Главная » Маринование грибов » Зверь лесков краткое содержание для читательского дневника. «Зверь

Зверь лесков краткое содержание для читательского дневника. «Зверь

Виктор Соснора
День Зверя
“Яуреи уехали в Израиль. Олени убежали в Финляндию. Рыба ушла в Японию. В Столице остались инстанты и диссиденты. Они – боролись”.
Так рассказывает о своем времени поэт, живущий в Ленинграде, который он называет Столицей. Впрочем, он все называет по-своему, переиначивая привычные слова, не ведая границ ни географических, ни хронологических. Утром он выходит из своей мансарды в Доме Балета по улице Зайчика Розы (т. е. Зодчего Росси) на Невский, нет – на Несский проспект. В одиннадцать часов там всплывает семиглавое чудовище Несси: “инстанты и диссиденты стоят на коленках и, кланяясь Несси, пьют: инстанты из чаши чести, запивая соусом совести, а у диссидента – стакан сатанинства, пьет, закусывая, жуя манжет. Пьют бормотуху… Там и сям раздаются Идеи!”
Себя самого поэт представляет так: “Я не ел 666 дней: я – пил. Я: Иван Павлович Басманов, мне 437 лет”. Басманов – первый советник и клеврет Лжедмитрия, сохранивший ему верность до последней минуты, убитый с мечом в руке. Еще поэт называет себя Геометром, а молодых поэтесс, которые у него учатся, – геометристками. Они часто посещают его мансарду, по утрам он провожает очередную девицу и выпивает яйцо, которое лежит у него в холодильнике, всегда одно. Поэту доступны чудеса. Вот он, “шагая шагами” по городу, доходит до моря им. св. Бельта (т. е. Балтийского моря) и, подобно Христу, идет по волнам. Но его окружают патрульными катерами и вынуждают выйти на берег. “Инстантам” не нужно чуда, они желают, чтобы поэт, как другие, рисовал их портреты, ведь на это они не жалеют “брюалей” (т. е. рублей). Они также лицемерно призывают поэта “исцелять” сограждан. Едва сдерживается поэт, чтобы не ахнуть “инстантов” “млатом-булатом – по башке”. Но все же он исцеляет жуткого глухонемого пьяницу Зубикомлязгика, тот обретает слух и речь. Чем исцеляет? Своим собственным страшным видом, поскольку, как и многие вокруг, поэт пребывает в состоянии похмелья и выглядит еще ужаснее других.
“Сложен слог мой”, – признается поэт и рассказывает читателям собственную “классическую новеллу” “Остров Патмос”. На берегу моря, в палатках, обитает научная экспедиция из трех человек: Юля – специалист по дельфинам, Юлий – “отрок с теодолитом и альпенштоком, диссертант песчинок” и сам автор, он чертит “прутиком на песке, архимедствуя”. Юля и Юлий любят друг друга. Юля занимается экспериментами для вооруженных сил, цель – сделать из дельфинов камикадзе. Дельфины умирают один за другим, и автору кажется, что все они совершают самоубийство. У Юлия есть собака Кристя, по требованию Юли он ее убивает, вызывая негодование автора. Ссора приводит к странной и жестокой дуэли: автор и Юлий по очереди прыгают с катера на железный кол. Один из них неизбежно погибнет, “второго полюбит Юля”. Погибает Юлий. Юля дарит благосклонность победителю и отправляется в Столицу защищать диссертацию о дельфинах.
Басманов одинок: “К человеческой касте существ я не имею чести себя причислить. Я не человек, а кто я – не знаю”. Поэта душат слезы, но плач его слышен лишь секретным службам, от имени которых его навещает начальник жандармов майор Милюта Скорлупко. На следующий день Басманова приглашает в гости высокопоставленная дама Титана Себастьяновна Суздальцева, как выясняется – полковник тайной канцелярии. Из дома “инстантов” Иван Павлович выходит через окно, к которому подают персональный “боинг”.
По утрам поэт выходит из дома и посещает “Мороженицу”, где “красномясая” Катя торгует алкогольными напитками, где пьют даже одеколон “Красная Москва”. “Царюют в Столице лавочники-красномясы. Вся власть у них”. Поэт воздвигает Кате памятник “на Несском проспекте, между Эллипсеевским Гастрономом, Публичной Белибердекой, Дворцом Юниоров им. св. Джоуля-Ленца и Театром им. св. Йюшкина”. Да, это тот самый памятник Екатерине II. Здесь поэт ежедневно наблюдает жизнь и нравы не меняющихся на протяжении столетий “кровинцев”: такое имя дал он своим соотечественникам, поскольку они “быстры на пролитие крови” и поклоняются Зверю.
Поэту вспоминаются разные истории. Вот “сентиментальная новелла” об “инстанте-идологе”, достигшем высоких чинов и жившем со своей молодой женой “от съезда к съезду”. Жена изменяет ему с породистым псом, которого ревнивый супруг вероломно убивает. Вот история поэта X., “самородка”, задушенного его женой Аленой Кулыбиной, тоже поэтессой. А вот история отважного героя М. Н. Водопьянова, пилота-космонавта. После вынужденной посадки в апельсиновой роще он десять дней питался только апельсинами и теперь страдает странным нервным заболеванием: он мстит апельсинам, покупает, сдирает с них “шкуру живьем” и складывает в шкаф.
Постепенно мы узнаем и о судьбе самого поэта. О его жене Майе – капризной, непредсказуемой, таинственно-женственной. О неверном друге химике Федоре, пытавшемся соблазнить Майю. О похотливом “эстете” Жене Жасьминском. О Льве Толстом – так назван отец Майи: этот “солдат Всех Войн, инстант Тайной Канцелярии” на старости лет сделался исключительным моралистом. Вконец запутавшись в жизни, Майя кончает с собой. “Мы убили Майю… Все мы убийцы”, – говорит себе поэт, переживая гибель любимой женщины как собственную смерть. “Три дня я был мертв и вот воскрес”. Воскрес, ибо в жизни поэта есть еще одно, особое измерение. В нем он абсолютно свободен и независим, ведет непрерывный диалог с Хлебниковым, Цветаевой, индийским математиком Раманужаном, танцовщиком Вацлавом Нижинским, жившим прежде в том же Доме Балета, где живет теперь поэт. “Завтра Вацлаву Нижинскому исполнится 30 лет и он сойдет с ума”. Но за миг до безумия он (а вместе с ним и поэт) успевает сказать: “Я хочу любить, любить. Я любовь, а не зверство. Я не кровожадное животное. Я есть человек. Я есть человек”.


(No Ratings Yet)


  1. “Яуреи уехали в Израиль. / Олени убежали в Финляндию. / Рыба ушла в Японию. / В Столице остались инстанты и диссиденты. Они – боролись”. Так...
  2. Meine beste Freundin Freundschaft nimmt einen besonderen Platz in menschlichem Leben ein. Nur der ist im Leben glücklich, wer einen richtigen Freund hat. Freunde helfen...
  3. Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь; оно или служит объяснением цели сочинения, или оправданием и ответом на критики. Но...
  4. Введение М. Ю. Лермонтов – очень сложное явление в истории литературной жизни России. Поэт, проживший всего 26 лет и оставивший относительно небольшое литературное наследство, до...
  5. Основные темы и мотивы поэзии Некрасова определились уже в сборнике 1856 года. В соответствии с тематикой он включал четыре раздела. Первый раздел содержал стихотворения, посвященные...
  6. Ф. Шлегель Люцинда Юлий пытается найти Люцинду там, где он привык ее видеть – в ее комнате, на их кушетке, – и, не отыскав ее,...
  7. Пушкин и философско-историческая мысль 19 века …Пушкин явился именно в то время, когда только что сделалось возможным явление на Руси поэзии как искусства. Двадцатый год...

«Зверь» был напечатан в «Рождественском приложении к «Газете А. Гатцука» в 1883 г. У произведения был подзаголовок «Рождественский рассказ».

Рассказ «Зверь» автобиографичен. Тётка Лескова очень юной была отдана замуж за пожилого благодетеля семьи. Этот человек был богатым, но злобным и жестоким. В отличие от героя Лескова, с ним не произошло чудесного духовного перерождения.

Литературное направление и жанр

Реалистический рассказ Лескова содержит натуралистические подробности описания охоты, в которых не упускаются жестокие детали.

«Зверь» - традиционный рождественский рассказ. В 19 в. такие печатались под Рождество и описывали внезапные чудесные изменения в жизни людей: бедные становились богатыми, сироты обретали семью. Но главное чудесное преобразование – это перерождение человеческой души. Такое перерождение в рассказе мотивированно наблюдением жестокого героя за движениями благородной души слуги. Изменение неожиданно и непредсказуемо, что делает этот рождественский рассказ похожим на новеллу.

Тема и проблематика

Тема рассказа – преображение человеческой души, которое в руках Божьих.

Важнейшая социальная проблема рассказа – проблема крепостного права. Описаны события примерно 30-х гг.19 в. К моменту написания рассказа крепостное право было уже 20 лет как отменено, но не изжиты отношения между деспотичными помещиками и рабски покорными слугами. В рассказе Лесков предвидел, что тень крепостного права, делающего рабами и слуг, и господ, долго будет властвовать над душами его соотечественников.

В рассказе поднимаются нравственные проблемы милосердия и наказания, добра и зла, воспитания, истинной веры.

Сюжет и композиция

Рассказ состоит из 16 крошечных главок. Повествование динамично.

В названии рассказа указана проблема произведения. Лесков сам предлагает читателю определить, кто зверь: медведь Сганарель или помещик, дядя рассказчика.

Эпиграф к рассказу из жития старца Серафима Саровского, который, по преданию, с рук кормил медведя и других животных. Для милосердного старца животные, как и люди, имеют душу.

Рассказ представляет собой воспоминания рассказчика о детстве. Мальчик гостил в поместье дяди в Орловской губернии в рождественские дни, пока его мать ездила к отцу-следователю, задержавшемуся по делам в Ельце.

В доме деспотичного дяди мальчик становится свидетелем наказания домашнего медведя Сганареля. Этого медведя ещё медвежонком приучили жить в поместье вольно. Обычно медвежат держали свободно до тех пор, пока они не нападали на животных или людей. Когда Сганарель через 5 лет вольной жизни покалечил гуся, жеребёнка и слепца с поводырём, дядя его решил убить, затравив вначале молодыми собаками. Главную роль в деле травли и убийства медведя должен был сыграть Храпон (Ферапонт), который медведя кормил, воспитывал и любил.

Убийство казалось особенно жестоким, потому что Сганарель был дрессированный, он выполнял команды Ферапонта без насилия.

По случайности медведь убежал. Ферапонт с ужасом ждал наказания. Но дядя, услышав в рождественский вечер, как священник рассказывал детям о любви и прощении, совершенно преобразился. Он отпустил Ферапонта на волю. Впрочем, тот идти отказался и был верным слугою до смерти. Дядя же всю жизнь помогал нуждающимся.

Значительную часть сюжетной композиции занимает описание дядиного страшного дома и поместья, подробности жестокой охоты, жизни медвежат в неволе, травли наказанных медведей. Центральный, кульминационный эпизод расправы со Сганарелем описан в мельчайших подробностях.

Герои и образы

Дядя , главный герой рассказа, – орловский помещик, богатый, старый и жестокий, злобный и неумолимый. Автор ищет причину такого поведения дяди в его стремлении быть мужественным, сильным и твёрдым духом. Дядя борется с человеческими слабостями, как он их понимает, в других людях – со страхом и милосердием. Никому не прощалась никакая вина.

Дядя – любитель псовой охоты. Жизнь его, как жизнь большинства помещиков, проходит в праздности. Охота и наказания – развлечения для него.

Дядя как человек, убеждённый, что любые негативные качества можно искоренить воспитанием и наказанием, так же относился и к животным, не принимая во внимание их природу. Именно поэтому он казнил провинившегося медведя.

Перерождение дяди случается в рождественский день. Его вдохновляет разговор священника с детьми об исправлении сердца.

Но и исправление сердца происходит не вдруг. Дядя не сам просит прощения, не сразу смиряет свою гордыню, а лишь прощает Ферапонта и сообщает, что тот превзошёл хозяина в великодушии. Природная доброта дяди, которую он скрывал за суровостью, проявляется в помощи бедным и нуждающимся.

Ферапонт (Храпон) – «ловкий, сильный и смелый парень лет 25», красивый по-народному: белый, румяный, «с чёрными кудрями и с чёрными же большими глазами навыкате». Ферапонт служил доезжачим, то есть заведовал всеми гончими. Он умел воспитывать не только собак, но и присматривал за медвежатами, отбирал самого смирного и дрессировал его в своё удовольствие.

Ферапонт тяжело переживает наказание Сганареля. От ямы бежит, потому что жалостные стоны медведя мучительны для него. Но, в соответствии со значением своего имени (с греческого Ферапонт переводится как раб, слуга ), не осмеливается ослушаться хозяина.

Ферапонт проходит все этапы казни медведя. Сначала он сажает Сганареля в яму, потом выводит своего друга оттуда на казнь, затем должен стрелять в него из засады. Но ряд случайностей избавляет Ферапонта от тяжёлой обязанности.

Сердце Ферапонта отзывчиво на доброту. Благородный поступок дяди, дающего рабу вольную, побуждает Ферапонта «вольной волей служить честней, чем за страх поневоле». Так Ферапонт из слуги превратился в друга.

Дядя так объясняет поступок Ферапонта: «Ты любил зверя, как не всякий умеет любить человека». Он до конца жизни называет Ферапонта укротителем зверя, имея в виду не столько медведя, сколько себя самого, свою звериную природу.

Сганарель – медведь «необыкновенной силы, красоты и ловкости», проживший в поместье 5 лет и не проявивший своих «зверских» наклонностей. Ум Сганареля сравнивается с умом пуделя, потому что он многому был научен: ходил на задних лапах, бил в барабан, маршировал с большой палкой, как с ружьём, мог с мужиками таскать грузы на мельницу и умел надевать высокую мужичью шляпу с пером. Сганареля не приходится тащить в яму. Он идёт по просьбе друга Ферапонта, да ещё и обнимает его всю дорогу, а с собой берёт свою шляпу. Попав в яму, медведь стонет, как человек. Сталкиваясь с сидящим в засаде Ферапонтом, медведь лезет к нему целоваться и обниматься, что и защищает его от выстрела другого охотника.

Рассказчик во времена описываемых событий был в возрасте 5 лет. Очевидно, у мальчика нежная ранимая душа, он не выносит дядиного строго воспитания. Рассказчик и его двоюродный брат одного с ним возраста. Мальчики случайно стали причиной того, что дядя узнал о нежелании Ферапонта стрелять в медведя и именно поэтому, чтобы позабавиться, дал ему такое поручение.

Дети очень переживают, так что не радуются ни угощениям, ни гостям. Детские неиспорченные сердца жалеют в равной степени и медведя, и Ферапонта. Мальчики переживают Божье милосердие. Молитва о медведе, которую не запрещает няня, как будто доходит до Бога, ведь медведь остаётся жив. Няня – представительница народного сознания. Она рассуждает, что и звери – творение Божье.

Художественное своеобразие

Начало рассказа готовит читателя к восприятию какого-то ужасного события, соотносимого с концом света и приходом антихриста. Природа скорбит: морозы убивают овец и птиц.

Похожий на замок дом, в котором происходят события – антураж готического романа ужасов. Эолова арфа (натянутые в окне струны, колеблемые в бурю ветром), устроенная в башне каменного замка сумасшедшим отцом помещика, отсылает читателя к древнегреческой мифологии, согласно которой над человеком властвует злой рок. Недаром дядя был тем мрачнее наутро, чем громче играла ночью эолова арфа.

Лесков описывает любимое дядино занятие, охоту, с помощью таких деталей, которые вызывают к ней отвращение и сочувствие к убиваемым животным, хотя охота была обычным занятием помещиков и не свидетельствовала об их жестокосердии. Собаки-пиявки, впивающиеся в медведя мёртвой хваткой, медведь, ужасными лапами разрывающий собак пополам, разорванные губы загоняемой во время охоты лошади – эти детали проявляют весь ужас власти. Лесков осуждает не только власть человека над человеком, но и насилие человека над миром животных считает противным замыслу Божьему.

Гости, наблюдающие за травлей Сганареля, не могут видеть в дрессированном животном дикого зверя, они жалеют идущего на задних лапах медведя, надевшего смешную шапку и похожего на преданного и изгнанного близкими короля Лира. Медведь очеловечивается зрителями, им кажется, что он страдает не столько физически, сколько морально.

Отец мой был известный в свое время следователь. Ему поручали много важных дел, и потому он часто отлучался от семейства, а дома оставались мать, я и прислуга.

Матушка моя тогда была еще очень молода, а я – маленький мальчик.

При том случае, о котором я теперь хочу рассказать, мне было всего только пять лет.

Была зима, и очень жестокая. Стояли такие холода, что в хлевах замерзали ночами овцы, а воробьи и галки падали на мерзлую землю окоченелые. Отец мой находился об эту пору по служебным обязанностям в Ельце и не обещал приехать домой даже к Рождеству Христову, а потому матушка собралась сама к нему съездить, чтобы не оставить его одиноким в этот прекрасный и радостный праздник. Меня, по случаю ужасных холодов, мать не взяла с собою в дальнюю дорогу, а оставила у своей сестры, у моей тетки, которая была замужем за одним орловским помещиком, про которого ходила невеселая слава. Он был очень богат, стар и жесток. В характере у него преобладали злобность и неумолимость, и он об этом нимало не сожалел, а напротив, даже щеголял этими качествами, которые, по его мнению, служили будто бы выражением мужественной силы и непреклонной твердости духа.

Такое же мужество и твердость он стремился развить в своих детях, из которых один сын был мне ровесник.

Дядю боялись все, а я всех более, потому что он и во мне хотел «развить мужество», и один раз, когда мне было три года и случилась ужасная гроза, которой я боялся, он выставил меня одного на балкон и запер дверь, чтобы таким уроком отучить меня от страха во время грозы.

Понятно, что я в доме такого хозяина гостил неохотно и с немалым страхом, но мне, повторяю, тогда было пять лет, и мои желания не принимались в расчет при соображении обстоятельств, которым приходилось подчиняться.

Глава вторая

В имении дяди был огромный каменный дом, похожий на зaмок. Это было претенциозное, но некрасивое и даже уродливое двухэтажное здание с круглым куполом и с башнею, о которой рассказывали страшные ужасы. Там когда-то жил сумасшедший отец нынешнего помещика, потом в его комнатах учредили аптеку. Это также почему-то считалось страшным; но всего ужаснее было то, что наверху этой башни, в пустом, изогнутом окне были натянуты струны, то есть была устроена так называемая «Эолова арфа». Когда ветер пробегал по струнам этого своевольного инструмента, струны эти издавали сколько неожиданные, столько же часто странные звуки, переходившие от тихого густого рокота в беспокойные нестройные стоны и неистовый гул, как будто сквозь них пролетал целый сонм, пораженный страхом, гонимых духов. В доме все не любили эту арфу и думали, что она говорит что-то такое здешнему грозному господину и он не смеет ей возражать, но оттого становится еще немилосерднее и жесточе… Было несомненно примечено, что если ночью срывается буря и арфа на башне гудит так, что звуки долетают через пруды и парки в деревню, то барин в ту ночь не спит и наутро встает мрачный и суровый и отдает какое-нибудь жестокое приказание, приводившее в трепет сердца всех его многочисленных рабов.

В обычаях дома было, что там никогда и никому никакая вина не прощалась. Это было правило, которое никогда не изменялось, не только для человека, но даже и для зверя или какого-нибудь мелкого животного. Дядя не хотел знать милосердия и не любил его, ибо почитал его за слабость. Неуклонная строгость казалась ему выше всякого снисхождения. Оттого в доме и во всех обширных деревнях, принадлежащих этому богатому помещику, всегда царила безотрадная унылость, которую с людьми разделяли и звери.

Глава третья

Покойный дядя был страстный любитель псовой охоты. Он ездил с борзыми и травил волков, зайцев и лисиц. Кроме того, в его охоте были особенные собаки, которые брали медведей. Этих собак называли «пьявками». Они впивались в зверя так, что их нельзя было от него оторвать. Случалось, что медведь, в которого впивалась зубами пиявка, убивал ее ударом своей ужасной лапы или разрывал ее пополам, но никогда не бывало, чтобы пьявка отпала от зверя живая.

Теперь, когда на медведей охотятся только облавами или с. рогатиной, порода собак-пьявок, кажется, совсем уже перевелась в России; но в то время, о котором я рассказываю, они были почти при всякой хорошо собранной, большой охоте. Медведей в нашей местности тогда тоже было очень много, и охота за ними составляла большое удовольствие.

Когда случалось овладевать целым медвежьим гнездом, то из берлоги брали и привозили маленьких медвежат. Их обыкновенно держали в большом каменном сарае с маленькими окнами, проделанными под самой крышей. Окна эти были без стекол, с одними толстыми, железными решетками. Медвежата, бывало, до них вскарабкивались друг по дружке и висели, держась за железо своими цепкими, когтистыми лапами. Только таким образом они и могли выглядывать из своего заключения на вольный свет божий.

Когда нас выводили гулять перед обедом, мы больше всего любили ходить к этому сараю и смотреть на выставлявшиеся из-за решеток смешные мордочки медвежат. Немецкий гувернер Кольберг умел подавать им на конце палки кусочки хлеба, которые мы припасали для этой цели за своим завтраком.

За медведями смотрел и кормил их молодой доезжачий, по имени Ферапонт; но, как это имя было трудно для простонародного выговора, то его произносили «Храпон», или еще чаще «Храпошка». Я его очень хорошо помню: Храпошка был среднего роста, очень ловкий, сильный и смелый парень лет двадцати пяти. Храпон считался красавцем – он был бел, румян, с черными кудрями и с черными же большими глазами навыкате. К тому же он был необычайно смел. У него была сестра Аннушка, которая состояла в поднянях, и она рассказывала нам презанимательные вещи про смелость своего удалого брата и про его необыкновенную дружбу с медведями, с которыми он зимою и летом спал вместе в их сарае, так что они окружали его со всех сторон и клали на него свои головы, как на подушку.

Перед домом дяди, за широким круглым цветником, окруженным расписною решеткою, были широкие ворота, а против ворот посреди куртины было вкопано высокое, прямое, гладко выглаженное дерево, которое называли «мачта». На вершине этой мачты был прилажен маленький помостик, или, как его называли, «беседочка».

Из числа пленных медвежат всегда отбирали одного «умного», который представлялся наиболее смышленым и благонадежным по характеру. Такого отделяли от прочих собратий, и он жил на воле, то есть ему дозволялось ходить по двору и по парку, но главным образом он должен был содержать караульный пост у столба перед воротами. Тут он и проводил большую часть своего времени, или лежа на соломе у самой мачты, или же взбирался по ней вверх до «беседки» и здесь сидел или тоже спал, чтобы к нему не приставали ни докучные люди, ни собаки.

Жить такою привольною жизнью могли не все медведи, а только некоторые, особенно умные и кроткие, и то не во всю их жизнь, а пока они не начинали обнаруживать своих зверских, неудобных в общежитии наклонностей то есть пока они вели себя смирно и не трогали ни кур, ни гусей, ни телят, ни человека.

Медведь, который нарушал спокойствие жителей, немедленно же был осуждаем на смерть, и от этого приговора его ничто не могло избавить.

Глава четвертая

Отбирать «смышленого медведя» должен был Храпон. Так как он больше всех обращался с медвежатами и почитался большим знатоком их натуры, то понятно, что он один и мог это делать. Храпон же и отвечал за то, если сделает неудачный выбор, – но он с первого же раза выбрал для этой роли удивительно способного и умного медведя, которому было дано необыкновенное имя: медведей в России вообще зовут «мишками», а этот носил испанскую кличку «Сганарель». Он уже пять лет прожил на свободе и не сделал еще ни одной «шалости». – Когда о медведе говорили, что «он шалит», это значило, что он уже обнаружил свою зверскую натуру каким-нибудь нападением.

Казалось бы, вопросы милосердия не слишком интересовали реалиста и сатирика, виртуозного стилиста Н.С.Лескова. Тем не менее почти в каждом его произведении, как бы на втором плане, зашифрованно, звучит: люди, будьте добры товарищ к ДРУГУ-

Этический аспект, не отменяя социального обличения, выдвигается на первый план и в рассказе "Зверь". В этой ситуации опять происходит опробование человека на человечность. События увидены как бы двойным зрением: впечатления пятилетнего ребенка, воспринимающего мир сугубо эмоционально, передаются уж% зрелым человеком как его детские воспоминания.
В мире взрослых понятия "зверь" и "человек" вдали разведены. В детском восприятии медведь Сганарель и крепостной Ферапонт уравниваются чувством любви и сострадания к ним обоим: "Нам было жаль Сганареля, жаль и Ферапонта, и мы более того не могли себе решить, кого из них двух мы больше жалеем". Но человек и зверюга в лесковском рассказе уравниваются и художественно. В нем постоянно звучит мотив подобия медведя и крепостного, обрисованных почти одними и теми же словами: красавец Ферапонт - "среднего роста, очень ловкий, сильный и смелый", Сганарель был "большим, матерым медведем, необыкновенной силы, красоты и ловкости" Это сходство ещё более увеличивает бессознательное подражание медведя человеку. Сганарель умел ходить на двух лапах, бить в барабан, маршировать с большой палкой, таскать кули с мукой на мельницу, надевать мужицкую шляпу.

Рациональная логика как будто оправдывает уничтожение медведя, в котором пробудились звериные инстинкты. Но против нее восстает нелогичное человеческое чувство, чувство сострадания к другому живому существу И непосредственное душевное движение ребенка у Лескова безошибочнее рациональной логики, которая обнаруживает свою внутреннюю противоречивость. Зверь осуждается на казнь, и его приговаривают к смерти по закону, придуманному людьми для людей Преданность зверя человеку заставляет оценить тот самый приговор как предательство со стороны людей Недаром возникает неожиданная параллель, выходящий из ямы Сганарель напоминает короля Лира. А на наивный вопрос ребенка, можно ли помолиться за Сганареля, старая няня, подумав, отвечает, что "медведь - тоже Божие создание, и он плавал с Ноем в ковчеге"

Ферапонт все-таки спасает зверя, но суть рассказа в том, что, избавив от неминуемой гибели медведя, он тем самым спасает и человека, развращенного безграничной властью крепостника. Деспотизм, субъективно понимаемый как мужественная сила и непреклонная твердость духа, уступает мягкосердечию, которое раньше расценивалось как непростительная слабость. Недаром Ферапонта называют "укротителем зверя".

Своеобразное "укрощение зверя" происходит и в рассказе "Старый гений". Право на такое "странное сближенье" дает реплика повествователя: должник "маленькой старушки" был "зверь травленый" и потому не боялся ни намеков, ни угроз своей беззащитной кредиторши Рассказ тот самый читается с улыбкой, но в нем есть свой драматизм. Драматичность эта не только в угрозе бедности и бездомности, нависшей над старушкой, ее больной дочерью и внучкой. Не менее важно, что должник обманул их доверие и тем самым пошатнул веру в людей вообще. "Старый гений", восстанавливая попранную справедливость, возвращает и утраченную было веру в обязательное торжество добра, и неотвратимость возмездия за зло

Лескову не жаль для "пассажного гения" столь высокого определения, он не вкладывает в него никакой иронии "Гений" покарал "злодейство", и для автора важен не малый "масштаб"гениальности, а важна ее высокая суть Человеческий талант, в чем бы он ни проявлялся, постоянно вносит в жизнь светлое, жизнеутверждающее начало, потому что нужно связан, по Лескову, с духовной красотой и теплотой человеческого сердца.

Речь в рассказе идет от первого лица, героя, который вспоминает историю из своего детства, случившуюся в день Рождества Христова. Его, пятилетнего мальчика оставили в тетушки, так как отец в то время служил в Ельце, и мама уехала его проведать.

Муж тети был довольно строгим и жестоким орловским помещиком, о нем ходила не самая приветливая слава. Дом, в котором проживала семья помещика, навевал тоску и некий страх на всю округу. В этом доме никому никогда не было прощения за любую причиненную пакость, будь провинившийся человеком или животным, каждый должен был понести наказание.

Старый помещик очень любил охоту на медведей, для этого он держал специальных собак - пиявок, которые впивались в шкуру косолапого со всех сторон, что не оторвать.

Если во время охоты обнаруживали в берлоге маленьких медвежат, их привозили во двор и закрывали в специальном сарае. За ними присматривал молодой доезжачий парень Храпон (Ферапонт) . Он вместе с медведями даже спал, поэтому хорошо знал характер каждого зверя, и выбирал из них самого смирного для охраны владений. Если же медведь со временем начинал шалить, то есть делал пакости хозяину, его бросали сначала в яму, а потом дядя организовывал травлю на медведя. Зверя выманивали из ямы, травили на него пиявок, после чего убивали выстрелом.

Но вот уже пять лет подряд охранником служил медведь по кличке Сганарель. Он стал настоящим другом Храпону, умел бить в барабан, носил полюбившуюся ему шляпу с пером павлина. Однажды в Сганареля все же проснулся звериный инстинкт, и его потянуло на "шалости", за что прощения ему не было. Дядя приказал Храпону бросить медведя в яму и объявил что в день Рождества, после праздничного обеда на Сганареля будет "травля". Это извещение очень огорчило детей, а особенно Храпона. Ему то и пришлось проводить друга к яме.

Наступило Рождество и к помещику съехались гости посмотреть на травлю Сганареля. Но, не все пошло по плану дяди. Медведь, как будто почувствовав беду, ни под какими пытками не хотел, выходит из ямы, тогда дядя приказал Храпону вывести зверя. Тот сразу исполнил желание хозяина. Но Сганарелю удалось бежать в лес, наделав много шуму и перепугав всех гостей. После "травли" члены семейства и оставшиеся гости с ужасом ждут, какую участь подготовит для Храпона дядя, считающий его виновным в провале зрелища. Но, услышав рассказ священника о чудесах Рождества Христова, жестокий помещик вдруг начинает плакать, просит покаяния и прощает все Храпону, при этом даруя ему волю. Подданный же благодарит хозяина за прощение и остается служить ему верой и правдой до конца своих дней.



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта