Главная » Засолка грибов » На каких специальностях изучают английский. Какие иностранные языки учить, чтобы хорошо зарабатывать

На каких специальностях изучают английский. Какие иностранные языки учить, чтобы хорошо зарабатывать

Современному человеку для полноценного общения зачастую нужно знать иностранный язык, а то и не один, особенно если этого требуют интересы бизнеса или наличие хобби, при котором необходимо заводить зарубежные контакты. Дело это затратное для многих, причем не только материально, но и интеллектуально.

Для того чтобы получить желаемый результат, требуется правильная и сильная мотивация. Не стоит сразу браться за тот язык, которым занимается ваш друг или коллега. Выберите тот, который именно вам нравится или просто нужен для конкретных целей. Ваша задача - сделать так, чтобы работать над собой и учиться день за днем, получая удовлетворение от собственных достижений. Трудно сразу решить, что именно вам нужно?

Вероятно, ваш выбор определит наша подборка 10 востребованных языков мира.

Основные критерии отбора - популяризация, влияние на экономической и политической арене, легкость изучения и эффекты индивидуального порядка (путешествия, учеба, работа и пр.).

1. , без сомнения, на первом месте. По своей популярности обогнал все другие, мировой способ общения в торговле, на котором изъясняются люди многих государств, когда нужно наладить коммуникации (даже если для собеседников английский по сути чужой). Около трети человек на планете, так или иначе, понимает речь страны туманного Альбиона. В основном все предприниматели, ученые и дипломаты переговоры на международных встречах проводят на этом языке. Во многих европейских странах претенденты на хорошую работу должны знать английский. Если задаться целью, научиться говорить по-английски не так несложно.

2. - второй востребованный язык мира, особенно эта оценка справедлива по отношению к американцам. В Северной Америке (особенно в южной части континента) говорящих на испанском жителей довольно много, так что для более комфортного общения он просто необходим. Для любителей путешествий поездка в Латинскую Америку или Испанию тоже пройдет намного интереснее, если понимать разговоры местных жителей. Кроме этого, испанский входит в число рабочих языков ООН. 700 миллионов человек говорят по-испански. Хотите читать в оригинале Сервантеса, Борхеса и других прекрасных авторов - это просто!

3. . В последние годы Китай активно претендует на звание новой сверхдержавы. Этому способствует как мощный культурный пласт с многовековой историей, так и развитая экономика, плюс невероятное число жителей (1,3 млрд.). Рабочий язык ООН. У него огромное количество диалектов, поэтому, если затрудняетесь с выбором, обратите внимание на официальный язык - мандарин, который к тому же понимают большинство граждан страны. Научиться говорить будет относительно несложно, если освоить нюансы тона. В китайском это очень важно, т.к. от высоты тона зависит смысл сказанного. Грамматика также не должна вызвать особых трудностей. По-настоящему серьезную проблему представляют иероглифы, с которыми даже многие жители Китая не полностью освоились.

4. тоже занимает лидирующие строчки в топе популярности мирового масштаба. В Евразии им пользуются 250 млн. человек, (для пенсионеров Восточной Европы он в массе также привычен). Рабочий язык ООН, большое количество научных и технических материалов было издано именно на нем. За русским языком стоит значительный культурный ряд таких титанов литературы, как Достоевский и Толстой. Россия входит в число лидирующих на Земле мировых энергетических и экономических держав. Учить русский нелегко с грамматической точки зрения, но логичность словесных построений облегчает дело.

5. Арабский. Язык Корана, в мире примерно 400 млн. человек говорят на арабском. В последнее время в международных диалогах по безопасности или энергетике арабский имеет большой вес. Переводчики с арабского сегодня на рынке труда нарасхват и получают за свой труд достойную плату. Правда, неизвестно, сохранит ли данная ситуация свою стабильность в дальнейшем. Как и все вышеперечисленные, арабский входит в группу рабочих языков ООН. По своей замысловатости арабская вязь может соперничать с японским и китайским, выучить все премудрости письма и грамматики очень непросто. Значительно осложняет дело также количество диалектов, которые мало похожи один на другой.

6. среди 10 самых востребованных языков мало уступает английскому, т.к. на исторической европейской арене появился несколько раньше. В мире 130 млн. носителей этого языка, причем половина из них является жителями Франции, а другая часть - стран Магриба и Западной Африки. В Брюсселе, центре сообщества стран Евросоюза, говорят по-французски. В Северной Америке французскую речь можно услышать в Квебеке и в ряде регионов на юге. Конечно, он несколько утратил былой авторитет, который имел еще полвека назад, но есть и плюсы - простота изучения, некоторая схожесть с английским.

7. Португальский, можно сказать, сейчас уже довольно востребованный язык, т.к. его родина Бразилия в результате темпов развития претендует на звание мировой сырьевой и экономической империи. 200 млн. человек в мире говорят на португальском. Если упомянуть о сложности обучения, то будет больше трудностей, чем с родственным ему испанским, но не более чем с языком Дюма или Шекспира. Сервантес называл его «сладким языком». Во всех странах, где говорят на португальском, каждый год отмечают День португальского языка. Кстати, в нем также часто встречаются слова, по написанию схожие с русскими, но отличающиеся по значению.

8. Японский. Страна Восходящего Солнца по-прежнему прочно удерживает ведущие позиции на мировом экономическом поприще. 130 млн. людей на планете являются носителями японского языка. Это один из самых «крепких орешков» в лингвистике. Очень сложная грамматика, множество форм которой меняется в зависимости от социального статуса и пола собеседников. Порой доходит до смешного, когда иностранцы-мужчины в период изучения языка интенсивно общаются с представительницами прекрасного пола из Японии. В результате может получиться так, что они начинают говорить «по-женски».

9. . Турция распространила широко свое влияние на Ближнем Востоке. Примерно для 100 млн. человек турецкий является родным. В наш рейтинг он попал потому, что учить его довольно легко, в грамматических правилах практически отсутствуют исключения. Имеет много разных диалектов, но в качестве литературной основы используется стамбульский. Для того, чтобы полноценнее понимать турецкую речь, придется так же выучить некоторые устойчивые фразы, связанные с религиозными и культурными традициями этой страны.

10. . Один из европейских языков, пользующийся популярностью среди интересующихся историей прошлого века. В Еврозоне у Германии большой экономический вес, поэтому в бизнесе без немецкого зачастую не обойтись. Тем не мене подавляющая часть молодых людей в стране знает английский. Общее число жителей страны уменьшается, и есть вероятность, что влияние немецкого в деловой сфере продолжит ослабевать. Напоминает в изучении по трудоемкости английский, но грамматическое строение сложнее.

Существует еще ряд языков, которые не смогли пополнить список как самый востребованный язык мира, но по своему значению и популярности могут поспорить с самыми известными:

Корейский. В мире 70 млн. людей говорят на нем, но укреплению позиций по важности мешают ограниченные возможности роста. Учить его может оказаться так же затруднительно, как китайский или японский.

Итальянский и польский - хотя и являются довольно распространенными европейскими языками, но большого значения в мировых масштабах не приобрели.

Хинди мог бы претендовать на свое место в рейтинге, т.к. это официальный язык Индии. Только большая часть населения страны пользуется английским или говорит на одном из местных диалектов.

Фарси, его еще называют персидским - без него не обойтись всем, кто в силу деловых или иных интересов специализируется по странам Ближнего и Среднего Востока. Может понравиться и любителям красоты и мелодичности звуковых построений. Выучить его несложно, и уже на первых этапах вы сможете применять знания на практике, участвуя в разговорах на персидском.

Какой бы выбор в итоге вы не сделали, главное - результат должен приносить пользу, удовлетворение и гордость своими силами.

Поскольку мир становится более тесно связанным в экономическом и социальном плане, способность общаться и понимать друг друга никогда не была так важна, как сегодня. Если вы путешествуете, занимаетесь бизнесом или учитесь, то изучение другого языка просто необходимо. В статье представлен список, включающий десять самых важных языков, которые точно пригодятся в жизни.

Специалисты советуют начинать освоение того языка, который нравится или крайне необходим, так как самым важным звеном при освоении нового средства общения является мотивация, заставляющая человека неустанно учиться. Если вы все же затрудняетесь сделать выбор, то можно обратиться и к этому списку.

Языки выбираются в соответствии с их мировым значением (степень распространенности, влияние в сфере политики и экономики), простотой изучения и полезностью для конкретного человека (к примеру, при осуществлении путешествий или устройстве на работу).

10. Португальский

По сравнению с испанским португальский язык имеет отдельную, отличную историю, включающую влияние латыни и кельтского. Этот язык учиться труднее, чем испанский. Более 230 000 000 говорящих на португальском считают, что это их родное средство общения. Фактически это официальный язык в десяти странах. На нем разговаривают в таких отдаленных местах, как Ангола в Африке и Восточный Тимор в Тихом океане.

9. Русский

С более чем 250 000 000 носителями русский язык является географически наиболее широко распространенным. Использование кириллического алфавита сначала может показаться немного пугающим, но как только вы ознакомитесь с ним, то поймете, что он служит хорошей основой для понимания таких славянских языков, как украинский, сербский и болгарский. Помимо своей важности в деловом мире, этот международный инструмент общения может похвастаться самой большой коллекцией научно-технической литературы в мире, что делает его чрезвычайно практичным для тех, кто жаждет знаний.

8. Японский

Японский язык является важным для понимания. Когда вы путешествуете по Японии, вы можете быть удивлены, обнаружив, что несколько дорожных знаков написаны на английском, а большая часть населения совсем им не владеет. Более 120 000 000 человек говорят на японском, и некоторые считают, что это самый сложный язык в мире. Он обладает тремя запутанными системами письменности, уровнями формальности, структурной грамматикой, которую многие могут найти озадачивающей. Тем не менее те, кто его изучает, считают, что он весьма забавный.

7. Хинди

Наряду с английским языком хинди является официальным языком индийского правительства. Это по-настоящему богатый язык, который пополнил свой словарный запас из санскрита, персидского, арабского, турецкого и английского языков. Хотя большинство людей связывают его с Индией, он также является официальным средством общения Фиджи, а также региональным языком в Суринаме, Тринидаде и Тобаго и Маврикии.

6. Арабский

Арабский язык является официальным в 26 странах и имеет примерно 422 000 000 местных и неместных носителей. Он стал чрезвычайно важным в секторах энергетики и безопасности, особенно в таких городах Ближнего Востока, как Дубай, ОАЭ, Доха и Катар. Однако он содержит различные диалекты (например, между египетским арабским и марокканским арабским имеются большие различия) и обладает сложным стилем письма.

5. Немецкий

Имеется много веских причин, чтобы выучить немецкий язык, прежде всего, потому, что это устный язык в ЕС. На немецком языке осуществляется общение в сфере бизнеса, поскольку Германия является экономическим центром Европы. В то время как молодое поколение людей в Восточной Европе с большей вероятностью изучают английский язык, те, кто вырос при железном занавесе, были более склонны изучать немецкий. Несмотря на то что у него более сложная грамматика по сравнению с английским, она отличается большей логичностью.

4. Французский

После Второй мировой войны французский язык стал европейским. Он был крайне необходим для бизнеса и сферы туризма. Сегодня насчитывается 110 000 000 его носителей. К тому же 190 000 000 человек говорят на нем как на втором языке.

Американцы, которые хотят говорить по-французски с носителями языка, должны посетить Квебек и Нью-Брансуик. Жители этих канадских провинций используют его в качестве основного средства общения.

3. Испанский

Около 470 000 000 человек говорят на нем как на родном языке, в дополнение к 100 000 000 человек говорят на нем как на своем втором языке. Это официальное средство общения 20 стран. Прежде всего, он распространен в Южной Америке и Карибском бассейне. Конечно, это также очень нужный язык для американцев, которые учат его по причине роста количества, латиноамериканцев во Флориде, Техасе и на Юго-Западе. Следует отметить, что он очень прост для изучения.

2. Китайский

Китай собирается обогнать Соединенные Штаты благодаря крупнейшей экономике. Таким образом, самый распространенный инструмент общения в мире (около 955 000 000 носителей) приобрел большое значение. Поначалу это чрезвычайно сложный язык: изменение тона может изменить смысл предложения. Система грамматики относительно проста, хотя писать китайские буквы, как известно, сложно.

1. Английский

Более 400 000 000 человек говорят на английском языке как на своем родном, а еще 1,1 миллиарда говорят на нем как на иностранном языке. Проще говоря, невозможно путешествовать или вести бизнес на международном уровне, не зная этого средства общения.

Без знания английского хорошая карьера немыслима. Фактически коммерческие пилоты обязаны говорить на нем, и большинство дипломатических должностей также требуют этого. Трудные правила написания слов и специфическая грамматика могут представлять серьезную проблему, но если вы освоили его, то это просто отлично.

Сегодня мы предлагаем вашему вниманию перевод статьи ирландского полиглота, автора уникальной методики изучения иностранных языков Бенни Льюиса (Benny Lewis).

В посте вы найдете ответы на следующие вопросы:

  • Как начать говорить на иностранном языке уже сегодня?
  • Как выдать себя за носителя языка?
  • Как за 2 года выучить несколько иностранных языков и стать полиглотом?

Статья содержит массу советов по использованию различных ресурсов и бесплатных приложений, которые помогут вам в кратчайшие сроки повысить свой уровень владения языком. Если вы уже давно находитесь в поиске результативных методов запоминания новой лексики и совершенствования своих навыков общения на иностранном языке, значит, этот пост предназначен для вас. ;)

Большинство людей уверены в том, что все, кто преуспевают в изучении иностранных языков, имеют к этому генетическую предрасположенность. Однако пример Бенни Льюиса доказывает, что это убеждение является всего лишь одной из сотен отговорок, к которым мы прибегаем, чтобы оправдать свои неудачные попытки прослыть полиглотом.

Как вспоминает Бенни, несколько лет тому назад он был абсолютно безнадежен во всем, что касалось языков: в возрасте 20 лет он мог разговаривать только на английском, был худшим в классе немецкого языка, а после 6 месяцев проживания в Испании едва ли мог набраться храбрости, чтобы спросить по-испански, где находится ванная комната.

Именно в этот период в жизни Льюиса наступил некий момент прозрения, в корне изменивший его подход к изучению языков: он не только преуспел в освоении испанского, но и получил сертификат Института Сервантеса (Instituto Cervantes), подтверждающий уровень владения языком на уровне С2 — в совершенстве. С тех самых пор Бенни начал активно изучать другие иностранные языки, и на данный момент может с легкостью вести диалог более чем на 12.

Как говорит сам Бенни Льюис: «С тех пор как я стал полиглотом — человеком, владеющим несколькими языками, — мой мир стал гораздо шире. Я познакомился с интересными людьми и побывал в таких местах, о которых раньше даже не мог подумать. Например, благодаря знанию мандаринского я завел новых друзей во время путешествия поездом “Чэнду-Шанхай”, поговорил о политике с обитателем пустыни на египетском диалекте арабского, а владение языком жестов предоставило мне возможность ознакомиться с особенностями культуры глухих.

Я танцевал с бывшим Президентом Ирландии Мэри Макэлис, а потом по-ирландски рассказывал об этом в прямом эфире на радио, брал интервью у перуанских производителей тканей, разговаривая с ними на языке кечуа о специфике их работы.... Да и вообще провел замечательные 10 лет, путешествуя по миру».

В этом посте вы найдете множество полезных советов, использование которых поможет вам в рекордные сроки повысить уровень владения иностранными языками и, вполне возможно, стать полиглотом.

Все знают, что изучать язык престижно. Каждый день появляется все больше курсов по изучению языка и больше людей. Которые хотят учить иностранные языки. Любой из нас задумывается перед тем, как начать изучение языка: «Какой язык самый нужный и важный на данный момент? », «Чем изучение именно этого языка поможет мне в будущем?». В нашей статье мы попробуем ответить на возникающие вопросы. Более того, мы составим рейтинг языков.

Проводится множество опросов, которые связаны с изучением иностранных языков. И один из этих опросов показала, что люди уделяют намного больше времени на изучение языка, чем какую-либо другую деятельность. Но они отдают изучению языка не только свое драгоценное время, но и еще массу усилий и денежных средств. И людям не жаль ни времени, ни денег на это. Да это и понятно, ведь большинство людей учат иностранный язык для карьерного роста .

На сегодняшний дней знание иностранного языка открывает перед вами множество перспектив, оно служит как пропуск в мир финансового успеха. Сейчас без иностранного языка никуда, если хотите быть успешным, нужно знать как минимум один иностранный язык. Как ни смешно звучит, но даже для уборщиц, строителей, официантов нужен иностранный язык. Это дает им больше преимуществ. При этом многие работники даже не представляют о том, что, зная иностранный язык они могут получать больше. Международные компании согласны платить большие деньги человеку, который разбирается не только в сфере своей непосредственной деятельности, но еще и владеет иностранным языком. Поэтому важность знания иностранного языка очень большая. И мы понимаем, что нужно учить иностранный язык, но стоит вопрос - какой именно?

Языки находятся под влиянием географической близости и отношений, связанных с торговлей. Понятное дело, что если жители России покупают китайскую технику, то нужны люди, которые знают китайский язык. Но если учитывать тот факт, что торговые отношения России развиты с множеством стран, то для этих отношений нужны знания языков практически всех стран мира.

При выборе языка хорошо подумайте. В определении популярности того или иного языка очень важна географическая близость. Если вы живете на Дальнем Востоке, то логично, что вам необходимо знание языков тех стран, которые находятся поблизости. Поэтому в таком случае престижным будет знание корейского, японского и китайского языков. Если брать в пример Санкт- Петербург, то его жителям желательно знать финский язык, ведь этот город территориально близкий к Финляндии.

Но без сомнений самым важным и актуальным языком остается английский. Это язык, на котором говорит большинство людей . Английский окружает нас везде, в транспорте, в аэропорту, по телевизору, в интернете. Это международный язык. У многих организации документы оформлены именно на английском. Знание английского всегда высоко ценится и хорошо оплачивается. Социологи считают, что английский-это не просто навык, а необходимостью цивилизации. Если рассмотреть интернет- запросы, то чаще всего люди переводчика с русского на английский и с английского на русский.

На втором месте по популярности стоит немецкий язык . Можно назвать его языком техники. А это, вы сами понимаете, очень важно. Но не смотря на то, что немецкий язык ценится, количество изучающих его растет незначительно. Если вы знаете немецкий язык, будьте уверены, что в крупном городе вы найдете работу. Ведь отношения с Германией у нас усиливаются с каждым годом.

Еще одним популярным языков является итальянский . Это очень красивый и мелодичный язык, и его изучение можно назвать престижным. Мы покупаем итальянскую обувь, одежду, многие любят итальянскую кухню.

Испанский также важный язык, ведь со странами, в которых говорят на испанском, у нас есть торговые контакты.

Что касается французского, то этот язык очень красивый. Ранее практически каждый человек знал французский . Но на сегодняшний день этот язык уже не столь важен по сравнению с другими. Но не смотря на это, французский изучают в школе и многих вузах.

Такие языки, как японский, китайский и турецкий, очень быстро стали популярны в нашей стране. Наши отношения с этими странами улучшились, поэтому знание этих языков очень необходимо. Данные языки выучить сложно, поэтому особой конкуренции у владеющих ими нет.

Рейтинг иностранных языков:

  1. Английский. Международный язык, язык делового общения.
  2. Немецкий. Язык техники.
  3. Итальянский. Очень мелодичный язык.
  4. Испанский. Язык, который нужен для торговых отношений с испанцами.
  5. Французский. Язык моды.
  6. Китайский. Язык, необходимый для развития торговых отношений с Китаем.
  7. Японский. Язык лучшей техники.
  8. Латинский. Язык врачей и лингвистов.
  9. Украинский. Язык украинцев, которые являются нашими соседями.
  10. Турецкий. Язык для делового общения с Турцией.
  11. Арабский. Язык ООН.
  12. Финский. Язык наших постоянных гостей.

Конечно вы можете встретить рейтинги, отличные от данного. Ведь каждый рейтинг зависит от разных факторов. Но наш рейтинг четко показывает, что такие языки, как английский, китайский, немецкий, японский, итальянский, испанский и французский, вряд ли когда-нибудь выйдут из десятки самых важных языков мира.

Что изучение иностранных языков является «угрозой традициям», и раскритиковала идею Министерства образования ввести обязательный ЕГЭ по иностранному языку и добавить второй язык в школьную программу. В Думе ее позицию поддержали. T&P связались с 6 экспертами из области нейробиологии, психолингвистики, перевода и социальной психологии, чтобы выяснить, чем полезно изучение иностранных языков и чем может обернуться его отсутствие.

«Несколько языков дают несколько картин мира»

Еще Людвиг Витгенштейн писал о том, что «мир человека таков, каков его язык». Язык в большой мере определяет то, как мы смотрим на мир и как его воспринимаем. Согласно гипотезе Сепира - Уорфа (гипотезе лингвистической относительности), которую сегодня активно обсуждают в науке, язык влияет на наше мышление и процесс познания. Поэтому когда человек знает больше, чем один язык, у него есть несколько картин мира. Это несопоставимо более богатая жизнь. Изучать иностранные языки нужно не потому что это полезно для путешествий - сейчас можно обойтись английским, - а потому что, проникая в другой язык, вы проникаете в другие миры. Зачем люди учат латынь, древнегреческий, шумерский? Ведь этих шумеров, древних греков и латинян давно нет. И все же, представить себе, в каком мире они жили, можно, изучив их языки. Владение языком - это не вопрос технического благополучия, когда можно в Китае пойти в магазин и сказать правильные слова. Дело не в этом, а в том, что вы расширяете свой мир.

Любое обучение меняет мозг. А когда мозг учится, в нем увеличивается количество и качество нервных связей, эффективность серого и белого вещества растет. Поэтому независимо от того, чем этот мозг занят, решает ли он простые кроссворды, ято конкретному человеку кажется трудной задачей, или доказывает сложные теоремы, которые в качестве умственной работы подходят совсем для других людей, это улучшает мозг. Это актуально в любом возрасте, поскольку нейронная сеть развивается каждую секунду. Мозг меняется всегда, даже в 90 лет. Изучение иностранных языков в этом смысле чрезвычайно эффективно благодаря переключению кодов. Когда вы переходите с одного языка на другой, для мозга это очень трудная работа. А трудная - значит хорошая.

Конечно, чем моложе мозг, тем он пластичнее, то есть, тем более способен к обучению и изменению, - поэтому чем раньше человек что бы то ни было начинает изучать, тем больше от этого толку. В отношении иностранных языков это втройне так. Это не значит, что во взрослом возрасте этим не стоит или нельзя заниматься, - просто в детстве такие занятия намного эффективнее.

Канадские ученые провели эксперименты, показавшие, что люди, знающие больше чем один язык, отодвигают потерю памяти на несколько лет за счет развития нейронных связей. Когда человек владеет несколькими языками, у него интенсивнее работает нейронная сеть. Мозг в таком случае будет более сохранен. Это отодвигает теоретически возможное снижение интеллектуальных способностей, в том числе, снижение памяти.

Татьяна Черниговская

Нейролингвист, доктор филологических наук, доктор биологических наук, профессор СПбГУ

«Отказ от языков вернет Россию в состояние дикости»

Знание иностранного языка влияет на широту мышления. Кроме того, люди, которые изучают его, намного чувствительнее относятся к своему родному, русскому языку, и, соответственно, к литературе. Ведь язык часто учат не только с практической целью, но и для того, чтобы читать художественные произведения или non-fiction. Из иностранных языков приходят понятия, которые невозможно перевести, и которых нет в нашей действительности, так что их изучение существенно расширяет кругозор. На умственные способности оно тоже, безусловно, влияет положительно. Языки необходимы тем, кто занимается наукой, поскольку многие материалы теперь не переводятся, да и никогда не переводились целиком.

Безусловно, есть люди, которые не очень способны к иностранным языкам, но совершенно неспособных нет. Незнание языка ограничивает познания вообще - и общественные, и научные, и все остальные. Оно делает человека более ограниченным. За последние 20 лет в России люди стали больше учить язык, и оказались причастны к более широкому кругу информации. Ты точно получаешь намного больше сведений о жизни, если знаешь языки.

Мы все существуем в одном мире, и иностранный язык знакомит нас с другими цивилизациями. Эти знакомства происходят не по чьему-то отбору: человек начинает свободно ориентироваться в том, что он хочет знать. Переводами всего охватить нельзя, поэтому какие-то вещи нужно знать в оригинале. Или, скажем, человек, который занимается литературой, сможет сравнить то, что он прочел на иностранном языке, с тем, что он читал на русском. Это расширяет его спектр знаний. И так будет в любой области. Ни в физике, ни в информатике, ни где бы то ни было еще нельзя все усвоить только через переводы.

Конечно, при определенной затрате усилий перевести можно любой текст. Но в мире есть множество понятий, которые у нас отсутствуют и приходят в русский сначала в виде варваризмов, а позже становятся его частью и в результате расширяют его. Можно взять любой научный словарь, и вы увидите, сколько слов мы попросту позаимствовали. Нам кажется, что слово «влияние» всегда было в русском, но на самом деле его придумал Николай Карамзин, и это калька с французского «influence». Если на секунду остановиться, вы увидите сколько иностранных слов существуют в рамках русского. Например, слово «компьютер». Сначала такие машины назывались «счетно-решающими устройствами», но потом их обозначение на английском просто перестали переводить. Когда ты говоришь «компьютер» вместо «счетно-решающее устройство», ты меньше тратишь жизнь на лишние действия. Перевести можно все, но понятия из одних языков постоянно входят в другие - сначала чужеродными телами, а потом, если это нужная вещь, въедаются в него в нормальном виде.

Русский язык впитал в себя колоссальное количество татарских, тюркских, латинских и греческих слов. Обычно мы даже не подозреваем, что какой-то элемент языка на самом деле является греческим заимствованием, но в Греции, как только ты научился читать буквы, ты моментально начинаешь понимать вывески. Русский тащит слова отовсюду. Кельтские, саксонские, французские, полно датских и даже, наверняка, есть голландские, - особенно если мы начнем говорить про парусный флот. При Петре I у голландцев мы стащили множество понятий, касавшихся корабельного дела. Мы просто уже не замечаем, что это слова иностранного происхождения. «Атом», «Иисус Христос», «патриарх» - все это тоже иностранные слова. Если бы никто не знал греческого или английского, этих понятий у нас бы просто не было, и мы опять превратились бы в варваров.

Перестать преподавать иностранные языки значит остановить развитие русского. Русский язык - это главное поле всей интеллектуальной деятельности в России. Если искусственно ограничить его, отрезать от мира железным занавесом, у нас будет умственно-отсталая страна. Отказ от иностранных языков вернет Россию в состояние дикости.


Виктор Голышев

Переводчик англо-американской литературы, автор классических переводов многих произведений

«Бедность языка связана с недостаточностью умственного развития»

Сегодня есть множество исследований, в рамках которых магнитно-резонансная томография (МРТ) позволила увидеть, как увеличивается объем связанных с речью мозговых образований при обучении второму языку даже у взрослых. Это говорит о том, что мозг в принципе имеет ресурсы освоения нескольких языков. Есть исследования, которые показали значительное развитие когнитивных (познавательных) навыков у людей, владеющих двумя и более языками. Это неудивительно, ведь на основе языка формируются понятия, а мышление - это не что иное, как операции с понятиями.

Давно замечено, что бедность языка коррелирует с недостаточностью умственного развития. Это связано прежде всего с тем, что, по выражению философа Людвига Витгенштейна, «пределы нашего познания определяются границами нашего языка». Обучение языкам - одна из наиболее интеллектуальных нагрузок мозга. Ведь это не просто механическое запоминание новых слов, но и встраивание этих слов в единую систему понятий. Как любая тренировка, обучение языкам поддерживает высокий уровень функциональности мозга.

Второй, третий и т.д. языки явным образом делают картину психического мира более насыщенной, более богатой в описаниях того, как взаимосвязаны вещи и явления. Таким образом, каждый предмет получает больше «зацепок» для запоминания и последующего извлечения из памяти. Память становится более прочной, емкой и более ассоциативной. Последнее качество особенно важно, так как именно ассоциации являются основой творчества.


Александр Каплан

Доктор биологических наук, психофизиолог, глава
лаборатории
нейрофизиологии и нейроинтерфейсов МГУ

«Языки влияют на мыслительные процессы, память и личность»

Изучение иностранного языка, как и любой другой опыт, не проходит бесследно для нашего сознания и работы мозга. Любая информация, поступающая в мозг извне в любую минуту его активности, модифицирует нейронные связи. Сознание человека, владеющего двумя или несколькими языками, никогда не будет равнозначно сознанию монолингва - человека, говорящего только на одном языке. Проведенные эксперименты - они, например, описываются в работах Джудит Кролл (Judith Kroll), - свидетельствуют о том, что билингвы автоматически активируют оба языка в своем ментальном лексиконе, даже когда языковая ситуация разворачивается только в одном языке. К примеру, когда человек, говорящий на английском, слышит слово «marker», он помимо английского слова также активирует русское «марка» (Marian & Spivey, 2003). Чтобы избежать путаницы в языках, билингвам приходится постоянно «жонглировать» словами и концептами, при этом подавляя нерелевантную для текущей речевой ситуации информацию. Некоторые ученые считают, что именно такой механизм помогает билингвам развивать управляющие функции и проявлять большую когнитивную гибкость по сравнению с монолингвами.

Идея «билингвального когнитивного превосходства» впервые возникла в середине 80-х годов и с тех пор разрабатывается, в основном, под руководством психолога из Торонтского университета Эллен Биалисток (Ellen Bialystok). За последние 30 лет ученые провели множество исследований и выяснили, что дети- и взрослые-билингвы быстрее и лучше справляются с заданиями, которые требуют переключения внимания, решения когнитивно конфликтных ситуаций, выбора между релевантной и нерелевантной информацией. Билингвизм влияет и на сохранность и поддержание когнитивных функций в пожилом возрасте. Например, в рамках одного исследования в 2010 году специалисты изучили данные 200 пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, и обнаружили, что те, кто владел несколькими языками, сталкивались с симптомами на 5,1 лет позже.

Конечно, к концепции когнитивного преимущества билингвов пока нужно относиться скептически - ведь большое количество данных остается за пределами научных журналов, и мы еще многого не знаем о том, как «уживаются» несколько языков в голове человека, и какие механизмы несут за это ответственность. Но ценность таких языковых знаний определенно очень велика, поскольку языки постоянно взаимодействуют друг с другом в рамках когнитивной системы человека, влияют на мыслительные процессы и память и накладывают отпечаток на личностные характеристики, не говоря уже о социокультурной составляющей.


Анна Лукьянченко

Сотрудник научно-учебной лаборатории нейролингвистики НИУ ВШЭ, PhD (Университет Мэриленда, США)

«Без иностранного языка человек лишен рук»

Общество, в котором изучение иностранного языка ограничили или запретили, станет однобоким и унылым. Языки обогащают друг друга, и без взаимодействия с другими системами русский не будет развиваться. Ведь в других языках существуют понятия и описания явлений, которых просто нет в нашей действительности. Я без таких понятий, без этих имен мы не сможем ничего узнать о незнакомых или новых явлениях. Культурная среда тоже окажется отсечена, так что наше мировоззрение очень сильно пострадает.

Человек, неспособный изъясняться на чем-то, кроме родного языка, в общении оказывается попросту лишен рук. Когда он куда-нибудь уезжает, то сразу оказывается полностью зависим от других людей и чувствует себя беспомощным. Ему нужно, чтобы его везде водили экскурсоводы, он не может жить самостоятельно. Такой человек сможет найти себе место только в родной стране, и как только его оттуда извлекут, он немедленно столкнется с огромным количествам проблем.

Человек, который знаком только с одной культурой, может стать менее терпимым и более подозрительным и очень ограниченным. В современном мире это, конечно, встречается редко: чтобы оказаться настолько в рамках одной среды, нужно родиться в закрытом племени в Амазонии. У большей части населения планеты есть доступ к книгам, телевидению и нередко даже интернету, так что мы постоянно сталкиваемся с другими культурами. Но вопрос, насколько мы способны понять их и готовы принять, напрямую связан с изучением языков. Запреты в этой области тормозят развитие культуры в первую очередь в той стране, где они начинают действовать.

Лилия Брайнис

Социальный психолог

«У человека, которого насильственно ограничили родным языком и родной культурой, будет отнята возможность понимать окружающий мир»

Абсолютно все научные исследования лингвистов и психологов однозначно свидетельствуют о том, что чем больше языков человек знает, тем выше его интеллектуальный уровень и лучше способность к адаптации в окружающем мире и все когнитивные способности. Обратного никогда никто не наблюдал. Разговоры о том, что изучение иностранных языков может быть вредно, никаких научных оснований под собой не имеют. Понятно, почему такие разговоры возникают: авторам подобных идей не нравятся ценности, которые стоят за изучаемыми языками. Но борьба с ценностями - это одно дело, а борьба с изучением языков - совсем другое. Это неправильный путь.

У человека, которого насильственно ограничили родным языком и родной культурой, будет отнята возможность понимать окружающий мир, поскольку язык является ключом к восприятию чужой культуры. Это все равно что заставить кого-то вместо цветных фотографий рассматривать исключительно черно-белые. Мир многообразен, и это выражается в том, какими разными бывают языки. Этого многообразия человека можно лишить, если закрыть ему дорогу к их изучению.

По общему мнению всех исследователей, чем раньше мы начинаем учить язык, тем легче и с меньшим напряжением он усваивается. В детстве у человека в голове функционируют механизмы, которые позволяют ему овладеть родным языком. После шести-семи лет эти механизмы угасают. У взрослого они практически отсутствуют. Поэтому когда ребенок начинает изучать иностранный язык, он это делает играючи: ему достаточно легко даются занятия, и есть специальные методики, которые помогают детям в этом. Если мы пропустим этот срок, во взрослом возрасте начать будет трудно.

Не то чтобы в наших школах так хорошо преподавали иностранные языки, - об этом и речи быть не может. Зачем же преподавать их еще хуже? Среди высказываний Ирины Яровой был риторический вопрос: «Граждан какой страны мы воспитуем?». На этот вопрос очень просто ответить. Обучая детей иностранным языкам, мы воспитуем граждан современной, сильной, конкуретноспособной страны.

Русский, как всякий крупный язык, в своей истории очень много взаимодействовал с другими языками. Со времен самых первых литературных памятников и самых первых этапов его формирования мы видим следы крайне многообразных влияний. Например, мы наблюдаем очень раннее германское влияние - так называемые готские заимствования. Самые простые, исконные русские слова: «изба», «хлеб», «стекло», «буква», - это очень ранние германизмы, вошедшие в русский язык еще в дописьменные времена. Есть и ряд скандинавских заимствований. Греческий очень сильно влиял на русский, что было связано с принятием христианства, - однако греческая лексика оказалась не только церковной, но и бытовой. Например, «тетрадь», «свекла» или «парус», - это все давние грецизмы. Затем в русский влился мощный поток тюркизмов, хотя их влияние не нужно переоценивать. Много важных областей оказалось затронуто ими: в частности, административно-финансовая сфера. Скажем, такие слова как «деньга», «таможня», «ярлык», «казна», - это тюркизмы. Есть и масса бытовой лексики: «кафтан, «башлык» и прочие. Дальше наступила петровская эпоха, и с ней пришел огромный поток элементов из западноевропейских языков. Сначала это были голладнские слова, потом немецкие и французские, а чуть позже английские. Эпоха Просвещения тоже принесла нам множество немецких и французских слов: «роль», «бульвар», «рояль», «плацдарм», «шрам» и сотни других.

Мы привыкли к этим словам и часто даже не осознаем, что они являются заимствованиями. Я не говорю про такие слова, как «изба», которым много сотен лет, - но кто заподозрит в менее давнем тюркизме «очаг» или в совсем недавнем «шрам» иностранное слово? Это абсолютно естественный процесс, язык обогащается с помощью заимствований и улучшает свою способность отражать окружающий мир. С этой точки зрения никаких проблем тут нет, - проблемы могут быть только у людей с глубокими комплексами.

Заимствования - это не угроза традициям. В этих терминах довольно странно говорить о языке. Угрозы языку бывают совсем другими, если они вообще встречаются ему на пути, и они лежат далеко в стороне. Заимствований бояться не надо, и бороться с ними бессмысленно. Язык - это явление природы, которое плохо поддается контролю и управлению. Мы же не можем отменить, скажем, дательный падеж? Точно так же очень трудно было бы запретить какое-то слово и привить вместо него другое. Подобные попытки предпринимались в прошлом, но их эффект был ничтожным.

Люди, которые называют угрозой традициям изучение иностранных языков, скорее всего, боятся тех ценностей, которые связаны с культурой, выражающей себя с помощью этих языков. Это подмена понятий. Человек сам в состоянии разобраться, устраивают его эти ценности или нет. Зачем решать за него? Само по себе изучение иностранного языка не меняет наше сознание так, как думают авторы подобных инициатив. Просто у человека появляется выбор. Он сам может обо всем судить, имея доступ в текстам и другим людям. Само по себе изучение только развивает интеллект, - так же, как физические упражнения развивают мускулатуру и укрепляют здоровье. Лишать человека доступа к изучению иностранного языка, особенно в детстве, - все равно что лишать его движения или цветного зрения. Это глупое насильственное обеднение духовного развития, не мотивированное ничем. Очень печально, если эти идеи восторжествуют.


Владимир Плунгян

Лингвист, специалист в области типологии и грамматической теории, автор книги «Почему языки такие разные»



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта