны с использованием одних и тех же терминов .

Отношения единиц

Единицы языка вступают друг с другом в отношения трёх типов :

  • иерархические (менее сложные единицы низших уровней входят в единицы высших).

Отношения первых двух типов возможны лишь между единицами, относящимися к одному уровню.

Напишите отзыв о статье "Единица языка"

Примечания

  1. Булыгина Т. В. Единицы языка // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров . - 3-е изд. - М . : Советская энциклопедия, 1969-1978.
  2. Единицы языка // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой . - М .: Советская энциклопедия , 1990. - 685 с. - ISBN 5-85270-031-2 .
  3. Ахманова О. С. Единицы языка // Словарь лингвистических терминов. - Изд. 4-е, стереотипное. - М .: КомКнига, 2007. - 576 с. - 2500 экз. - ISBN 978-5-484-00932-9 .
  4. Зиндер Л. Р. , Матусевич М. И. .
  5. Аванесов Р. И., Сидоров В. Н. Очерк грамматики русского литературного языка. Часть I: фонетика и морфология. - М .: Учпедгиз , 1945.

Отрывок, характеризующий Единица языка

– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l"absence! J"ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m"entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j"aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211

Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.

Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.

Речь и язык можно сравнить с ручкой и текстом. Язык - ручка, а речь - текст, который записан этой ручкой.

Основные функции языка следующие :

  1. Коммуникативная функция Язык как средство общения между людьми. Мыслеформирующая функция средство мышления в форме слов.
  2. Когнитивная (гносеологическая) функция Язык как средство познания мира, накопления и передачи знаний другим людям и последующим поколениям (в виде устных преданий, письменных источников, аудиозаписей).

Речевое общение осуществляется посредством языка как системы фонетических, лексических и грамматических средств общения. Говорящий отбирает необходимые для выражения мысли слова, связывает их по правилам грамматики языка и произносит при помощи речевых органов. любой язык существует как живой язык, поскольку он функционирует. Функционирует он в речи, в высказываниях, в речевых актах. Разграничение понятий «язык» и «речь» впервые в четкой форме было выдвинуто и обосновано швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром, затем понятия эти были глубже разработаны другими учеными, в частности академиком Л. В. Щербой и его учениками.

Язык, таким образом, определяется как система элементов (языковых единиц) и система правил функционирования этих единиц, общая для всех говорящих на данном языке. В свою очередь речь - это конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом).

Язык - достояние всего речевого коллектива. Будучи орудием общения, он может выполнять эту функцию только тогда, когда он находится в относительной статике, то есть не подвергается кардинальным изменениям. Язык отличает системность, то есть организованность его единиц.

Основные единицы языка и речи. Традиционно выделяют 4 основных единицы языка: предложение, слово (лексема), морфема, фонема. Каждая яз. единица обладает своей особой функцией, имеет особые качеств. характеристики, то каждая единица с точки зрения этого качества явл. минимальной (предельной). Представляет собой обобщеение (абстракцию) от множества языковых факторов. Фонема - мельчайшая ед. звукового строя языка, к-я сама не имеет значения, но исп. для образования, опознанния и различения значимых единиц. языка: морфем и слов. Гл. ф-я фонемы - смыслоразличит. Морфема - минимальная значимая еди. языка, выделяемая в составе слова, т.е несамостоятельная, и исп. для словообр-я или словоизм-я (формообр-я). Лексема - мельчайшая самостоятельная значимая ед. языка с номинативной (назывной) функцией и имеющ. лексич. и грамматич. зн-е. Предложение - минимальная коммуникативная ед-ца, к-я строится по грам. законам данного языка и выражает относит. законченную мысль. Языковая единица соотносится с единицей речи как инвариант (объед. вариантов) и вариант. Речевая единица - реализация языковой единицы в конкретных условиях речи. Фонема соотв в речи аллофону (варианту фонемы). Морфема выступает в речи в виде алломорфов (морфем в их конкретном варианте в конкретном слове). Лексема - слово во всех совокупностях своих значений и форм. В речи слово существет как словоформа.



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта