Главная » Маринование грибов » Ер и ять в русском языке. Ять, Омега и Ижица

Ер и ять в русском языке. Ять, Омега и Ижица


В январе 2018 года отмечали 100-летний юбилей реформы русского языка. Ровно век назад нарком Луначарский утвердил декрет о внедрении обновленной орфографии, и буква «еръ» или «ъ» лишилась своего привилегированного статуса. А ведь до этого букву по праву можно было назвать самой популярной в русском алфавите - её приписывали во всех словах, которые оканчивались согласной.

«Шубы сбросили не одни бояре...»


Буква давно утратила свое значение при написании в конце слов и лишь только занимала место на бумаге. Когда-то «ъ» имел несколько функций. Он употреблялся в качестве разделителя слов, по подобию пробела. В далеком прошлом в русском языке не было закрытых слогов на конце слов, а это было против правил и «еръ» писали для того, чтобы их не нарушать.

В церковнославянском языке звонкие согласные, на которые оканчивались многие слова, «еръ» не делал более глухими. В конце существительных «ъ», указывал на принадлежность их к мужскому роду. Со временем эти функции были утрачены, а правописание сохранилось.

Интересный факт: букву «еръ» называли "лодырь" и "бездельник".

Всего в русском алфавите проведено две реформы, направленные на его изменение. Первая поменяла правописание по указу Петра I. Она ставила перед собой задачи упрощения азбуки русского языка. Именно тогда буквы стали прописными и строчными, некоторые из них изменили свое начертание, появилась гражданская азбука.

В результате того нововведения исчезли пять букв. Все это было сделано для того, чтобы более широкие массы людей могли овладеть навыком чтения и письма. Ломоносов по этому поводу писал, что тогда шубы сбросили не одни бояре, имея ввиду старославянское письмо.

Ять, ижица, фита и еръ


Следующая реформа прошла в 1918 году. Именно благодаря ей написание и произношение некоторых слов изменилось, а также были убраны из обихода: ять, ижица, фита и еръ или, как сейчас бы мы написали, ер. В результате преобразования родился алфавит, заменив азбуку. Первая Конституция СССР 1924 года вышла не с твердыми знаками в тексте, а с апострофами. Книги до начала тридцатых годов также выходили без «ъ».

Недорогие печатные машинки выпускались тогда без этого знака, а потому машинописные тексты еще долго пестрили апострофами. Отменили «ъ» при написании не только в конце, но и в середине некоторых слов, таких как «двухъаршинный», то есть раньше она ставилась не только перед йотированной гласной, как сейчас: адъютант, фельдъегерь, объявление, оставив за собой разделительную функцию твердого знака.

Интересный факт: «Русские эмигранты использовали старое написание до 1950 года.»

То, что эта буква употребляется при написании слишком часто, было замечено задолго до нововведений. На то, чтобы напечатать ее на бумаге тратилось восемь процентов времени, в денежном выражении она обходилась российской казне в четыреста тысяч рублей в год, то есть была самой дорогостоящей и при этом не читалась.

Чтобы лучше понять масштаб, можно привести такой пример: в старом издании «Война и мир», в котором насчитывалось 2080 страниц, было напечатано 115000 этих непроизносимых при разговоре знаков. Если их собрать воедино, то получилась бы брошюра на 70 страниц! А теперь умножьте это на весь тираж, который составлял 10 000 экземпляров. Получается, что работники типографии из ста дней, потраченных на выпуск этой книги, три с половиной дня трудились впустую. И это речь идет об одной книге. А если представить, сколько бумаги тратилось впустую.

Буква-транжира


Из-за этого ее в Царской России не использовали на телеграфе, и даже некоторые книги были напечатаны без «еръ». Идея модификации принадлежала не Советской власти. В 1904 году ведущие лингвисты были собраны Императорской академией для пересмотра правил правописания. Орфографическая комиссия предложила убрать еръ, i, ять, фиту и ижицу. Что-то помешало внедрить в жизнь этот проект, представленный на утверждение в 1912 году.

В мае 1917 года Керенский распорядился о введении этих изменений, но возможности воплотить их в жизнь у Временного правительства не нашлось. Большевистская власть в 1918 году декретом привела прогрессивные преобразования в исполнение и изъяла лишние буквы из типографских наборов. В Белой гвардии не признали эту реформу и писали с ижицами и еръ.

Интересный факт: Сейчас «ъ» употребляется крайне редко, примерно в 0,02 % (редкие буквы «э», «ц», «щ» по 0,2 %, «ф» - 0,1 %).

После того, как литеры «ъ» были изъяты из типографий, нечем стало печатать разделительный твердый знак. Тогда его стали заменять на апостроф: «объединение - об’единение». Многими это написание расценивалось как компонент нововведений, но это было не так. Новая орфография позволила эффективней бороться с неграмотностью в стране, она стала проще и понятней.

Апостроф применялся и намного ранее. В церковнославянской письменности его называли «ерок». Он ставился вместо «ъ» после многобуквенных предлогов или приставок. После однобуквенных писались полноценные «еръ». В лихие 90-е новоявленные бизнесмены стали открывать фирмы и компании, в названия которых «вписывали» еръ для придания веса и солидности. Даже некоторые литературные и интернет издания не устояли перед соблазном вернуться к истокам русской грамматики и приписать себе лишний твердый знак, примером тому «Коммерсантъ».

Гость (10:24:35 05/03/2013):
Каково же написание буквы "фита"?

любитель русской словесности и юрист-криминолог (15:18:34 30/10/2013):
М-да... Если школьников учат таким образом, тогда точно... скатимся "до некуда", т.е., говоря современным языком, "в никуда". В русском языке изначально все знаки несли важную смысловую и речевую нагрузку. Взять хотя бы тот же пример со словом "мир": благодаря гласным уже на бумаге и без пояснений можно различить о каком мире идёт речь: о "мире" частном - покое, "мире" всеобщем - "вселенском", т.е. мире людей, обществе или "мире" культовом - о благовонии, к которому теперь приходится добавлять или "о" или "р", чтобы было "понятно")) Филология без логики, как и любая наука - из-мышление. В русском языке "ИЗ" означает "отживший". Например, "изгой" - это "чужой", т.е. "не наш" (евреи тут вовсе ни при чём))

любитель русской словесности и юрист-криминолог (15:47:53 30/10/2013):
По поводы буквы "фита" - обратите внимание на написание транскрипции в английском языке - там "фита" пишется и "читается" до сих пор и произносится так же)) Когда же и до филологов дойдёт очевидность того, что все языки мира произошли от одного - того, который они сами до сих пор не научились понимать, да ещё и другим вот так ис-толковывают...

??? (20:35:26 01/09/2014):
И всё же, если бы буквы, сейчас исключённые из алфавита, остались в нём, половина сегодняшних отличников ЕГЭ не сдала бы его: так много правил написания не сможет уместиться в голове обычного человека.

Маргоша (19:41:17 03/12/2014):
полностью согласно с любителем русской словесности.ещё пару реформ и мы с вами будем только мыкать и пыкать и извилины наши выпрямятся дабы нас не загружать

ЯнаR (15:30:28 19/03/2015):
"Седайте из ОБРАЗ-ного языка технический и Выъ сможiте управлять этим народом"... Ять-образ показывающий связь земного и небесного, Ижица-Образ божественного движения (Мvра - в храмах например писалась через ижицу), Фета - образ природной, высшей составляющей во всеж мирах, Яви, нави, прави и слави, и не каждое слово его несёт... Такъ что Дѣтки, оставайтесь детками с закрытыми глазами..

Екатерина (11:56:17 16/07/2015):
Хотелось бы обратиться к автору статьи. Ваш посыл - в том, что буквы ять, фита, ер и ижица не нужны. Мне кажется, что это не совсем так. Например, "ять" и "Е" в корнях похоже звучащих слов позволяют различить их смыслы. Если бы дети до сих пор писали эти слова по-разному, у них было бы более тонкое чувство языка и более глубокое его понимание. "Еръ" - не лишняя буква, отнюдь. Он обозначал полугласный звук, о-короткое. В церковном пении это до сих пор широко используется на практике: когда мы при пении в концах слов добавляем этот полугласный, то слушателям легче понять текст. Кроме того, в английском языке до сих пор имеет значение длительность гласных звуков: [i] - , [a] - , [u] - .

Струнников Михаил Евгеньевич (08:08:31 23/10/2015):
Как раз к извращенцам всякого вида и всякой ориентации приходят в башку идеи такого "возродительства". Современной орфографией пользоваться не могут, а им подавай "еры-ять, еры-юс". Шушера!

Денис (11:23:44 21/11/2015):
Многие не знают почему буквы в русском алфавите идут именно в такой последовательности. Тайны русской азбуки... В первой строке: – Я Бога знаю, говорю добро, значит я существую. Во второй строке: – Жизнь обильна на Земле, когда истина вселенская в общине от Бога. В третьей строке: – Для всех мыслящих людей только Он (Бог) изрекает покой. В четвертой строке: – Слово, утвержденное свыше, призывает уверенно держаться устоев мудрости добра для завершения пути, прихода в гармонию для нового начала. В пятой строке: – Защита границ нашей земли и рост обеспечивают Божье покровительство и наше единство. В шестой строке: – Гармоничное развитие и потенциал роста моего рода и меня, как его части, зависит от Всевышнего источника и истории рода. В седьмой строке: – Смысл жизни – в стремлении совершенствовать дух и душу до полного вызревания в совершенную личность в вечности. По вертикали 1 столбик: – Моя жизнь, как мысль, облеченная в звук, стремящаяся к гармонии, мельчайшая частица разума во вселенной. 2 столбик: – Бог создает вокруг людей твердую границу и направляет их к самосовершенствованию. 3 столбик: – Знание Земли и размышление о нем призывают покой на дух нашего рода (народа). 4 столбик: – Говорить истину – наша традиция, наша защита, часть нашей души. (В чем сила брат? – В Правде!) 5 столбик: – Благо Вселенной в том, что Бог Творец уверенно и твердо творит рост всего, для полного вызревания семени. 6 столбик: – Суть бытия человеческого общества в мире, покое, равновесии, гармонии, единстве от Всевышнего Источника к совершенной душе. 7 столбик: – Существующий небесный Источник приносит в наш мир и начало всего и рост всего, и опыт людей во времени. Диагональ сверху вниз и слева направо: – Я много размышляю и основание моего творчества всевышний Источник всегда.

Случайный гость (22:52:33 19/04/2016):
С подобным враждебным отношением ко всему, что было до революции наше общество "далеко зайдёт", как же! Буквы, которыми писали наши предки - это достояние нашего языка! Как вообще можно называть их ненужными и какими-то "не такими"??? Я вообще не могу понять!!! Наш язык был таким сложным, что вызывает только уважение к его носителям!!! Славяне, кстати говоря, очень тонко чувствовали звуки, Кирилл и Мефодий не зря придумали для некоторых, на первый взгляд одинаковых звуков, несколько букв. У старых славян было различие в речи. Самый простой пример для современного человека - половина иностранцев не понимает разницу между "ш" и "щ". Вы посмотрите - какое красивое правописание было с "ять", и десятеричной и др.! А "Ъ" после согласных в конце слов делал наш язык уникальным! P.S. Считаю, только невежественные люди могут подобным образом обращаться со своим языком, с достоянием своего народа и свои предков! Стыдно!

Михаил (08:25:59 16/09/2016):
Изучали бы на русском историю языка и его видоизменения, давали все правила - пусть даже урезано без принуждения к этому запоминанию, тем кому иниересно сами бы углублялись и модно для таких факультативы организовывать. Где такие учителя? От того русский язык кто любит учить?

Анна (19:34:15 14/11/2016):
Господа! Язык - живая система, находящаяся постоянно в движении. Вполне естественно, что происходят реформы. Это обогащает языки, делает их легче для восприятия. Наш язык и без того сложен, а Вы, Михаил, не понимая специфики преподавания русского языка в школе, пытаетесь навязать свое априори неверное мнение (с точки зрения лингвистики): ни в коем случае нельзя "урезаННО" давать ничего (тем более историю языка, историческую грамматику, старославянский и т.п.)! Иначе это только отпугнет детей! Да, какие-то иллюстрации допустимы (в качестве небольших минутных примеров), но никак не повествование о системе формирования тех или иных принципов грамматики (объяснить хотя бы один из них не хватит времени урока!). Но ведь у нас все знают, как учить и лечить. Вот за что должно быть стыдно! И еще к вопросу об уникальности языка и людской невежественности. Главным образом, Случайный гость, невежественность носителей языка проявляется в их небрежном отношении к нему (что здесь в комментариях массово и наблюдается), а никак не в рациональном реформировании и упрощении сложной системы. Без естественных изменений язык начнет "хиреть" и постепенно "умирать", поскольку станет неудобным инструментом для общения. Многие, изучавшие английский, французский, согласятся, что орфографическая система этих языков нуждается в преобразованиях, иначе выходит, что пишем "Манчестер", а читаем "Ливерпуль". Стыдно за "специалистов широкого профиля", которые во всех областях найдут, куда вставить свои пять копеек.

Анастасия Юрьевна (13:26:46 12/02/2017):
Язык - трудная наука. Буквы убранные из алфавита нужны, так бы детки прочувствовали язык своего народа. Сейчас половина слов практически не имеет значения, а буквы Ижица, ерь должны вернуться в алфавит. Да и вообще я считаю, надо начать снова писать Кириллицей как было раньше.

Струнников Михаил Евгеньевич (09:10:21 17/03/2017):
Для полного счастья недостаёт написать эти учебники допетровской кириллицей.

Сварог (21:50:11 20/03/2017):
Случайный Гость! Без обид. Хотелось Вас поправить. Кирил и Мефодий ничего не придумали. Они обрезали Буковицу из 49 буков и оставили нам 44, а потом 43. Так что давайте не будем их хвалить!

Струнников Михаил Евгеньевич (08:42:18 10/04/2017):
Они, видать, испугались, что "язычник" Сварог (не Зевсыч ли по батюшке?) на сорока девяти буквах грыжу заработает. Ему бы с тридцатью тремя управиться. С той же целью Райты да Блерио одно крыло обрезали у самолёта, который "свароги" сварганили: а то он, бедный, заблудится в крыльях-то, как в трёх соснах... Можно дальше продолжить, да зачем? Сварог Перуныч накажет.

Дмитрий (11:34:27 17/02/2019):
давайте вернем конечно, всю технику переделаем - компьютеры и т.п. Мы от всего мира отстаем в развитии (не мозгом) технологически. Статью прочитал, интересно раньше было конечно... на этом считаю, что кому нужно пусть выражают мысли, как угодно! Дела вкуса! и изучают разные аллфавиты.

Дмитрий (11:41:10 17/02/2019):
В сторону поэтов, рифмоплетов и пр. Эти буквы как дополтельные бонусы... проще передавать мысль.. настоящему таланту никакие преграды не помешают и эти бонусы не нужны. Из "трех" букв напишет.

А. Харитонов (09:50:52 01/05/2019):
Как, всё-таки, стремительно деградирует человечество! Очень это заметно, если сравнить отзывы 2013-17 годов с шедевром безграмотности и бессмыслицы от Дмитрия2019.

подовинников никита (19:13:31 15/09/2019):

подовинников никита (19:14:54 15/09/2019):

Сложные в написании буквы были заменены на гражданский шрифт. Именно такие буквы с небольшими изменениями мы используем сейчас. Была написана новая гражданская азбука.

Но в 1918 году была произведена еще одна языковая реформа, которая изменила дореволюционный русский язык и преобразовала его в современный. В чем заключалась эта реформа? Какой был дореволюционный язык в России? Чем он отличался от современного?

Особенности дореволюционного языка

Дореформенная азбука русского языка насчитывала 35 букв, современная - 33.

В азбуку дореволюционного языка входили буквы «и» - «i», «фита» - «ѳ», «ижица» - «ѵ», «ять» - «ѣ», но не было современных «й» и «е».

Буква «ижица» не была официально отменена, в Декрете о реформе орфографии о ней ничего не сказано, ее не вспомнили, так как она практически уже не употреблялась.

Особенности произношения букв дореформенного русского языка

Первоначально использовали церковные названия: «аз», «буки», «веди», «глаголь» и так далее. С конца 18 века буквы стали называться по подобию латинских, а к концу 19 века сформировались новые названия, которые полностью вытеснили прежние. Новые наименования букв практически совпадали с современными, но после согласных в их наименовании была не «э» а «е», например «бе», «ве», «ге» и так далее, исключением были буквы «ь» (ерь), «ы» (еры), «ъ» (еръ), «яти», «ижица» и «фиты». Буква «и» называлась «и восьмеричное», а «i» - «и десятеричное», это соответствовало их числовому значению в церковнославянской азбуке.

Буквы «е», «й» - не входили в азбуку дореволюционного языка только формально, однако употреблялись так же, как и сейчас. Буква «й» называлась «и с краткой».

В результате реформы русской азбуки были исключены из нее «ять», «фита», «ижица» и «еръ» (в конце слова). Что это за буквы и почему их убрали из дореформенного алфавита?

«Ять»

Буква очень похожа на символ, которым астрономы отмечают планету Сатурн. Буква «ҍ» и «е» произносились абсолютно одинаково, например, «ветер» и «вечер», однако в слове «ветер» писали «ять», а в слове «вечер» - «е». Это вызывало огромные трудности. Букву «ять» считали самой страшной в азбуке. Ученики механически заучивали правила на «ять», ошибки при написании этой буквы считались самыми грубыми. С тех пор сложилось выражение «знать на ять», что означало «очень хорошо».

«Ижица»

Буква «ижица» в алфавите дореволюционного языка была очень похожа на римскую цифру «пять». Нашим предкам она напоминала перевернутый кнут, поэтому в простонародье было выражение «прописать ижицу», что означало «дать крепкого нагоняя» или «выпороть». Буква тоже доставляла немало неудобств и осложняла жизнь учащимся, вот например три слова:

  • мир - в значении «вселенная»;
  • мир - «спокойствие, тишина»;
  • миро - душистое вещество.

Казалось бы, слова произносятся одинаково, а вот писались они по-разному:

  • в первом слове писали «и с точкой» - мір;
  • во втором - «и» - мир;
  • в третьем - «ижицу» - мѵро.

Сложностей было немало, многие путались в правилах написания тех или иных слов. Еще Пушкин А.С. в 1818 году считал, что «ижицу» следует отменить, однако упразднили ее только в 1918 году.

«Фита»

Современная буква «ф» и дореволюционная «фита - ѳ» стояли в алфавите в разных местах, но произносились абсолютно одинаково. Например, в дореволюционном адресном справочнике люди с фамилией Федоров, размещались не вместе, так как одних писали с буквой «ф», а других - с «фитой». Почему так? Тредиаковский В. в 1748 году в своей статье «Разговор о правописании» объяснял это тем, что вообще не стоит задумываться о том, где нужно писать «ф», а где «фиту», это не имеет значения, так как не все изучали латинский и греческий языки, а без знания этих языков невозможно знать разницу в этих буквах. Так и писали, кому как в голову взбредет, ведь все равно мало кто понимает, как правильно.

«Еръ»

Это так называемый твердый знак. В настоящее время он считается очень полезной буквой, отделяет согласную приставки от гласной (подъезд, подъем). А до реформы твердый знак писался после твердых согласных в конце всех слов, например, дубъ, ехалъ, домъ. «Еръ» называли в народе «дармоедом», «бездельником», «кровососом». В самом деле, буква, которую писали в конце почти каждого слова, пожирала, как утверждают ученые, 8 % бумаги и времени. Например, Успенский Л. в книге «Слово о словах» писал, что в одном издании книги (на дореволюционном языке) «Война и мир» Толстого Л.Н. на 2080 страницах было около 115 тысяч «еръ». Если их собрать все вместе и напечатать подряд, они заняли бы более 70 страниц. А если подсчитать, что на набор романа требовалось около 100 рабочих дней, то примерно 4 дня наборщик текста набирал бы только эту букву. А сколько на нее тратилось бумаги? Это вообще сложно сказать. «Еръ» была самой дорогостоящей буквой в мире.

Дореволюционный язык в современной России

Мода на дореформенный русский язык вновь возникла в период перестройки и в начале 90-х годов. Тогда много печаталось дореволюционной литературы, причем издавалась она по правилам старой орфографии. В Интернете стали появляться сайты, полностью набранные в старой орфографии, стали печатать статьи и публикации.

Стало модным использовать элементы дореформенного написания слов в рекламе и на вывесках (причем с ошибками).

Очень часто «творческие» оформители рекламных вывесок шли по простому принципу, не задумываясь о правилах орфографии, просто добавляли в конце слова букву «ъ». Так и появлялись новомодные вывески, на которых в те времена могли написать «ижицу», например, много лет красовался логотип «Столичный банкъ сбережений» на всех вывесках и рекламных проспектах, хотя правильным было бы написание «Столичный банкъ сбережен∣й». И таких примеров, к сожалению, очень много.

Мода вернулась, а грамотность нет.

Доклады и сообщения по русскому языку

К теме: ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

В начале XVIII века Пётр I провёл реформу азбуки. Трудные для написания буквы были заменены так называемым гражданским шрифтом. Такого вида буквами с небольшими изменениями пользуемся мы и сейчас.

"При Петре Великом, - шутливо писал М. Ломоносов, - не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы (он имел в виду славянский старый шрифт) и нарядились в летние одежды". Под летними одеждами учёный подразумевал новую гражданскую азбуку.

В 1917-1918 годах произошла ещё одна языковая реформа - из русской азбуки исключили буквы ять, ижицу, фиту и ер в конце слова. Что же это были за буквы и почему их изгнали из алфавита?

Буква ЯТЬ

Буква ять по своему начертанию похожа на значок, которым астрономы изображают планету Сатурн: ℏ). Буквы ѣ и е произносились совершенно одинаково. Сравните: вечер - ветер. В слове вечер писали е, а в слове ветер - ѣ. Наверное, вы согласитесь с тем, что такие трудности приносили школьникам много огорчений. Букву ять называли "буквой-пугалом", "буквой-страшилищем". Ученикам приходилось механически заучивать правила "на ять". Ошибки "на ять" считались самыми страшными. Выражение, которое сложилось в ту пору, было известно всем: знать на ять - оно означало "знать что-либо самым наилучшим образом".

Буква ИЖИЦА

Буква ижица выглядела как римская цифра "пять" - V - и чем-то напоминала перевёрнутый кнут. Отсюда и пошло выражение прописать ижицу, что означало "выпороть, выдрать", а в более широком смысле - "устроить кому-либо головомойку, дать крепкий нагоняй". И , попробуйте, даже опасаясь хорошего нагоняя, определить, в каких словах какую букву написать! Вот перед вами 3 слова:

Мир - "тишина, спокойствие",
мир - "вселенная",
миро - "душистое вещество".

Первый слог всех 3 слов произносится одинаково, но в зависимости от значения слова на письме обозначался 3 разными буквами. В первом слове писали букву и (мир), во втором - и с точкой (мiр), а в третьем - ижицу (мvро). И хотя сложностей и путаницы было немало, отменили ижицу очень нескоро. А. Пушкин в 1828 году напечатал эпиграмму на редактора журнала "Вестник Европы" М. Коченовского, который упорно восстанавливал ижицу во всех текстах (хотя, по мнению многих, её давно пора было исключить из русского алфавита):

Дурень, к солнцу став спиною,
Под холодный "Вестник" свой
Прыскал мёртвою водою,
Прыскал "ижицу" живой.

Но буква всё же просуществовала в алфавите вплоть до реформы 1917-1918 годов.

Буква ФИТА

Буквы ф и фита в алфавите стояли в разных местах, а произносились они совершенно одинаково. В дореволюционном справочнике "Весь Петроград" люди с фамилией Фёдоров были помещены в различных местах: одни - на букву ф, другие - на фиту. Почему же? А потому, что фамилия Фёдоров могла писаться по-разному: и через ф, и через фиту.

В 1748 году В. Тредиаковский в статье "Разговор о правописании" писал: "На что без пользы мучиться и терять время для того токмо, чтоб знать, где должно писать фиту и где ф? Не все у нас учились греческому, или латинскому, или какому другому языку, без знания которых невозможно знать различия в сих буквах".

Буква ЕР

Буква ер (ъ), так называемый твёрдый знак, сейчас считается полезной буквой. Она выполняет всегда одну и ту же работу: отделяет согласную приставки от гласной (подъём, объезд). А до реформы 1917-1918 годов твёрдый знак писался в конце слов после твёрдых согласных, например: домъ, дубъ, ехалъ, городъ.

Как только не называли ер: "бездельником", "лодырем", "дармоедом", "разбойником", "кровососом"! И действительно, буква эта на конце слова пожирала более 8 % времени и бумаги.

Л. Успенский в книге "Слово о словах" пишет, что только в одном дореволюционном издании (до реформы в языке) романа Л. Толстого "Война и мир" на 2080 страницах насчитывается 115 тысяч букв-бездельников, и если все буквы ер собрать в одно место и напечатать подряд в конце последнего тома, они заняли бы 70 с лишним страниц.

А сколько же это будет при тираже издания в 10 тысяч экземпляров? А если ещё представить, что на набор "Войны и мира" требовалось в то время примерно 100 рабочих дней, то 3,5 дня из них наборщики неведомо зачем набирали одни только твёрдые знаки.

А сколько бумаги лишней тратилось! Эта буква-бездельник была самой дорогой буквой мира.

"Доклады и сообщения по русскому языку" В. А. Крутецкая. Дополнительные материалы, полезная информация, интересные факты. Начальная школа.

В последнее время многие пытаются стилизовать вывески и логотипы под дореволюционную орфографию, но не зная оной, делают, естественно, массу ошибок. О том, где писалась ять, а где Е, мы сейчас и поговорим. Начнём с того, то буква «Ъ» (ер), ныне называемая твёрдым знаком, это совсем не буква «Ѣ» (ять). Ъ, который в прежние времена назывался ером, ставился тогда в конце слов, заканчивающихся на согласную, а также после приставок перед корнем, начинающимся с гласной. Ѣ же обозначала звук [йэ], ныне обозначаемый только буквой «е». Всё дело в том, что почти до середины XVIII столетия буква «Е», называвшаяся тогда «есть», читалась и произносилась как [э], и ять существовала как раз для того, чтобы обозначать «е» - смягченный вариант «э». Впоследствии звук [э] почти исчез из русского языка, а для оставшихся слов, в основном заимствованных, с 1708 года стало применяться «Э оборотное». Однако ять из правописания не исчезла и была отменена лишь декретом Луначарского от 10 октября 1918 года.

Ять в русском языке применялась трояко: во-первых, в корнях некоторых исконно русских слов - всего 130 корней, во-вторых, в некоторых суффиксах и, в-третьих, в окончаниях дательного и предложного падежа существительных I склонения (водѣ , о книгѣ ), а также дательной и предложной формы личных местоимений - мнѣ , тебѣ , о себѣ , а также в местоимении Он ѣ , представлявшем собой форму местоимения они для женского рода.

Если с окончаниями всё сразу понятно, то корни и суффиксы представляют некоторую трудность. Начнём с суффиксов .

Ять писалась: в суффиксах сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий -ѣ е (-ѣ й), -ѣ йшій: сильнѣ е, сильнѣ й, сильнѣ йшій, сильнѣ йше (но не в качестве конечной буквы: глубже, лучше, рѣ зче, крѣ пче, дешевле и т. п., за исключением стяженных форм болѣ , менѣ , долѣ , тяжелѣ ); в суффиксах глаголов, неопределённая форма которых заканчивается на -ѣ ть (кроме трех исключений: (у)мере ть, тере ть, пере ть(ся )). Например, имѣ ть, хотѣ ть, смотрѣ ть, болѣ ть, краснѣ ть и т. п.; ѣ сохранялся при спряжении этих глаголов и преобразовании этих глаголов в причастия, деепричастия и отглагольного существительного: старѣ ть — старѣ ю — старѣ лъ — старѣ я — старѣ ющій — старѣ вшій — старѣ ніе.
Теперь перейдём к корням .

Ять писалась в начале слова в двух корнях:

ѣ да, ѣ мъ, ѣ сть (не путать с есть в значении существует). Отсюда обѣ дъ, обѣ дня, сыроѣ жка, сыроѣ га, медвѣ дь, снѣ дь...
ѣ хать,ѣ здить. Отсюда поѣ здъ, поѣ здка

в глаголах пишется ѣ ть (кроме трех исключений: (у)мереть, тереть, переть(ся), а также их возвратных и приставочных форм): имѣ ть, хотѣ ть, смотрѣ ть, болѣ ть, краснѣ ть и т. п.; ѣ сохраняется при спряжении и словообразовании: имѣ ть — имѣ ю — имѣ лъ — имѣ я — имѣ ющій — имѣ вшій — имѣ ніе;

Б ѣ - (5 корней)
— бѣ г-ъ, у-бѣ ж-ище
— бѣ д-а, бѣ д-ный, по-бѣ д-ить, у-бѣ д-ить, у-бѣ жд-еніе...
— бѣ л-ый, бѣ л-ье, бѣ л-ка, бѣ л-ь-мо, бѣ л-уга... (но не белена)
— бѣ с-ъ, бѣ ш-еный
— обѣ т-ъ, обѣ щ-ать

Вѣ - (17 корней)
— вѣ -ять, вѣ -еръ, вѣ -теръ
— вѣ д-ать, вѣ д-и (название буквы В), вѣ с-ть, по-вѣ с-ть [не путать с глаголами вести/веду, везти/везу и их производными], вѣ дѣ ніе [но ведéніе, заведéніе — от вестú], не-вѣ жд-а, вѣ жд-ы (веки на глазах)
— вѣ ж-а (палатка, шатер)
— вѣ к-ъ, вѣ ч-ный, у-вѣ ч-ить
— вѣ к-о (на глазу)
— вѣ н-окъ, вѣ н-ецъ, вѣ н-икъ, вѣ -твь, вѣ -ха
— вѣ но (приданое)
— вѣ р-а, вѣ р-оятно, суе-вѣ р-іе [не путать с основами на вер-, верг-, верб-: вернуть, верстать, вертѣ ть, вереница, верхъ, с-верг-нуть, от-верг-нуть, из-верж-еніе, верба]
— вѣ с-ъ, вѣ ш-ать, по-вѣ с-а [не путать с весна, веселье]
— звѣ зд-а, во множественном числе - звѣ зды. Кстати, о звёздах. Существовало общее правило, что если безударный звук е под ударением превращается в ё, то в этом слове ять не пишется. Однако для звёзд было исключение, и даже для словарей специально отлили ять с точками наверху.
— звѣ р-ь
— невѣ ст-а
— от-вѣ т-ъ, со-вѣ т-ъ, при-вѣ т-ъ, за-вѣ т-ъ, вѣ щ-ать [не путать с вещь], вѣ ч-е [не путать с вечеръ, ветхій, ветла, ветчина]
— свѣ ж-ій, свѣ ж-ѣ ть
— свѣ т-ъ, свѣ ч-а, про-свѣ щеніе, свѣ т-ецъ, свѣ т-ёлка, Свѣ т-лана...
— цвѣ т-ъ, цвѣ т-ы, цвѣ -сти
— человѣ к-ъ, человѣ ч-ескій

Дѣ - (5 корней)
— дѣ -ть, дѣ -вать, о-дѣ -ть, о-дѣ -вать, о-дѣ -яло (но: одежда), дѣ -ло, дѣ -лать, дѣ -йствіе, не-дѣ -ля, на-дѣ -яться (но: надежда)
— дѣ в-а, дѣ в-очка [не путать с девять, деверь]
— дѣ д-ъ
— дѣ ло дѣ л-ить, пре-дѣ л-ъ
— дѣ т-и (ед. ч. - дитя)

Зѣ - (3 корня)
— зѣ -вать, зѣ -въ, рото-зѣ й
— зѣ ло (не путать с зелье, зелень, зелёный...]
— зѣ н-ица (зрачок), зѣ н-ки (глаза)

Лѣ - (24 корня)

— лѣ в-ый, лѣ в-ѣ ть [не путать с левъ/львы и именем Лёвъ, которое ныне ошибочно читается Лев]
— лѣ з-ть, лѣ с-тница
— лѣ к-арь, лѣ ч-ить, лѣ к-арство (от лѣ к-ъ - зелье, трава)
— лѣ н-ь, лѣ н-ивый

— лѣ п-ить, не-лѣ п-ый, велико-лѣ п-ный [не путать с лепетать, лепестокъ]
— лѣ с-ъ, лѣ с-ной, лѣ ш-ій (не путать с леса, леска]
— лѣ т-о, лѣ т-ній (не путать с корнем лет- в летать, летѣ ть]
— лѣ х-á («борозда»; впрочем, часто это редкое слово писали и с «е»)
— блѣ д-ны
— желѣ з-о, желѣ з-ный (но: железа́, желёзка]
— калѣ к-а, калѣ ч-ить
— клѣ т-ь, клѣ т-ка (не путать с клещъ, клещи]
— колѣ н-о, по-колѣ н-іе
— лелѣ -ять
— млѣ -ть [не путать с млеко, млечный]
— плѣ н-ъ, плѣ н-никъ [не путать с плёнка]
— плѣ сень [не путать с плести, плетеніе]
— плѣ шь
— полѣ но
— слѣ д-ъ, по-слѣ д-ствіе
— слѣ п-ой
— телѣ г-а, телѣ ж-ный
— хлѣ б-ъ
— хлѣ в-ъ

Мѣ - (11 корней)

— мѣ д-ь, мѣ д-ный [не путать с мёдъ, медвяный, медвѣ дь и с медлить, медленный]
— мѣ л-ъ (вещество) [не путать с мелкій, мелочь, мельница]
— мѣ н-ять, из-мѣ н-никъ, не-пре-мѣ н-но [не путать с меньшій, менѣ е]
— мѣ р-а, на-мѣ р-еніе, лице-мѣ р-ъ [не путать с мертвый, смерть, а также с мерцаніе, мерцать]
— мѣ с-яцъ
— мѣ с-ить [не путать с местú], мѣ ш-ать, по-мѣ х-а
— мѣ ст-о, мѣ щ-анинъ, по-мѣ щ-икъ [не путать с месть, мстить, а также между, межевой, межеваніе]
— мѣ т-ить, за-мѣ ч-ать [не путать с мечтать, мечта], при-мѣ ч-аніе, с-мѣ т-ить, с-мѣ т-а [не путать с корнем мет-: мет-ать, пред-мет-ъ, опро-мет-чивый, мет-ель, мет-ла и т. д.]
— мѣ х-ъ, мѣ ш-окъ
— змѣ й, змѣ я
— смѣ -ть, смѣ -лый, смѣ -яться, смѣ хъ [не путать с смекать, смеканіе, сметливый]

Нѣ - (10 корней)

— нѣ г-а, нѣ ж-ный, нѣ ж-ить [не путать с не-годовать и с существительным нéжить]
— нѣ д-ра, в-нѣ д-рить
— нѣ м-ой, нѣ м-ецъ [не путать с местоимениями (к) нему, (о) нёмъ]
— нѣ тъ, от-нѣ -каться [тут ять возник из долгого, бывшего удвоенного «е» оборота наподобие «не е(сть) ту(т)»]
— гнѣ в-ъ
— гнѣ д-ой
— гнѣ здо
— за-гнѣ т-ка (в печи) [не путать с гнет-утъ, у-гнет-ать, гнётъ]
— снѣ г-ъ, снѣ ж-ный
— мнѣ -ніе, со-мнѣ -ніе, со-мнѣ -ваться (производные от старого глагола мнѣ ти)

Пѣ - (7 корней)

— пѣ -ть, пѣ -сня (не путать со спесь), пѣ -тухъ (но: пéрепелъ)
— пѣ г-ій [не путать с перо, перина, пернатый]
— пѣ н-а
— пѣ няз-ь (древняя монета, ср. c пфенниг, пенни); не путать с пеня, пенять...
— пѣ ст-овать (воспитывать), пѣ ст-унъ [не путать с о-пек-а, по-печ-еніе, а также с песокъ, пестъ, пестикъ, пёстрый, пёсъ]
— пѣ х-ота, пѣ ш-ій, о-пѣ ш-ить [не путать с петля, печь, печать, печаль]
— спѣ -ть, спѣ -хъ, спѣ -шить, у-спѣ -хъ

Рѣ - (21 корень)

— рѣ -ять («парить в воздухе», «развеваться»; не путать с ремесло), рѣ -ка
— рѣ ч-ь, на-рѣ ч-іе (но в глагольных и причастных формах с «е»: из-реч-ь, из-рек-
— рѣ д-кій
— рѣ д-ька [не путать с редиска]
— рѣ з-ать, рѣ з-вый
— рѣ п-а, рѣ п-ица [но: репей, репейникъ]
— рѣ сн-ица
— об-рѣ т-ать, об-рѣ с-ти, с-рѣ т-еніе, вс-т-рѣ ч-ать [не путать с брести/бродить]
— про-рѣ х-а, рѣ ш-ето, рѣ ш-ётка [но: решка (у монет)]
— рѣ ш-ать, рѣ ш-ить
— грѣ х-ъ, грѣ ш-ный [не путать с греча, гречневый, а также с грести, гребень; грезить, грёза; гремѣ ть, гремучій]
— зрѣ -ть, со-зрѣ -ть, зрѣ -лый, зрѣ -ніе
— крѣ п-кій, крѣ питься
— орѣ х-ъ
— прѣ -ть, прѣ -лый, прѣ -ніе («гниение», но преніе «спор»)
— прѣ с-ный
— свирѣ п-ый
— свирѣ л-ь [тут ять глагольного происхождения, от старинного слова свирѣ ти]
— стрѣ л-а, стрѣ л-ять
— стрѣ х-а (кровля), за-стрѣ ха (нижний край кровли)
— хрѣ н-ъ

Сѣ - (11 корней)

— сѣ -ять, сѣ -мя [но: семья, семейство]
— сѣ вер-ъ [не путать с севрюга]
— сѣ д-ло, сѣ с-ть, бе-сѣ д-а [но: село, селить, селеніе]
— сѣ д-ой, сѣ д-ѣ ть, со-сѣ дъ [не путать с седьмой, семь]
— сѣ к-у, сѣ ч-ь, сѣ ч-а, сѣ ч-еніе, про-сѣ к-а, на-сѣ к-омое [не путать с лат. секта, секретъ и т. д.]
— сѣ н-ь, о-сѣ н-ять, сѣ н-и
— сѣ н-о
— сѣ р-ый, сѣ р-а [не путать с сердце, сердить, серебро, серна, сернина]
— по-сѣ т-ить, по-сѣ щ-ать
— сѣ т-овать
— сѣ ть, сѣ тка

Тѣ - (6 корней)

— тѣ л-о [не путать с тел-ёнокъ, тёл-ка]
— тѣ н-ь, с-тѣ н-а
— тѣ ст-о
— тѣ с-ный [не путать с тесать, тесло, также тетива, тёща]
— за-тѣ -ять, за-тѣ -я [не путать с течь]
— у-тѣ х-а, тѣ ш-ить

Цѣ - (7 корней)

— цѣ в-ка, цѣ в-ье
— цѣ в-ница (дудка)
— цѣ д-ить
— цѣ л-ый, ис-цѣ л-ять, цѣ л-овать, по-цѣ л-уй
— цѣ л-ь, цѣ литься
— цѣ н-а
— цѣ п-ь, цѣ п-лять, цѣ п-ъ

Кроме того, ѣ писалась

в 7 личных именах:

— Алексѣ й

— Елисѣ й

— Еремѣ й,

— Глѣ бъ

— Матвѣ й

— Рогнѣда

— Сергѣ й
в некоторых географических названиях:
— Вѣ на
— Днѣ пръ
— Днѣ стръ
— Нѣ манъ
— Онѣ га

в словах:

— Хѣ ръ

— Апрѣ ль

— нѣ кто
— нѣ что
— нѣ кій
— нѣ сколько
— нѣ когда (в значении «неведомо когда», а не отрицательное некогда = «нет времени»)
— нѣ который



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта