Главная » Ядовитые грибы » Предложения со словом take off. Устойчивые выражения с TAKE

Предложения со словом take off. Устойчивые выражения с TAKE

По состоянию на 2015 год в солнечной системе есть 146 официальных лун и еще 27 недолун, которые до сих пор ждут одобрения своего статуса. У всех официальных лун есть названия в честь богов или персонажей Шекспира. Названия вроде Каллисто, титан или Прометей. Но есть одна луна в солнечной системе, имя которой до ужаса скучное. Вы ее, конечно, знаете, и называется она луна.

Почему так? Очевидно, это общее название всех спутников. Какое у луны настоящее имя? Научное. Крутое. Вроде крелон, крона, аврон или муад"диб.

На самом деле, настоящее название луны - луна, и в этом вина всего человечества. До тех пор, пока Галилей впервые не направил свой телескоп в небеса в 1610 году и не понял, что на орбите Юпитера тоже вращаются крошечные пятнышки света, астрономы не знали, что у других планет имеются луны.

За все несколько сотен тысяч лет существования человечества луна была довольно знакомым объектом на небе. Мы узнали о существовании других лун всего 400 лет назад. Мы вообще не знали в полной мере, что земля - это планета, пока Коперник не разработал гелиоцентрическую модель солнечной системы.

У нас до сих пор имеются проблемы с пониманием этого, хотя мы уже и зонд прямо на солнце отправили. Мы не знали, что солнце - это звезда, пока в 1590 году Джордано Бруно первым не высказал эту идею, за что мы благополучно сожгли его на костре. Времена. Вернемся вернемся к нашей "Луне". ученые луну как естественный спутник классифицируют. помогает отличить его от искусственных спутников, которые мы запускали последние 60 лет.

Название луны произошло от латинского слова Luna - так назывался наш естественный спутник на латыни. Это не официальный термин и не научное название, но ученые довольно благосклонны к латыни. Впрочем, люди привыкли отличать луну от луны (хотя бы на бумаге), добавляя большую (прописную, заглавную) букву в начало слова. И и так со всем. название нашей солнечной системы - солнечная система. галактику называют галактикой, с большой буквы "Г". И когда речь идет о конкретно нашей вселенной, взятой, возможно, из множества параллельных миров, мы тоже именуем ее вселенной.

Как как насчет солнца? латыни его называли "сол", sol.

Лишь в том случае, если мы когда-нибудь обнаружим, что на самом деле живем в мультивселенной, нам придется дать названия всем этим вселенным. И тогда люди будут задаваться вопросом, каково настоящее название нашей вселенной. Официальный совет международного астрономического союза, состоящего из людей, которых мы не любим за Плутон, утверждает, что именно прописная буква имеет значение. Хотя на словах, конечно, иногда может рождаться путаница.

Несмотря на то, что имя у нашей луны довольно скучное, оно напоминает нам о том, как далеко продвинулось наше научное понимание вселенной. Невероятна сама мысль о том, что мы нашли так много лун за пределами солнечной системы, а ведь найдем еще больше.

И когда мы найдем другие вселенные, нам останется вселенная, а кто-то отправится во вселенные нимоя, сагана и Кларка. А а какое название нашей луне можете предложить вы? пишите в комментариях к репосту.

Для того чтобы использовать в предложении значение «взять», принято использовать глагол take. Однако у этого слова, как и некоторых других действий, это далеко не единственное значение. Возможность использовать его как фразовый глагол обусловливает необходимость изучения всех возможных конструкций с этой структурой. Кроме того, это неправильный глагол, в связи с чем требуется помнить о том, что форма того или иного времени может быть выражена по-разному. Особенностей у него довольно много, и каждая из них заслуживает отдельного внимания.

Основные характеристики глагола

Предложения с этим verb в английском языке часто передают значение принятия чего-либо, так как стандартный перевод этой лексической единицы – «брать, взять». Но, как уже упоминалось, возможности этого глагола делают возможным его применение как фразового. Различные предлоги помогают образовать разные выражения с take, которые, как правило, имеют совершенно отличающиеся значения, и их использование помогает передать массу новых оттенков:

  • You should take care of yourself not to get into troubles again ; otherwise , we will take away your sister – Тебе следует позаботиться о себе, чтобы снова не попасть в неприятности, иначе мы заберем твою сестру
  • I know people who prefer to take up legal business ; if you want to rent a car at this place , you take a chance to some extent – Я знаю людей, которые предпочитают заниматься легальным бизнесом; если вы хотите арендовать машину в этом месте, вы в определенной степени рискуете

Для произношения take нет никаких особенных правил и принципов. Эта структура одинаково произносится и в классическом британском варианте языка, и в более современном американском. Транскрипция в этом случае выглядит как .

Помимо вышеописанных особенностей, глагол является неправильным. Следовательно, 3 формы глагола будут образовываться не по стандартным правилам, то есть без добавления окончания –ed, а путем смены самой структуры слова. Поэтому здесь также есть определенные нюансы.

Временные глагольные формы

Правильным глаголом он не является, соответственно, его формы будут иметь нестандартный вид, то есть без окончания –ed, так как структура слова поменяется. 3 формы take отображает таблица неправильных глаголов, где это выглядит следующим образом: take – took – taken.

Так, вторая форма нужна для того, чтобы выразить ситуацию в Past Indefinite. Прошедшее время образуется с помощью took:

  • I couldn t take my eyes off because she took her baby to the meeting – Я не мог отвести от нее глаз, потому что она взяла на встречу своего ребенка
  • The doctor asked me to take off my clothes and lie down on the sofa; I took the money and hid it in one of the pockets – Доктор сказал мне раздеваться и ложиться на диван ; я взял деньги и спрятал их в один из карманов

Для 3 формы глагола take характерно употребление в перфектных конструкциях, необходимых для того, чтобы показать совершенность:

  • Take it easy ; he has just taken off his clothes and left – Не принимай это близко к сердцу; он только что взял свою одежду и ушел
  • It takes me too long to get to work! Have you already taken any measures regarding this issue ? – Мне слишком долго нужно добираться до работы! Вы уже приняли хоть какие-нибудь меры касательно этого вопроса?

Помимо этого, длительная форма также возможна с этим словом-действием. Выглядит она вполне обычно: к структуре добавляется окончание –ing:

  • Are you going to take part in this competition? – No, I’m taking away my child from the kindergarten in half an hour – Ты собираешься принимать участие в этом соревновании ? Нет , через полчаса я забираю ребенка из детского сада
  • The release of a new game is likely to take place on Monday, isn’t it? – Yes, I’m taking my money out of the piggy bank right now in order to count it – Выход новой игры вероятно произойдет в понедельник , да ? – Да , я прямо сейчас вынимаю деньги из свей копилки , чтобы пересчитать их

В значении Phrasal verb

Как уже упоминалось в начале статьи, take очень часто входит в состав различных устойчивых выражений и представляет собой яркий пример фразового глагола, так как эта лексическая единица может употребляться с предлогами разного типа, тем самым образовывая новые и иногда необычные значения. Среди популярных фраз такого рода можно выделить следующие:

Вся эта масса значений необходима для того, чтобы выразить разные оттенки эмоций и адаптировать речь под определенные разговорные ситуации. Для лучшего запоминания можно периодически выполнять упражнения на тренировку фразовых глаголов, чтобы все эти конструкции лучше запоминались. Кроме того, использование таких выражений в личной беседе даст человеку понять, что его собеседник является образованным, способен активно применять устойчивые фразы на практике и совсем не бояться их.

Оценка 1 Оценка 2 Оценка 3 Оценка 4 Оценка 5

Я всё больше начинаю склоняться к тому, что в каждом устойчивом выражении с take этот глагол применяется неслучайно. Поэтому давайте вспомним основные значения, которые можно встретить в любом словаре.

TAKE:

1) Брать

2) Хватать

3) Ловить

4) Покорять

5) Потреблять

А теперь можно перейти и к полезным фразам с этим глаголом.

1. TAKE A PHOTO \ PICTURE OF …. – фотографировать кого-то, что-то

Пример: She has already taken a picture of this apple-tree. – Она уже фотографировала эту яблоню.

Казалось бы, к чему здесь take? Если копнуть глубже, или даже просто включить воображение, то получится следующее: «она взяла картинку от яблони». Сразу приходит озарение, зачем здесь предлог OF. А если еще и представить саму ситуацию…. Девушка не может взять с собой яблоню, какой бы прекрасной она не была. Она только может «взять» изображение от этого дерева, чтобы когда-нибудь вспомнить что-то уникальное, что привлекло внимание к дереву.


2. TAKE A BREAK – сделать \ устроить перерыв

Пример: Bob needs to take a two hours break from his work. – Бобу нужно сделать двухчасовой перерыв от работы.

Как проще запомнить это устойчивое выражение с take ? Ну, обычно никто не отдыхает за собственным рабочим местом, верно? Это полный нонсенс. Мы «берём» себя любимых и отправляемся в кафе, к подружке или же берём в руки телефон. Кто-то звонит второй половинке, а кто-то штурмует какое-нибудь приложение, переключаясь на совершенно другую волну, которая не имеет ничего общего с офисной жизнью. Другими словами, выходит, что мы берём несколько минут или часов от своего дня в офисе и посвящаем это время чему-то другому. Уверена, что так take a break запомнится намного быстрее. А если еще придумать свои уникальные примеры, то вообще….

3. TAKE PAINS – стараться, делать что-то очень тщательно

Пример: They took pains to achieve better results. – Они очень старались достичь лучших результатов.

Знаете, как переводится слово pain? Правильно! Это «боль, страдание, огорчение». Обычно работа, требующая больших усилий, не приносит огромного удовольствия. Но мы берём и собираем всё своё недовольство в кулачок и всё равно идём вперёд, продолжая трудиться дальше.


4. TAKE A CHANCE – рисковать

Пример: He thought it was the right time to take a chance and change all his life. – Он подумал, что пришло время рискнуть и изменить всю свою жизнь.

Наверное, вы уже попытались самостоятельно докопаться до дословного перевода данной фразы. Получается что-то вроде «брать, хватать» шанс, а не просто «рисковать» , как даёт нам большинство словарей. Здесь почему-то начинают приходить на ум традиционные русские сказки, в которых герои получали шанс изменить свою жизнь в лучшую сторону, когда брали в руки золотую рыбку, щуку или еще какое-нибудь чудо-юдо, олицетворяющее мечту. Каждый день у нас на пути появляются возможности \ шансы изменить что-то к лучшему, а мы уж берём их или нет. Прекрасное устойчивое выражение с take снова удивило нас своей логичностью!




Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта