Главная » Выращивание » О книге «Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика

О книге «Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика

«Е. Н. Шагалова. Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века»: АСТ Астрель; Москва; 2011

ISBN 978-5-17-074756-6

Аннотация

В Словаре описано около 1500 слов, появившихся в русском языке в первом десятилетии XXI века и еще не зафиксированных толковыми словарями русского языка. В основном это заимствования из английского, реже немецкого и французского языков. Словарь поможет читателю лучше ориентироваться в этом море названий. В нем представлена максимально полная информация о новом слове : дается его толкование, грамматическая характеристика, этимологическая справка, в некоторых случаях приводятся орфографические варианты, иногда указываются синонимы.

По приведенным цитатам из газет, журналов, Интернета, радио и телевидения читатель узнает время появления слова в русском языке, а также в каких изданиях оно встретилось.

Словарь ориентирован на самый широкий круг читателей, желающих знать, что значат эти новые слова, которые постоянно встречаются в средствах массовой информации.

Е. Н. Шагалова

Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века

Около 1500 слов

ПРЕДИСЛОВИЕ

Активное заимствование русским языком иноязычных слов, в первую очередь англицизмов , начавшееся во времена Перестройки, когда в России формировались новые политические, экономические, социальные и культурные реалии, продолжается и в настоящее время. Иноязычные лексемы по-прежнему являются важной составляющей неологического процесса, с одной стороны, участвуя в пополнении словарного состава русского языка, с другой стороны , включаясь в сложные лексические, словообразовательные и грамматические отношения.

Продолжается процесс интеграции России в международное сообщество, расширяются культурные и деловые контакты на самых разных уровнях. Все большее количество людей используют английский язык в своей повседневной жизни, получая образование за границей, общаясь с деловыми партнерами, слушая передачи, транслируемые международными телевизионными и радиоканалами. Формируются молодежные и профессиональные сообщества, в которых употребление английских слов не требует перевода или дополнительных пояснений. Все эти явления не могут не влиять на русский язык. Приток заимствований в некоторых сферах настолько интенсивен, что тексты и речь становятся трудными для восприятия.

«Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века» включает около 1500 слов и выражений, почти половина которых не была описана ранее. Словарь является продолжением предыдущей работы автора («Словарь новейших иностранных слов (конец XX - начало XXI вв.)», опубликованной в 2009 году и созданной в традициях русской академической лексикографии 1 . В процессе работы были выработаны такие принципы описания лексических единиц, которые позволили представить максимально полную информацию о новом слове. При каждом слове содержится информация о его грамматических характеристиках , о языке-источнике, в некоторых случаях приводятся орфографические варианты слова, в случае наличия указываются синонимы. В нашем Словаре сохранены те же параметры описания новых слов.

Несколько изменилась тематическая принадлежность новой заимствуемой лексики. Развиваются компьютерные технологии и компьютерные сервисы (айпэд, бот, букридер, вебинар, виджет, вики, википедия, джипиэс, капча, макбук, подкаст, мессенджер, нетбук, таск-менеджер, торрент-трекер, файервол ), внедряются новые средства связи и телекоммуникации (блютуз, вай-фай, хот-спот ). Наибольшее внимание в настоящее время привлекает мобильная телефония, представляющая новые форматы, устройства и сервисы (Андроид, рингбэктон, рингтон, смартфон, тачфон ). Социальные сети и живые журналы открыли совершенно новый способ коммуникации и, как следствие, целые пласты новой лексики, как заимствованной, так и возникшей в русском языке, входят в обиход (блук, массфрендинг, массфолловинг, микроблогинг, твит, Твиттер, троллинг, Фейсбук, фолловер, френд ). Формируется не только терминология, сопровождающая это новое социальное явление, но и разговорный язык, жаргон.

В спортивной терминологии большое количество заимствованных неологизмов фиксируется в экстремальных видах спорта , в аэробике и фитнесе. Ср. в кайтинге - кайттрекинг, мунвокинг, скудинг, флайсёрфинг ; в фитнесе и аэробике - беллиданс, бодибар, дубль-степ, кор-тренинг, роулинг ; в спортивных и подвижных играх и развлечениях - геокешинг, гипербол, нет-гейм, хардбол ; в дайвинге - дайв-бот, дайв-сайт, дайв-шоп; кейв-дайвинг, самба ; новые экстремальные развлечения: зорбинг, паркур, роупджампинг, сноркелинг, сноурафтинг, стантрайдинг, фанкарвинг .

Постоянно меняющиеся тенденции моды, расширяющийся ассортимент предлагаемых косметических средств и оздоровительных процедур неизменно являются источником новой лексики, в том числе заимствованной : балконет, бандо, бодилайнер, боксеры, брасьер, браш-пилинг, брифы, гоммаж, камисол, конверсы, криотерапия, кроки, лайт-лифтинг, монокини, танкини, текстурайзер, фанготерапия, фейс-аэробика, фейс-билдинг . Появление новых видов жилых объектов привело к заимствованию таких слов, как дуплекс, квадрахаус, лейнхаус, таунхаус . Рекламные и маркетинговые термины, воспринимаемые в прошлом десятилетии часто как вкрапления, продолжают укореняться в русском языке: директ-маркетинг, директ-мейл, копирайтинг, креатив, преролл-реклама, продакт-плейсмент, хот-топик .

С другой стороны, не так активно, как в последнем десятилетии XX века, пополняется политическая (ваххабизм, моджигейт, неоконы ) и экономическая (бенчмаркинг, грейс-период, кобренд, косты, лоукостер, мультибренд, стрит-ритейл, трейд-ин ) лексика.

Изменения касаются графического облика и употребления заимствованной ранее лексики. Многие слова переместились с периферии языка в центр , стали привычными для слуха, перестали писаться в кавычках, обрели устойчивый графический облик и стали употребляться образно, что свидетельствует об их укоренении в русском языке. Ср.: В биографии великого писателя не бывает случайностей. Писатель - он и есть гипертекст , высказывание во времени и пространстве. (Газета.ру 19.11.10). Он [Джордж Буш ]… попытался инсталлировать в Ираке демократический софтвер , явно не подходящий к данному типу железа. (Газета.ру 13.10.06). Самым удачным примером тюнинга репертуара оказалась «Богема». Скромненькая постановка 1996 года с мизансценами типа «входит слева, уходит направо» оказалась комфортной для дебютов. (Изв. 03.02.10).

В некоторых случаях систематически повторяющееся образное употребление слов свидетельствует о постепенном формировании у заимствованных инноваций переносных значений. Данное явление можно проследить на примере слова апгрейд: « апгрейд КПРФ» закончился, так толком и не начавшись» … (НИ 07.06.04). Что будет и какой еще политический апгрейд может получить политическая система, если вдруг значимо станет падать популярность власти, сейчас не очень ясно. (Газета.ру 21.11.08).

Слова, зафиксированные ранее в лексикографических справочниках, заимствуются в новых значениях или новые значения формируются в недрах русского языка . Так, в Словаре слово вамп приводится и в значении ‘роковая женщина’, и для обозначения особого стиля макияжа; у слова мультиплекс фиксируется новое значение ‘набор телевизионных и радиовещательных каналов, передаваемых по одному цифровому каналу ’; а заимствование презентация все чаще встречается в значении ‘последовательность слайдов, подготовленная при помощи специальной программы (часто PowerPoint) ’.

Значения многозначных слов, зафиксированные ранее, не приводятся в Словаре, если слова недостаточно активно употреблялись в этих значениях в описываемый период. В этих случаях приводятся новые значения. Так, для слова дуплекс в словаре не дается значение ‘аппаратно реализуемая возможность двусторонней печати’, а приводятся три новых значения, в которых слово часто встречается на страницах современных периодических изданий: ‘режим работы приемо-передающих устройств (модемов, сетевых карт, раций, телефонных аппаратов), в котором они могут передавать и принимать информацию одновременно’; ‘квартира, расположенная на двух уровнях’ и ‘дом, предназначенный для проживания двух семей’.

Некоторые слова, которые были представлены в предыдущем словаре автора как многозначные, теперь толкуются однозначно, вобрав в единственное толкование все выделяемые раньше значения. Поскольку заимствование слов происходит в конкретных языковых и бытовых контекстах, то первоначально в заимствующем языке формируются узкие, часто специальные значения, связь между которыми не очевидна для носителей принимающего языка. Вместо трех значений, отмеченных ранее для слова картридж , в настоящем издании приводится одно общее ‘сменный функциональный элемент какого-л. устройства’, а такие более узкие значения, как ‘сменный узел в копировальных аппаратах , принтерах и т. п., содержащий расходные материалы (порошок, краситель)’ и ‘используемый в качестве внешней памяти сменный блок компьютера с встроенными микросхемами’ исключены. Освоение слова в русском языке и расширение контекстов встречаемости привели к восстановлению семантических связей, характерных для прототипа заимствования в языке-источнике и к формированию единого значения.

В Словаре отражено и такое явление , как оформление ранее заимствованных слов, которые встречались исключительно в графике языка-источника, средствами русского языка (аутлук, гугл, скайп, скриншот, ютьюб ). Словарь включает также лексемы, давно известные в русском языке и зафиксированные лексикографическими справочниками. Речь идет о словах, вышедших за пределы узкой сферы употребления и получивших широкое распространение на страницах периодических изданий, но не всегда понятных читателю: адат, азан, кяфир, намаз, никаб, хиджаб, хизба . Некоторые заимствования, которые раньше относились исключительно к реалиям других стран, потеряли ограничительные пометы такие, как ‘в США’, ‘в некоторых западных странах’ и т. п.

Заимствованные слова активно включаются в словообразовательные отношения в системе русского языка. В Словаре данное явление отражено через описание иноязычных элементов, образующих сложные слова в качестве начальных или опорных компонентов. Ср. гугл-: гугл -аналитика, гугл -заявка, гугл -локатор, гугл -обсуждения, гугл -переводчик; мультитач -: мультитач -дисплей, мультитач -жест, мультитач -игра, мультитач -интерфейс, мультитач -навигация, мультитач -область, мультитач -сенсор, мультитач -технология, мультитач -управление, мультитач -устройство, мультитач -экран, мультитач -язык; фишинг -: фишинг -атака, фишинг -адрес, фишинг -афера, фишинг -мошенничество, фишинг -ресурс, фишинг -сообщение, фишинг -техника; …гейт : Ельцингейт , зиппергейт , ирангейт , картергейт , коллоргейт , конькогейт , кореягейт , кравчукгейт , кремльгейт , моджигейт , моникагейт , плутониумгейт , страхгейт , урангейт , янаевгейт , ЮНОС-гейт и многие другие.

В приложении к Словарю представлены широко употребляемые иноязычные слова и словосочетания, которые встречаются в периодических изданиях в графике языка-источника: App Store, Blu-ray, Firefox, Gmail, Google Chrome, hands-free, iTunes Store, Open Office, Picasa, USB и т. д.

Словарь ориентирован на самую широкую аудиторию.
Шагалова Е. Н.

Всех словарей не накупишь. Но "Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика" (М.: Эксмо, 2007. - 1136 с.) так и просится на книжную полку. Нет, прямо на рабочий стол!

Выпущен словарь Институтом филологических исследований Санкт-Петербургского государственного университета, подготовлен коллективом авторов-составителей: Г. Н. Скляревской, Е. Ю. Ваулиной, И. О. Ткачёвой и Е. А. Фивейской . Автор проекта и главный редактор словаря - Г. Н. Скляревская.

Это объёмное издание настолько насыщено информацией, что может выступать в качестве сразу нескольких словарей: толкового, орфографического, "Слитно или раздельно?", "Прописная или строчная?", фразеологического, иностранных слов, сокращений, современного молодёжного жаргона, терминов.

Особенность же словаря в том, что собрано в нём относительно немного слов и устойчивых словосочетаний, всего около 8500, однако все они - из нашего современного языка, то есть из лексикона последних годов XX и начала XXI века. При этом толкование многих слов представлено массовому читателю впервые. Поэтому то, что невозможно найти в других словарях, ищите здесь - и наверняка обрящете. Если, конечно, какое-либо слово не вошло в обиход, пока словарь находился в производстве.

К примеру, я безуспешно обратилась к этому словарю, чтобы найти разъяснение, а также уточнить написание термина "heli-ski": через дефис, в два слова или в одно слово (в печати и в Интернете встречаются все три варианта). Других разочарований за те несколько дней, в течение которых я уже не раз листала словарь в поисках информации, у меня не было.

Что полезного может отыскать в словаре филолог, писатель, журналист, преподаватель русского языка, студент, аспирант филологического факультета, политический или общественный деятель, то есть тот, кому словарь предназначен, и тот, "кому интересны пути развития русского языка"?

Для наглядности и для подтверждения слов из предисловия к словарю о том, что он "описывает живой (функционирующий) русский язык", приведу небольшой список слов, которые охарактеризованы в словаре: полпред, единоросс, пролоббировать, инжиниринг, промо-акция, веб-сайт, фейс-контроль, ноу-хау, диджеить, биг-мак, брэнд, фаст-фуд, мегапортал, киберпространство, экшн, фьюжн, имиджмейкер, спичрайтер, контент; Аль-Каида, Совет Европы (то есть включены и имена собственные); бабло, впаривать, кидалово, попсятник (то есть включены жаргонные слова); ОБЭП, СЗФО, КПК (то есть включены аббревиатуры); VIP-гость, DVD, SMS, notebook (то есть включены слова, написанные латиницей).

Как и в других словарях, указано ударение, но авторы-составители этого словаря пошли дальше: они привели примеры ещё и неправильного ударения, которое вошло в практику (например, мы часто слышим "бУтик" вместо "бутИк"), а также указали верное произношение (например, в слове "рейтинг" можно произносить и "ре", и "рэ", а слово "гастарбайтер" следует произносить через "э").

Для тех, кто постоянно работает с текстами: создаёт их, набирает, редактирует, корректирует, - немаловажно и то, что в словаре указываются грамматические характеристики слов, отмечается обязательное согласование, а также сильное и слабое управление.

Всё это делает словарь буквально настольной книгой.

Когда я впервые увидела словарь, то поразилась его размеру: толстенная книга! Для указанного количества слов что-то многовато страниц… Оказалось, что каждая словарная статья содержит цитату, а то и несколько цитат, иллюстрирующих применение заголовочного слова в том или ином контексте. Это очень ценно! Ведь сухое толкование слова часто не доносит тонкостей его употребления, а пример из статьи или книги - доносит, наглядно и ненавязчиво. Я, например, читаю эти цитаты просто для собственного удовольствия. Тем более что они подобраны со вкусом: не просто абы какие, а те, из которых можешь почерпнуть что-нибудь интересное, познавательное.

И, наконец, ещё одно доказательство того, что авторы-составители создавали словарь с душой и прекрасно знали запросы читателей. Для многих слов приведена информация справочно-энциклопедического характера: исторические сведения (например, в статье "ФСК" указано, когда образовалась Федеральная служба контрразведки); первоначальное значение слова; в каких годах оно употреблялось в ином, чем сейчас, значении; от какого иностранного слова произошло…

В общем, на мой взгляд, "Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика" под редакцией Г. Н. Скляревской - не словарь, а находка. Уверена, что и в дальнейшем он не будет пылиться на стеллаже, а будет постоянно востребован. Спасибо авторам-составителям.

В Словаре описано около 1500 слов, появившихся в русском языке в первом десятилетии XXI века и еще не зафиксированных толковыми словарями русского языка. В основном это заимствования из английского, реже немецкого и французского языков. Словарь поможет читателю лучше ориентироваться в этом море названий. В нем представлена максимально полная информация о новом слове: дается его толкование, грамматическая характеристика, этимологическая справка, в некоторых случаях приводятся орфографические варианты, иногда указываются синонимы.

По приведенным цитатам из газет, журналов, Интернета, радио и телевидения читатель узнает время появления слова в русском языке, а также в каких изданиях оно встретилось.

Словарь ориентирован на самый широкий круг читателей, желающих знать, что значат эти новые слова, которые постоянно встречаются в средствах массовой информации.

Правообладателям! Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает Ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Самый Свежачок! Книжные поступления за сегодня

  • Леди Несовершенство
    Донцова Дарья Аркадьевна
    Детективы и Триллеры , Иронический детектив

    Из чугуна его сделали, что ли? Новенький розовый холо-дильник, доставленный грузчиками, оказался таким тяжелым, что Евлампия Романова не смогла его даже на миллиметр сдвинуть с места. Пришлось звать на помощь Владимира Костина. Вовка, будучи мужчиной обстоятельным и неторопливым, для начала решил проверить, что у новинки холодильной индустрии внутри. Открыл дверцу. А там… труп мужчины! По документам – частный детектив Илья Рогов. Вот такое у следователя-дилетанта Лампуши впервые: работа с доставкой на дом! Вскоре телевидение растрезвонило новость о загадочном происшествии. А рано утром Лампе позвонила некая дама по фамилии Игрунова и призналась, что знает Илью Рогова очень хорошо, он занимался поиском ее пропавшего сына. Делать нечего, пришлось Евлампии и Максу приступить к расследованию. Но они и представить не могли, какие еще тайны скрывает розовый холодильник!

  • Неприрученный вампир
    Бакстер Кейт
    Любовные романы , Любовно-фантастические романы

    ДИКАЯ СЕРДЦЕМ

    Шелль - не типичный вампир. Обращенная не укусом, а вековой магией, она единственная в своем роде и более могущественная, чем большинство. Все еще приспосабливаясь к своей бесконечной жажде и смертельным клыкам, девушка отчаянно пытается узнать, что отличает ее. Когда Шелль встречает жестоко мужественного оборотня-альфу, она вскоре узнает, что не застрахована от брачного зова и собственной первобытной тоски.

    Лидер древней стаи Форкбеард, Гуннар ошеломлен пышной красотой Шелль. Дикий волк внутри него воет, но союзы между вампиром и оборотнем под строгим запретом, даже если их кланы не на грани войны. Желание никогда не было так опасно, но, пока поднимается злонамеренная новая сила, Шелль и Гуннар сталкиваются с еще более страшной угрозой. Вместе они могут найти способ спасти свои кланы. Но смогут ли они заявить о своей страсти, читайте в «Неприрученном вампире» Кейт Бакстер.

  • Только дождись меня (ЛП)
    Запата Мариана
    Любовные романы , Современные любовные романы

    Тот, кто сказал, что быть взрослым легко, просто не был им достаточно долго. Диана Касильяс совершенно согласна с этим: большую часть времени она даже не понимает, что, черт возьми, делает. То, что она умудрилась прожить последние два года и никого не убить - это самое настоящее чудо. Взрослая жизнь не должна была быть такой сложной. У нее есть все, о чем можно только мечтать: новый дом, два маленьких мальчика, которые достались ей при очень печальных обстоятельствах, огромная собака, работа, которая ей обычно нравится, большая семья и друзья. Все, кроме парня. Или мужа. Хотя, кому они нужны?

    Примечание: история о лучшей подруге Ванессы Мазур, которая была главной героиней книги «Виннипегская Стена и я».

  • Против нелюбви
    Степанова Мария Михайловна
    Наука, Образование , Культурология

    Книга Марии Степановой посвящена знаковым текстам и фигурам последних ста лет русской и мировой культуры в самом широком диапазоне: от Александра Блока и Марины Цветаевой – до Владимира Высоцкого и Григория Дашевского; от Сильвии Плат и Сьюзен Зонтаг – до Майкла Джексона и Донны Тартт.

  • Сборник "Всё о Дсейсоне Борне"". Компиляция. кн. 1-5
    Ладлэм Роберт , Ластбадер Эрик Ван
    Детективы и Триллеры , Шпионский детектив

    Средиземное море. Небольшая рыболовецкая шхуна подбирает в море человека. Доставив его на борт, его берется осмотреть врач и находит у него две раны, предположительно от пистолета, и небольшой вживленный в тело тайник и микрофильмом. А когда спасенный приходит в сознание, то оказывается, что он ничего не помнит. Постепенно, следуя найденным подсказкам, в частности имеющемуся на микрофильме номеру банковского счета, герой узнает, что его имя – Джейсон Борн. А также он узнает, что он – секретный агент и владеет некой информацией, из-за которой на него ведут беспощадную охоту. так начмнается цикл о войне одиночки против ЦРУ.


    1. Роберт Ладлэм : Идентификация Борна

    2. Роберт Ладлэм : Превосходство Борна

    3. Роберт Ладлэм : Ультиматум Борна (пер. П. В. Рубцов) (Перевод: П. Рубцов)

    4. Эрик Ван Ластбадер : Возвращение Борна (Перевод: А. Новиков)

    5. Роберт Ладлэм : Предательство Борна (Перевод: Сергей Саксин)


  • Осужденный на игру или Марио Брос два
    Гудвин Макс
    Фантастика , Фэнтези

    В мире, где корпорации и мировое правительство окончательно взяли власть; в мире, где хлеба и зрелищ всегда мало голодному стаду рабов, осужденный по тяжкой статье простой парень Михаил Марионов приговором суда присяжных отправляется умирать в виртуальную реальность.

Набор «Неделька» -- топ новинок -- лидеров за неделю!

  • Игры стихий
    Вознесенская Дарья
    Фантастика , Фэнтези

    Все нормальные попаданки в магический мир знают: сил им дадут немерено, ректор и принц в них влюбятся, а этот самый мир будет спасен. Моя новая жизнь вроде начиналась по законам жанра, но потом что-то пошло не так. Я стала изгоем, скрывающим свою магическую силу, ректор влюбляться не торопится, а первый же встреченный принц разбил нос. Да еще и Тень Императора маячит вдалеке, грозясь выжечь мозги. Но чтобы я сдалась? Да никогда! Верну-ка я все туда, куда и положено. Тем более что мир, похоже, спасать все-таки придется.

  • День, когда приходит ночь
    Вознесенская Дарья
    Любовные романы , Любовно-фантастические романы

    Все началось в тот момент, как меня сбил магмобиль… Хотя нет, все началось тогда, когда я решила не наследовать целительную практику отца, а поступить на новый механико-лекарский факультет, созданный императорской семьей. А потом еще и практиковать в первой и единственной городской больнице. И теперь мне предстоит решить кучу проблем, согласиться на невероятное предложение, избежать смертельной опасности и… постараться не влюбиться в одного несносного красавчика, с которым у нас ну вот точно ничего не выйдет!

  • Жена для наследника Бури
    Вознесенская Дарья
    Любовные романы , Любовно-фантастические романы , Старинное , Старинная литература

    Встреча с гадалкой стала началом странных событий в жизни Станиславы. Их с сыном затянуло в мир, где царит Великое Око, где паровые механизмы работают от магии, а императорский Дом принимает решения, кому жить, кому умереть, а кому…выйти замуж.

    Но что если для Стаси понятие «истинная пара» – пустой звук, мужчин она выбирает за характер, а не за положение, а свою жизнь собирается строить сообразно своим представлениям о счастье, а не следуя проявленным Линиям Судьбы?



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта