Главная » Галлюциногенные » Какие бывают жанры речи в русском языке. Разновидности национального языка и функциональные стили речи

Какие бывают жанры речи в русском языке. Разновидности национального языка и функциональные стили речи

Очень важно помнить, что организация текста, его стилистические особенности заданы авторской интенцией, авторским намерением, однако само это намерение, эта интенция, или установка - явление сложное; оно включает несколько сторон: с одной стороны, это такая установка, которая самому автору «навязана», «задана» условиями общения, в частности, той сферой общественной деятельности, в которой происходит коммуникация, характером адресата, характером отношений с ним, а с другой стороны, - это собственно личная установка автора, определяемая именно авторской индивидуальностью, уровнем его речевой культуры и особенностями характера, темперамента, что и проявляется в его речевых пристрастиях. Так, например, если общение происходит в сфере научной общественной деятельности (в сфере науки), то автор будет стремиться к максимально точному, логичному, доказательному, объективному изложению. Характер адресата (например, аудитория специалистов, с которыми автор текста будет общаться «на равных», или массовая аудитория неспециалистов, до которых говорящий должен донести научные сведения в популярной форме) также обусловит установку автора текста на строго научный и абстрактный характер изложения в первом случае или, напротив, на более конкретный, наглядный и тем самым более доступный пониманию аудитории характер изложения научной проблемы - во втором.

При этом различные авторы, при равных условиях, построят - Уже в силу чисто индивидуальных речевых особенностей - различные тексты. Поэтому, при наличии таких чисто индивидуальных особенностей, стилистику речи все же интересуют стилистические особенности текстов как в определенной степени типизированных Речевых произведений, реализующих авторскую установку и строящихся по определенным канонам, закрепленным в культуре. Эта типизация позволяет говорить о типах текстов, или жанрах речи. «Ким образом, уточняя положение, приведенное в конце предыдущего параграфа, можно сказать, что стилистика речи - это стилистика текстов, принадлежащих к определенным жанрам речи.

Разумеется, исследователь может задаться целью изучить и те особенности текста, которые связаны с личными авторскими вкусами и речевыми пристрастиями; такая задача ставилась перед стилистикой, которую Ш. Балли называл индивидуальной. Индивидуальная стилистика, по мысли ученого, должна изучать особенности речи каждого индивида, каждого носителя языка. Такого рода исследования можно было бы считать целесообразными, если бы решалась, например, задача установить, каким образом и в силу каких причин какие-то индивидуальные особенности речи отдельных носителей языка становятся распространенными особенностями речи всех членов языкового сообщества или какой-то определенной его части (социолингвистическая задача). В другом случае такая задача возникает тогда, когда ставится цель изучить особенности манеры письма отдельного художника слова: выясняются те идейно-художественные черты всех произведений определенного писателя, которые составляют его индивидуальный стиль, или идиостиль. Но это задача уже не стилистики речи и не индивидуальной стилистики, а стилистики художественной литературы. А для стилистики речи важны все же не эти индивидуальные особенности речи каждого индивида и не идиостили писателей, а те особенности, которые свойственны текстам определенного типа, т. е. определенным жанрам речи. Рассмотрим понятие жанр речи.


Прежде всего отметим, что существует два различных подхода к толкованию жанра: литературоведческий и лингвистический.

С точки зрения литературоведения выделяются жанры художественных произведений: это вид литературно-художественного произведения в пределах рода (эпоса, лирики и драмы): героическая песнь, ода, поэма, баллада, элегия, идиллия, трагедия, драма, комедия и др.; в пределах родов выделяют жанры по их ведущему эстетическому качеству, эстетической «тональности»: комические, трагические, элегические, сатирические, идиллические и т. п. И, наконец, имеет место выделение жанров по третьему признаку -объему и соответствующей общей структуре произведения: лирика обычно невелика по объему, драма имеет размеры, диктуемые условиями сценического воплощения, а героика и трагедийность требуют развернутого, «широкого дыхания» (Кожинов 1964:39-50).

С развитием литературоведения представление о признаках литературных жанров углубляется. Теперь уже к основным характерикам жанра, выделенным ранее, добавляются такие: 1) эстетическая основа отношений к действительности; 2) охват действительности (ср.: рассказ и роман); 3) тип изложения (повествование, описание, диалог); 4) композиционная структура (роль действия, персонажа, обстоятельств); 5) характер организации словесной ткани (ритм, интонация, тропы и т.д.). На основе этих пяти признаков определяются диапазон жанра, «игра между тематическими и стилистическими структурами, заложенные в тексте возможности вариаций различных элементов» (Поляков 1983:3-52).Литературоведы: Ю.Н. Тынянов, Д.С. Лихачев, В.В. Кожинов и др. - подчеркивают как длительную историю формирования жанров, так и их историческую изменчивость. С одной стороны, жанр непрерывно изменяется, преобразуясь в творчестве каждого выдающегося писате­ля. Жанр рождается и отмирает. При этом не только одни жанры приходят на смену другим, но изменяются даже принципы выделения жанров, меняются типы и характер жанров, их функции в ту или иную эпоху. С другой стороны, жанр может обнаруживать устойчивость, живучесть.

Перед историком литературного языка и литературоведом стоят задачи изучения литературных жанров в различных аспектах: во-первых, задача изучить становление, формирование жанров; во-вторых, задача изучить принципы, на которых осуществляются жанровые деления; в-третьих, изучить систему жанров каждой эпохи, т. е. их взаимодействие.

Новым для жанровой теории является проблема связи жанра с культурой и историей. Теоретические исследования по проблемам жанра только в литературоведении последних лет настолько многочисленны, что нередко изучение жанра выделяется в особый раздел литературоведения, который называют «жанрологией», или «гено-логией» (от французского genre).

Кроме рассмотренной трактовки жанров, связанной с художественными произведениями, в последние десятилетия широко распространилось в лингвистической литературе понятие «речевые жанры», выдвинутое М. Бахтиным и активно разрабатываемое многими современными учеными: Т.Г. Винокур, Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, Т.В. Шмелевой, Т.В. Матвеевой, М.Ю. Федосюком и др.

Понятие речевого жанра трактуется в лингвистической литературе неоднозначно. В большинстве своем исследователи опираются на концепцию речевых жанров М. Бахтина, который подчеркивал, что жанры речи исключительно разнообразны, поэтому трудности изучения их природы нельзя приуменьшать. Речевые жанры соответствуют типичным ситуациям речевого общения, типичным темам, т. е. представляют собой отражение в речи многократно встречающихся в жизни определенных видов социального взаимодействия людей. Это «относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний» (Бахтин 1996:164). При этом важно подчеркнуть, что высказывание в этом определении означает не предложение, а некую единицу общения, которой свойственна смысловая завершенность и которая отграничена от других подобных единиц сменой субъектов речи. По существу, определение речевого жанра, данное М. Бахтиным, допускает двоякую трактовку, т. е. под это определение подходит и типовая разновидность текстов (письмо, заявление, текст указа, рассказ, роман и т.д.), и ситуативно-типовое высказывание (реплика диалога, приказ, команда, вопрос и т. д.) Признак «смена субъекта речи» при этом не играет роли, так как могут быть такие речевые жанры, в пределах которых регулярно происходит смена субъектов речи (например, спор, ссора, диалог, беседа), а это, тем не менее, один речевой жанр. А в других случаях, напротив, не происходит смены субъектов речи, а речевые жанры различны; например: предисловие и текст произведения; посвящение и основной текст или текст романа и эпилог. Следовательно, если заменить в определении М.М. Бахтина слово высказывание на слово текст, то под определение речевого жанра (это относительно устойчивый тематический, композиционный и стилистический тип текста) подойдут и новелла, и рассказ, и все прочие литературные жанры, а также и реплики бытового диалога, и дискуссия, и ссора, и письмо, и приказ, и военная команда, и заявление, и реферат и т. д.

Правомерность предлагаемой замены термина высказывание на термин текст в определении речевого жанра можно доказать ссылкой нате признаки «высказывания», которые мы находим у самого М.М. Бахтина. Они совпадают с признаками именно текста. Первый признак - это наличие четких границ; второй - завершенность, целостность; третий - наличие определенного авторского замысла; наконец, четвертый - определенные композиционно-стилистические особенности, заданные предметно-смысловым содержанием, замыслом автора и его субъективно-эмоциональным отношением к этому содержанию. Таким образом, «высказывание» у М.М. Бахтина характеризуется целостностью, определяемой тремя факторами: 1) предметно-смысловой исчерпанностью, 2) речевым замыслом, или речевой волей говорящего, 3) типическими композиционно-жанровыми формами завершения. Совершенно ясно, что здесь даются признаки именно текста, как он понимается в настоящее время большинством лингвистов. При этой трактовке речевых жанров они оказываются функционально весьма разнородными (ср., например, с одной стороны, короткую военную команду, пословицу, а с другой, - все литературные жанры от короткого рассказа до многотомного романа). Поэтому М.М. Бахтин предлагал различать первичные (простые) речевые жанры и вторичные (сложные). К первичным он относил, в частности, бытовой рассказ или письмо, реплики бытового диалога, т. е. жанры, сложившиеся в условиях непосредственного речевого общения. В отличие от них, вторичные речевые жанры (романы, драмы, научные исследования всякого рода, большие публицистические жанры и т. п.) возникают в условиях более сложного и относительно высокого развитого и организованного культурного общения, преимущественно письменного.

Но, кроме этой оппозиции, предлагается еще одна: элементарные речевые жанры/комплексные речевые жанры. Элементарные (в другой терминологии - атомарные) речевые жанры - это такие тематические, композиционные и стилистические типы текстов, в составе которых нет компонентов, имеющих статус определенных жанров речи; например, похвала, приветствие, приказ. А комплексные речевые жанры представляют собой типы текстов, включающих в свой состав такие компоненты, которые, в свою очередь, сами имеют статус определенных речевых жанров; например: утешение, уговоры, беседа, дискуссия, ссора и др.

Так, в состав комплексного речевого жанра ссора входят элементарные (атомарные) речевые жанры упрек, угроза, обвинение, оскорбление и т. п.

Как соотносятся понятия функционального стиля, стиля речи и Речевого жанра? Речевой жанр, как было сказано, идентифицируется с определенным типом текста. При этом стиль речи - это композиционно-речевая структура текстов этого типа (текстов, принадлежащих к данному речевому жанру). С точки же зрения функциональных стилей языка, один речевой жанр может быть воплощением различных функциональных стилей. Например, речевой жанр обвинение, относящийся к первичным элементарным (атомарным) Речевым жанрам, может быть воплощением просторечия (пример 1), Разговорной речи (пример 2), публицистического стиля (пример 3), официально-делового стиля (пример 4): (1) Хамишь, козел!!! {2) Это вы науськали собаку! (3) Эти уличные беспорядки явно инспирированы представителями вашей партии; (4) X. обвиняется в превышении скорости, повлекшем за собой нанесение травм средней степени тяжести гражданину У.

М.М. Бахтин подразделяет речевые жанры на:

Письменные;

Первичные (простые);

Вторичные (сложные): романы, драмы, научные исследования всякого рода, большие публицистические жанры и т. п.

Жанр органически, неразрывно связан со стилем, что особенно ярко раскрывается при анализе языковых или функциональных стилей. По существу языковые или функциональные стили есть не что иное, как жанровые стили определенных сфер человеческой деятельности и общения. В каждой сфере бытуют и применяются свои жанры, отвечающие специфическим условиям данной сферы; этим жанрам и соответствуют определенные стили. Определенная функция (научная, техническая, публицистическая, деловая, бытовая) и определенные, специфические для каждой сферы условия речевого общения порождают определенные жанры, то есть определенные, относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний.

Каждый человек, как правило, говорит только определенными речевыми жанрами, то есть все его высказывания обладают определенными и относительно устойчивыми типическими формами построения целого. Мы обладаем богатым репертуаром устных (и письменных) речевых жанров. Эти речевые жанры даны нам почти так же, как нам дан родной язык, которым мы свободно владеем и без теоретического изучения грамматики. Родной язык - его словарный состав и грамматический строй - мы узнаем не из словарей и грамматик, а из конкретных высказываний, которые мы слышим и которые мы сами воспроизводим в живом речевом общении с окружающими нас людьми. Формы языка и типические формы высказываний, то есть речевые жанры, приходят в наш опыт и в наше сознание вместе и в тесной связи друг с другом. Речевые жанры организуют нашу речь почти так же, как ее организуют грамматические формы (синтаксические). Мы научаемся отливать нашу речь в жанровые формы, и, слыша чужую речь, мы уже с первых слов угадываем ее жанр, предугадываем определенный объем (то есть приблизительную длину речевого целого), определенное композиционное построение, предвидим конец, то есть с самого начала мы обладаем ощущением речевого целого, которое затем только дифференцируется в процессе речи.

Чем лучше мы владеем жанрами, тем свободнее мы их используем, тем полнее и ярче раскрываем в них свою индивидуальность (там, где это можно и где это нужно), гибче и тоньше отражаем неповторимую ситуацию общения - одним словом, тем совершеннее мы осуществляем наш свободный речевой замысел. Итак, человек овладевает жанрами публичной речи в процессе социализации. Жанры речи присутствуют в сознании языковой личности в виде готовых образцов (фреймов), влияющих на процесс развертывания мысли в речи. Этими готовыми образцами языковая личность овладевает постепенно в ходе своего социального становления. Чем шире круг освоенных речевых жанров, тем выше уровень коммуникативной компетенции человека. Это положение актуально и для говорящего, и для слушающего. Сформированность жанрового мышления, т. е. знание того, как говорят и ведут себя в той или иной социально значимой ситуации общения, увеличивает предсказуемость речевого сообщения, что существенно улучшает его понимание. Речевые жанры по сравнению с формами языка гораздо более изменчивы, гибки, пластичны, но для говорящего они имеют нормативное значение, не создаются им, а даны ему.

Для современного человека, обладающего высоким уровнем коммуникативной компетенции, необходимо знание жанров речевой коммуникации, функционирующих в разных сферах. Так, в учебной сфере деятельности к жанрам речевой коммуникации относятся объяснение преподавателя, педагогический диалог преподавателя и студента в ситуации опроса, лекция, семинар, защита курсовой, дипломной работ. Основная цель учебной речевой коммуникации – передача знаний и контроль за уровнем знаний.

В научной сфере основными жанрами речевой коммуникации являются научный доклад, научное сообщение на конференции, круглый стол (при наличии слушателей), защита кандидатских и докторских диссертаций на ученом совете (при наличии приглашенных гостей). Основная функция устного научного общения – нахождение научной истины или признание найденной научной истины истиной.

В деловой сфере можно выделить жанры речевой коммуникации, общие для всех субъектов деятельности независимо от сферы трудовой деятельности (завод, театр, школа и т. д.) – собрание, банкет, юбилей, панихида, цель которых – обеспечить функционирование трудового коллектива как единого организма.

Существуют и специальные жанры деловой речевой коммуникации, специфические для таких трудовых сфер, как парламентская, судебная деятельность – парламентские дебаты, судебное заседание (открытое), представляющие собой комплекс жанров публичной коммуникации. Цель специальных жанров деловой речевой коммуникации – обеспечение функционирования государства, обеспечение безопасности граждан, вынесение наказания. Среди общих жанров публичного делового общения выделяют и так называемые РR-жанры, служащие для создания позитивной известности организации, например, пресс-конференция и презентация выполняют, с одной стороны, функцию информирования общественности, т. е. донесения до общественности точки зрения организации по актуальным вопроса, а с другой – функцию убеждения, заключающуюся в формировании у общественности с помощью текста положительного отношения к организации.

В общественно-политической и социально-культурной сферах устная публицистическая речь представлена жанрами политического выступления на митинге, публичными телевизионными интервью и дискуссиями (при наличии зрителей в студии). Функцией этих жанров является воздействие на сознание слушающих с целью привлечения внимания к общественно значимым проблемам и создания общественного мнения.

Для религиозной сферы общения характерен такой жанр публичного общения, как проповедь, направленная на формирование нравственных ценностей и общий духовный рост прихожан.

Таким образом, публичная коммуникация дает человеку возможность:

Осуществлять совместную деятельность с другими по успешному решению жизненных задач;

Получать знания о мире;

Формировать образцы и модели своего поведения;

Организовывать мышление, развивать способность к анализу и оценке, создавать образ мира.

Формы и типы речевой коммуникации. Различают устную и письменную формы речевой коммуникации. Для каждой формы характерен ряд признаков, на основе которых определяются типы речевой коммуникации. К таким признакам относятся следующие:

1) условия общения:

Прямое, или непосредственное, общение с активной обратной связью (например, диалог) и с пассивной обратной связью (например, письменное распоряжение и т. п.);

Опосредованное общение (например, выступление по радио, телевидению, в средствах массовой информации);

2) количество участников:

Монолог (речь одного человека);

Диалог (речь двух людей);

Полилог (речь нескольких человек);

3) цель общения:

Информирование;

Убеждение (включая побуждение, объяснение и т. п.);

Развлечение;

4) характер ситуации:

Деловое общение (доклад, лекция, дискуссия и т. п.);

Бытовое общение (разговоры с близкими людьми и т. д.). Любая речевая ситуация может быть отнесена к определенному типу.

Для каждого типа коммуникации существуют специфические языковые средства (слова, грамматические конструкции и т. д.), тактика поведения, владение которыми на практике является необходимым условием достижения успеха в процессе речевой коммуникации.

Модель речевой коммуникации. В каких бы условиях ни осуществлялась речевая коммуникация, с помощью каких бы средств ни передавалась информация, сколько бы человек ни принимали участие в общении, в основе лежит единая схема, или модель. Компонентами этой модели являются:

1) отправитель информации (или адресант) – говорящий или пишущий человек;

2) получатель информации (или адресат) – читающий или слушающий человек;

3) сообщение (текст в устной или письменной форме) – неотъемлемая часть модели, поскольку без обмена информацией не может быть речевой коммуникации.

Отдельное речевое действие (фрагмент коммуникации) называется коммуникативным актом (например, в диалоге – реплика одного из собеседников).

Простейшая схема отдельного коммуникативного акта в процессе речевой коммуникации выглядит следующим образом:

Речевая коммуникация – это общение людей, понимаемое в широком смысле слова не только как разговор или беседа, а как любое взаимодействие с целью обмена информацией (чтение, письмо и т. д.). Общение осуществляется в процессе речевой деятельности человека с помощью вербальных (словесных) и невербальных средств. Вербальная речевая деятельность включает четыре аспекта: говорение, слушание, чтение, письмо. Основная цель речевого общения – обмен информацией. В соответствии с этим задачи, которые решает человек в процессе общения, можно свести к следующим основным:

Эффективное получение информации;

Эффективная передача информации;

Достижение поставленной цели путем убеждения собеседника и побуждения его к действию;

Получение дополнительной информации о собеседнике;

Позитивная самопрезентация.

Эффективное получение информации относится как к устной, так и к письменной речи и зависит от уровня владения навыками чтения и слушания. Эффективная передача информации (в письменной и устной формах) предполагает владение навыками письма и говорения. Достижение поставленной цели путем убеждения собеседника предполагает знание основных риторических приемов (как в устной, так и в письменной речи), а также владение речевыми тактиками убеждения и побуждения. Получение дополнительной информации о собеседнике возможно на основе знания основных закономерностей функционирования языка в обществе (чтобы определить уровень социально-культурного развития человека, его социальную принадлежность), умения различать оттенки интонации и голоса собеседника (чтобы оценить его эмоциональное состояние), умения интерпретировать содержание его высказываний и понять возможный подтекст. Позитивная самопрезентация означает способность произвести хорошее впечатление на собеседника (или на читателя) и предполагает владение основами культуры речи, что включает в себя и знание норм языка, и умение «исполнить» свою речь в приятной для собеседника манере, продемонстрировав свои положительные качества.

Типология устной речи. Речевое общение, по определению А.А.Леонтьева, – это «деятельность по обмену сведениями, цель которой изменить поведение собеседника». П.М. Якобсон описал и выделил 3 основных группы мотивов, по которым люди общаются между собой: 1) мотивы делового общения; цель его – установление деловой связи с людьми для осуществления совместной деятельности; 2) мотивы воздействия на другого человека или группу людей с целью изменить существенные устремления человека, некоторые свойства личности; 3) мотивы общения; цель его – «сделать другого человека на основе контакта с ним в каких-то отношениях близким к себе, так же, как и себя сделать близким … другому».

Как правило, разграничивают две сферы человеческой деятельности, в которых используется устная речь, – обществественную и личностную (обиходно-бытовую). Основные различия можно представить в виде следующей таблицы:

Характерологические признаки разгра-ничения Общественная сфера Обиходно-бытовая сфера
1.Характер коммуникации официальный неофициальный
2.Предварительные условия коммуникации подготовленность неподготовленность
3.Содержательный фактор тематическая заданность тематическая свобода
4. Инициативы общественно обусловленная частная
5. Стиль речи литературный разговорный
6.Количественный параметр коммуникации коллективная или массовая коммуникация ограниченное число участников
7. Этикетные нормы строго соблюдаются свобода выбора
8. Вид речи монолог/диалог диалог

В сфере общественной деятельности распространена в основном устная публичная /риторическая/ речь. Она представляет собой синтез разговорной и письменной речи. Чем шире представлена в публичном выступлении живая разговорная речь, тем выше его действенная сила. С другой стороны, точность, логичность, аргументированность, эстетическая отделка ораторского слова базируется на фундаменте письменной речи. От «разговорности» – интонация, образность, непосредственный контакт со слушателями, импровизация и экспромт, от нее же – риторическая организация текста. От письменной речи – литературность, эстетичность, в определенных случаях – художественность.

Устная речь по отношению к письменной первична: она возникла как первый инструмент человеческого общества, и только гораздо позже появились первые письменные знаки для ее фиксации.

Устную и письменную речь разделяют многие черты, что видно из следующей таблицы:

Параметры противопоставления Устная речь Письменная речь
1. Языковые знаки Поток звуков, паузы, интонации, ударение «Поток» букв, знаки препинания
2. Неязыковые знаки Жесты, мимика, позы, этикетное поведение Нет
3. Исполнение Динамически развертывается во времени, носит линейный необратимый характер, не допускает переделывания текста Статична, представлена на бумаге, допускает паузы для выбора слов, корректировки, переделывания текста
4. Адресат Конкретные слушатель/слушатели Абстрактный читатель и конкретный адресат
5. Стиль Разговорный Книжно-литературный
6. Другие характеристики Ситуативно обусловлена, спонтанная, в основе – диалог /монолог/ Не зависит от ситуации, подготовленная, в основе – монолог

Виды публичной коммуникации. Современная научная и методическая литература отмечает многообразие видов публичной коммуникации и классифицирует их по различным основаниям. Они авторы делят устные выступления на 1) монологические и 2) диалогические; другие на 1) эмоциональные и 2) рациональные и т. д.

Наиболее полно классификация современного красноречия представлена в книге Г.З. Апресяна «Ораторское искусство». Автор выделяет следующие основные роды красноречия: социально-политическое, академическое, социально-бытовое, судебное, богословско-церковное. За основу этой классификации принят социально-функциональный признак речи.

Каждый род объединяет определенные виды речи в зависимости от функции, которую выполняет речь с социальной течки зрения.

1. К социально-политическому красноречию автор относит доклад на социально-политические и политико-экономические темы, отчетный доклад, политическую речь, дипломатическую речь, политическое обозрение, митинговую речь, агитаторскую речь.

2. К академическому красноречию – лекцию вузовскую, научный доклад, научный обзор, научное сообщение.

3. К судебному красноречию – прокурорскую, или обвинительную, речь, обществественно-обвинительную речь; адвокатскую, или защитительную, речь; общественно-защитительную речь; самозащитительную речь обвиняемого.

4. К социально-бытовому – юбилейную речь, застольную речь (тост), поминальную речь (надгробное слово),

5. К богословско-церковному красноречию – проповедь, речь на соборе.

Данная классификация достаточно полно отражает современное ораторское искусство, хотя она не охватывает всех видов красноречия. В частности, в ней не представлены дискуссионные и полемические речи, такая эффективная форма ораторской речи, как реплика, ответы на пресс-конференции, слово за «круглым столом», а также виды красноречия, применяемые на радио и телевидении.

вопросы для контроля

1. Что такое речевой жанр? Какие виды речевых жанров вы знаете?

2. Какие виды публичной коммуникации вы знаете?

Задания по теме

Задание1. а) Определите, к какой группе жанров публицистики (1, 2, 3) относятся перечисленные слева жанры (а, б, в, г, д, е, ж). Обратите внимание: отдельные позиции этого теста предусматривают несколько вариантов ответов.

б) определите элементы, характеризующие каждый из жанров:

Задание 2. Определите, к какому стилю относятся приведенные тексты, сделайте их стилистический разбор.

1. Мощность отраженного сигнала при радиолокации планет ничтожно мала. Представьте себе, что чайник кипятку вылили в океан, а где-нибудь за тысячи километров вычерпнули из моря стакан воды. По идее, вылитый кипяток «немного» нагрел мировой океан. Так вот, избыточная тепловая энергия в произвольно вычерпнутом стакане морской воды того же порядка, что и энергия принятого сигнала, отраженного от Венеры.

2. В Тбилиси на улице им. Георгия Товстоногова состоялось торжественное открытие мемориала бывшего режиссера БДТ. На мраморной табличке значится, что «с 1915 по 1946г.г. в этом доме жил великий режиссер». На мероприятии присутствовал президент Межгосударственной конфедерации театральных деятелей Кирилл Лавров.

3. Твердое тело, состоящее из большого числа маленьких кристалликов, называется поликристаллическим. Одиночные кристаллы называют монокристаллами.

4. Последнее десятилетие было отмечено в России острыми дискуссиями вокруг формирования нового самосознания (new identity), которое соответствовало бы нынешнему демократическому характеру российского государства и общества. Не осталась в стороне от этих дискуссий и область внешней политики. Ведь от того, какая система ценностей будет положена в основу «новой российской идентичности», во многом зависят будущий образ страны, ее поведение на международной арене.

5. Язык относится к тем общественным явлениям, которые действуют на протяжении всего существования человеческого общества. При помощи языка люди обмениваются мыслями, выражают свои чувства. Язык неразрывно связан с мышлением, со знанием людей, служит средством формирования и выражения их мыслей. В словах, словосочетаниях, предложениях закрепляются результаты познавательной деятельности человека, отражается его разносторонний опыт.

6. «В России две беды: дураки и дороги», - утверждал Карамзин. С тех пор прошло немало времени, в стране менялся конституционный строй, но эти извечные проблемы по-прежнему присутствуют в нашей действительности. И если для борьбы с дураками еще не придумана госпрограмма, то с колдобинами и ухабами на дорогах государство борется постоянно. В прошлом году завершилась пятилетняя президентская программа «Дороги России», теперь же транспортники решили мыслить более масштабно и разработали план на десятилетие.

7. Инновация – новое явление, новшество в рамках какой-либо экономической подсистемы, порождающее значимые изменения в социальной политике, внедрение научных и технических разработок в производство; создание различного вида новшеств, новое научно-техническое достижение и его практическая реализация.

8. Самая большая ценность народа – его язык, на котором он пишет, говорит, думает. Думает! Это надо понять досконально, во всей многозначности и многозначительности этого факта. Ведь это значит, что вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык. Эмоции, ощущения только окрашивают то, что мы думаем, или подталкивают мысль в каком-то отношении, но мысли наши все формируются языком.

В целом следует помнить: нет мысли вне ее выражения в языке и поиски слова – это, в сущности, поиски мысли. Неточности языка происходят прежде всего от неточности мысли (Д.С. Лихачев).

Задание 3. Найдите в следующем фрагменте стилевые черты разговорной речи: а) неофициальность, непринужденность; б) ситуативность; в) эмоциональность, экспрессивность.

Так вот, отец мне обычно водить не дает, а тут жара такая, он устал, ну и… я что, нормально, не в первый раз. Нет, ну я ведь уже на даче ездил за грибами, ты что, забыл? Еду, все спокойно, тихо-мирно, километров 100 даю… Угу, отец-то спит. И вдруг на повороте какая-то задрипанная «пятерка» меня подрезала! Не джип, не «бомба» – наглость просто! Я по тормозам. Отец проснулся, конечно. «Что такое! Как ты ездишь!» – короче, сам не свой. Не доспал, понимаешь. Я – ладно, молчу, а он… Что? Выходим?

Задание4. Отредактируйте разговорный монолог, исходя из потребностей официального общения. Как можно изложить описанный в диалоге трудовой опыт в резюме (письменный вариант) и представить в интервью при приеме на работу (устный вариант)?

А ты что, уже работаешь?

Да, в конторе одной.

Промоутер, что ли? Там же одни девчонки!

Много ты понимаешь! Самплеров подбираю, обучаю… тут с людьми надо уметь работать.

Деньги, что ли, нужны?

Да нет, родители дают… но неплохо иметь кое-что лишнее в кармане.

Задание 5. Прочитайте фрагменты из материалов газеты «Аргументы и факты» (№3, 2005), отражающие одно и то же событие. Назовите событие, о котором идет речь. Определите, как и с какой целью (проинформировать, проанализировать, рассказать подробности и т. д.) представлено это событие. Сделайте вывод, к какому жанру относится каждый из материалов.

Фрагмент 1

В понедельник В. Путин дал свою оценку идущей в России монетизации льгот. По его словам, правительство и региональные власти не выполнили поставленную задачу – не ухудшить положение тех, кто нуждается в государственной помощи. А таких граждан в России по-прежнему огромное количество. Особо президент остановился на проблеме отмены льготного проезда на транспорте. Решить ее можно было бы, предоставив людям выбор: покупать проездные билеты по цене, не превышающей размер соответствующих льготных выплат, либо получить эту сумму деньгами. «Это самое простое, самое понятное, – сказал В. Путин. – Любой гражданин может решить: или купить проездной документ, который позволяет в течение месяца ездить на всех видах городского транспорта, или оставить эти деньги у себя, если он ездит не так интенсивно».

Фрагмент 2

Похоже, однако, что крайними сегодня пытаются сделать самих стариков и те партии, которые их поддержали. Грозят административными и даже уголовными делами устроителям несанкционированных митингов.

Я считаю, что это смехотворно. Ошарашенная власть ищет каких-то зачинщиков и находит их в рядах оппозиции. Но оппозиция для того и существует, чтобы использовать острые ситуации и указывать власти на ее ошибки… Проблема не в кознях оппозиции, а в плохой работе самих госорганов, в центре и на местах. Есть Конституция, где записано: Россия – социальное государство, и никакие реформы не могут ущемлять права граждан. Есть прямое указание президента правительству, что никто не должен пострадать в ходе монетизации. Министры заверили, что так оно и будет... народ потому и вышел на улицы, что видит: конституционные принципы и распоряжения президента не выполнены.

В. Лукин. Замена льгот или наперстничество?

Фрагмент 3

Движение было заблокировано на два часа, – рассказывает начальник ОВД Ленинского района Георгий Чевичев. – А мы ведь даже не имеем права в таких случаях применять силу. Да и по-человечески: ну как мы можем поднять руку на стариков? С другой стороны, я никому не могу позволить нарушать закон. Так что мы завели пять административных дел: на трех организаторов и двух активистов беспорядков. Уже передали дела в суд. Теперь там будут решать. Хотя в общем-то я ветеранов понимаю.

М. Чижов. Диалоги в транспорте и с властью.

Фрагмент 4

До какой же степени нужно было обидеть людей, чтобы самые безгласные, самые терпеливые – пенсионеры и ветераны – вышли на улицу. Позорно, что большие дяди, привыкшие смотреть на улицу из импортных членовозов, поначалу даже пытались пригрозить народу властным пальчиком – мол, несанкционированно, мол, провокация. В кутузку их, зачинщиков! Каяться надо, просить прощения у оскорбленной России, а не повышать голос на собственный народ.

В. Костиков. Разные песни о главном

Задание 6. Отредактируйте реплики отца в соответствии с ситуацией общения.

Папа, я хочу на завтрак кукурузных хлопьев. Неужели и сегодня овсянка?

Да. Мама выдвинула предположение, что ввиду похолодания будет полезно повысить температуру твоего тела путем поедания тобою овсянки. Кроме того, ввиду вышеупомянутых температурных условий твои связанные бабушкой перчатки и пальто с теплой подкладкой и капюшоном, несомненно, должны быть надеты.

Можно посыпать овсянку сахаром?

Отсутствие сахара в сахарнице, имеющейся в нашем распоряжении, отмечалось некоторое время тому назад папой. Однако в настоящее время очередная доза этого вещества доставляется мамой из кухни, где оно хранится в специально приспособленном контейнере.

Папа, я не хочу сегодня в школу. Не каждый же день туда ходить!

Несколькими исследователями было независимо показано, что недостаток школьного образования может впоследствии отрицательно повлиять на способность индивидуума зарабатывать деньги. Кроме того, другие папы сообщали, что, в частности и в особенности, та школа, которой папа платит деньги, является очень хорошей. Другим фактором, который необходимо принимать во внимание, является относительная свобода, которой мама пользуется днем в твое отсутствие, в силу чего имеется возможность уделять внимание лишь малышу и себе самой.

Задание 7. Дайте характеристику говорящим на основе следующих текстов:

Текст 1

А кем вы работаете? – спрашиваю.

Сисадмином и программером, – отвечает он.

Понятно, – говорю я, ничего не понимая. – А что такое сисадмин?

Сижу в конторе на сетке. Сетка, правда, барахло – коаксикал. Но они там все жмутся на витую пару. А у нас, представляешь, двадцать пять компов! Вот как тут работать на последовательном соединении? Как уборщица шваброй где-нибудь по кабелю шваркнет, так и приходится, как пчелке кокосовой, по всему офису лазить.

Да, уж! Во дела! – соглашаюсь. – А на сетке сидеть удобно? Может, просто кресло какое-нибудь поставить?

Да ты не въезжаешь, – сердится Сергей. – Я же администрированием занимаюсь. Разделение доступа, то да се. Секьюрити там всякие.

Так ты в секьюрити администратором работаешь! – наконец догадалась я.

Нет, ну как с тобой разговаривать? – вконец обозлился Сергей. – Я же сразу сказал, что работаю сисадмином. Это системный администратор! Поняла?

Поняла, поняла, ты не волнуйся, – торопливо ответила я. – В каждой фирме есть своя система работы. Ты в этой системе работаешь администратором. Правильно?

Ну, типа того, – махнув рукой, согласился Сергей.

Я, чтобы разрядить обстановку, пригласила его потанцевать. Тот сначала долго не соглашался, заявляя, что в последний раз танцевал еще до изобретения компьютеров, но потом все-таки уломался. Во время танца он непрерывно говорил, но я понимала максимум одно слово из двадцати. Несколько раз прозвучало слово «карта», из чего я заключила, что парень не дурак поразвлечься. Один раз он употребил слово «порт», из которого можно было понять, что его профессия как-то связана с морем. Термин «кабель» указывал на то, что он имеет отношение к электричеству. Короче, загадочный парень оказался – это что-то.

Под конец танца он настолько раздухарился, что долго изображал на столе с помощью бутылок, банок и столовых приборов какую-то странную структуру, которую назвал «Схемой маршрутизации почты в нашей сетке». Из чего я поняла, что он также имеет какое-то отношение к почтовому отделению. Видимо, по утрам подрабатывал разноской почты.

А. Экслер. Записки невесты программиста.

Текст 2

А почему Вы выбрали нашу компанию?

Меня привлекла возможность профессионального роста, у вас я мог бы приобрести полезный опыт.

Получали ли Вы уже другие предложения работы?

Да, но работа в Вашей компании интересует меня, честно говоря, больше.

Не помешает ли Ваша личная жизнь работе у нас? Работа на этой должности связана с разъездами и ненормированным рабочим днем.

Думаю, нет. Моя семья привыкла к моему образу жизни.

Каковы Ваши сильные стороны?

Я умею быстро принимать решения, может быть, поэтому я уже десять лет вожу машину без единой аварии.

А каковы Ваши слабые стороны?

Иногда люди принимают мою решительность за нетерпение. Впрочем, я теперь всегда слежу за своей манерой выражать мысли.

Почему Вы хотите получить именно эту работу? Почему нам стоит Вас нанять?

Ваша компания очень динамично развивается, судя по прессе, Вы намереваетесь серьезно осваивать регионы. Я полагаю, что в этих условиях у вас можно сделать карьеру. С другой стороны, мой опыт работы был бы вам полезен.

Почему Вы решили переменить место работы?

Не вижу возможностей профессионального роста на старом месте. Мне кажется, я мог бы сделать больше.

Как Вы представляете свое положение через пять (десять) лет?

Я хотел бы работать в этой же организации, но на более ответственной работе.

А каким, по Вашему мнению, должен быть Ваш начальник?

Компетентный, сильный лидер, у которого я мог бы учиться.

По материалам http: // www.ancor.ru/candidate/helpful/interview/fag/

Задание8. Проанализируйте тексты с точки зрения их принадлежности к официально-деловому стилю.

Текст 1

ЗАО «Завод «Игротехника», находящееся по адресу: Санкт-Петербург, В.О., 16-я линия, д.7, сообщает о проведении внеочередного общего собрания закрытого акционерного общества «Завод «Игротехника» в форме совместного присутствия.

Собрание состоится 22 декабря 2006 года в 14.00 по адресу: Санкт-Петербург, В.О., 16-я линия, д.7»

Текст 2

«Движение было заблокировано на два часа, - рассказывает начальник ОВД Ленинского района Георгий Чевичев. – А мы ведь даже не имеем права в таких случаях применять силу. Да и по-человечески: ну как мы можем поднять руку на стариков?! С другой стороны, я никому не могу позволить нарушать закон. Так что мы завели пять административных дел – на трех организаторов и двух активистов беспорядков. Уже передали дела в суд. Теперь там будут решать».

Текст 3

Вы держите в руках «Указатель физических эффектов и явлений». Это не справочник, потому что он включает в себя лишь незначительную часть огромного количества эффектов и явлений окружающего нас мира. Это и не учебник. Он не научит вас эффективному использованию физики при решении головоломных технических задач.

Текст 4

Производство судебной экспертизы предусмотрено гл. 27 УПК РФ. Судебная экспертиза – это процессуальное действие, назначаемое в порядке ст. 195 и проводимое с целью получить заключение эксперта по вопросам, связанным с установлением обстоятельств, значимых для уголовного дела. Эксперт должен произвести полное и всестороннее исследование на основе применения апробированных методик и научно-технических средств; подготовить обоснованные ответы на все поставленные вопросы, т. е. дать заключение, отвечающее требованиям ст. 204 УПК РФ.

Текст 5

Статья 196. Преднамеренное банкротство

Преднамеренное банкротство, то есть умышленное создание или увеличение неплатежеспособности, совершенное руководителем или собственником коммерческой организации, а равно индивидуальным предпринимателем в личных интересах или интересах иных лиц, причинившее крупный ущерб либо иные тяжкие последствия, – наказывается штрафом в размере от пятисот до восьмисот минимальных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от пяти до восьми месяцев либо лишением свободы на срок от шести лет со штрафом в размере до ста минимальных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от одного месяца либо без такового (УК РФ по состоянию на 1 октября 2002г.).

Раздел 4.


Похожая информация.


Дисциплина: Русский язык и литература
Тип работы: Реферат
Тема: Стили и жанры речи

Казанский Государственный Университет

Факультет журналистики и социологии

По предмету

Русский язык и культура речи

Стили и жанры речи

Выполнил:

Фатыхов Д.Ф.

Группа 1333

Преподаватель:

Маркелов В.С.

Казань, 2004
Оглавление.

Введение. 3

1. Научный стиль речи. 4

2. Газетно-публицистический стиль речи. 8

3. Официально-деловой стиль речи. 11

4. Разговорный стиль речи. 14

5. Художественный стиль речи. 15

6. О жанрах речи. 16

Заключение. 24

Список литературы. 26


Введение.

Речь имеет коммуникативную природу и тем самым обращена к кому-либо. В зависимости от формы обмена информацией речь делится на устную.

В зависимости от количества участников общения – на монолог и диалог. В основе и письменной и устной видов речи лежит литературный язык. Необходимо отметить, что для каждой ситуации общения в той или иной социальной сфере деятельности существуют правила речевого поведения, речевые нормы, выделяются функциональные стили речи, для каждого из которых характерен свой подбор языковых средств. Наиболее устоявшаяся включает в себя пять функциональных стилей:


Научный стиль
Газетно– публицистический стиль
Официально- деловой стиль
Разговорно-обиходный стиль
Художественный

Каждый из стилей отдает предпочтение устной или письменной форме, диалогической или монологической речи.


1. Научный стиль речи.

Основными чертами научного стиля и в письменной и в устной форме являются:


Точность
Абстрактность
Логичность
Объективность изложения

Для научного стиля характерно использование специальной научной и терминологической лексики, в т.ч. и международной.

Особенность лексики состоит в том, что многозначные слова употребляются не во всех значениях, а только в одном. Это сближает ее с лексикой официально-делового стиля. Объем текста в научном стиле увеличивается за счет многократного повторения одних и тех же слов. Отсутствует разговорная лексика. Оценки присутствуют, имеют рациональный, а не эмоциональный характер. Также используются в синтаксисе сложные союзные предложения, осложненные простые предложения. Тексты содержат различные формулы, таблицы и графики.

Сферой общественной деятельности в которой функционирует научный стиль является наука.

Итак, разберем этот стиль на примере. Анализирует глава из учебника «Экономика без тайн» И.Липсиц. В этой главе, озаглавленной «Это сладкое слово – бюджет», в продолжении темы учебника об основах рыночной экономики автор раскрывает содержание некоторых понятий современной экономической теории.

Он раскрывает причинно-следственные связи между явлениями, выявляет закономерности.

Текст главы объективно изложен и отличается логической последовательностью. Начинается с объяснения того, что является основой «государственного бюджета», как проходит его исполнение, кто занимается этим («финансисты»), как они разрешают ситуации в случае превышения «расходов» над «доходами» - «дефицит бюджета».


«урезания социальных программ»
«выпуска необеспеченных денег»

В тексте приводятся определения рассматриваемых понятий. Они подчеркнуты с двух сторон и выделены темным шрифтом, например: «Дефицит государственного бюджета – финансовая ситуация, возникающая в случае, когда……»

Специальные научные термины, упомянутые выше и поставленные в кавычки, тоже в тексте выделяются шрифтом.

В этой главе приводятся цифровые данные по структуре доходов и расходов бюджета. В содержание учебника включены и графики, и таблицы с цифрами.

В тексте встречаются многозначные слова, которые здесь имеют строго одно значение, например «финансовые операции» (Мы знаем, что это слово многозначно, т.к. это и «военная операция» и «хирургическая операция»).

В тексте можно встретить абстрактные понятия, например, «авторитет государственных ценных бумаг».

Многие слова, научные термины, повторяются многократно, увеличивая тем самым объем текста, например: «государство» , «ценные бумаги», «доходность», «долг», «деньги», «займы», «кредиты» и т.п.

Здесь также активно используются простые предложения, осложненные:


вводными словами: «по сути дела», «действительно», «конечно», «как правило»
словосочетаниями: «абсолютные суммы», «мировой опыт»
причастными и деепричастными оборотами: «познакомившись с перечнем статей государственных расходов»…

Все это помогает понять подлинную сущность явлений, выявить научные закономерности. Научные тексты требуют неоднократного прочтения.

Пример: «Это учебное пособие рассчитано на учащихся 9-11 классов, училищ и техникумов, поэтому автор максимально доходчиво попытался объяснить суть сложных экономических законов».

Научный стиль — это стиль научных работ, статей, учебников, лекций, рецензий. В них содержится информация о разнообразных явлениях окружающего нас мира. В области лексики научный стиль характеризуется прежде всего наличием специальной лексики, терминов: склонение, спряжение, теорема, биссектриса, логарифм и т. п. Слова употребляются, как правило, в прямых своих значениях, так как научная речь не допускает двусмысленности и должна быть предельно точна. Для синтаксиса научных работ характерно широкое употребление сложноподчиненных предложений, обособленных второстепенных членов, вводных слов, указывающих на последовательность и логическую связь мыслей: Сюжет (от фр. sujet — предмет, содержание) — система событий, составляющих содержание действия литературного произведения, шире — «история характера». (М. Горький), показанная в системе событий. Важно иметь в виду прежде всего содержательность сюжета, отражение в нем конфликтов самой жизни, освещенных мировоззрением писателя. Сюжеты социально обусловлены.


2. Газетно-публицистический стиль речи.

Основной чертой газетно-публицистического стиля является взаимодействие двух тенденций:


тенденции к экспрессивности (обусловлена функцией убеждения, эмоционального воздействия на читателя, слушателя);
тенденции к стандарту (обусловлена информационно-содержательной функцией, причем информация должна быть известна в кратчайшие сроки огромному количеству людей – это отличает газетно-публицистический стиль от других)

Эмоциональное воздействие усиливается благодаря выражению отношения автора к сообщаемой информации, корректируемое мнением определенной социальной группы людей, к которой принадлежит автор.

Учитывая вышесказанное, проанализируем Е.Арсюхина «Крендель преткновения» («Российская газета» №95 2003г.)

Здесь сразу обращает внимание на себя экспрессия заголовка. Известен фразеологизм «камень преткновения» (то есть то, что никак не решается, вокруг чего много споров и каждый «спотыкается» об этот «камень»). Автор, перефразировав его, привлекает внимание к тематике статьи. А подзаголовок с элементами разговорной речи, близкими к жаргону «пекари хотят делать деньги» не оставляет сомнения в выводе, сделанным автором – «хлеб будет дорожать».

В статье мы встречаем переплетение слов и словосочетаний, свойственных научному стилю («резонанс», «трейдеры», «рентабельность», «себестоимость» , «интервенция»), и характерных для разговорной речи («делать деньги», им есть куда ужиматься», «снижать цены на булки»).

В языке статьи встречаются характерные для газетно- публицистического стиля стандартные выражения – клише («корень зла», «интересы двух сторон», «героические усилия» и т.д.) которые с другой стороны безусловно облегчают коммуникацию.

В тексте автор употребляет очень выразительное образное сравнение, приведенное экспертом по зерну из института аграрного маркетинга Ю. Огневым: «…зерно было дешевле пыли грузовиков…», тем самым увеличивая силу воздействия на читателя.

Рассуждая о том, как правительство боролось с дешевизной зерна и добилось в конце концов его подорожания, но тем самым спровоцировало повышение цен на хлеб, не учитывая политического характера этого повышения цен и даже стратегического, корреспондент публицистически заостряя свою мысль ставит вопрос: «Получается, за что боролись?…», подразумевая «на то и напоролись!». Этим вопросом и подразумевающимся ответом подчеркивает свою авторскую позицию.

Делаем вывод, что многие признаки газетно-публицистического стиля представлены в этой статье.

К наиболее распространенным жанрам публицистики относятся передовая статья, корреспонденция, очерк, выступление на митинге, собрании и т. п. В произведениях публицистики обычно ставятся две задачи: во-первых, сообщение, информация об определенных социальных явлениях или актах и, во-вторых, /открытая оценка излагаемых вопросов, чтобы активно воздействовать на слушающего или читающего, чтобы привлечь собеседника к поддержке той позиции, которую занимает и отстаивает автор.

В лексике этого стиля много слов и фразеологических оборотов общественно-политического характера: прогрессивное человечество, борьба за мир, передовые идеи. Для усиления выразительности в лексике нередко используются устаревшие слова и формы: верные сыны Отчизны, преклонить колена, пращур (предок), широко распространены торжественно-приподнятые слова: держава, свершилось, священный долг, година. Для более эффективного воздействия на собеседника используются образные средства, а в синтаксисе — восклицательные и побудительные предложения: Сегодня не надо гадать, «чей стон раздается над великою русской рекой». То стонет сама Волга, изрытая вдоль и поперек, больная, с рассольной водой, перетянутая плотинами гидростанций, распухшая от водохранилищ с убывающим год от года знаменитым рыбным богатством. Глядя на Волгу, особенно хорошо понимаешь цену нашей цивилизации — тех благ, которыми человека заманили, как неразумное дитя, заменили ему радость бытия радостью эгоистических побед и достижений. Кажется, побеждено все, что можно было, даже душа, даже будущее; все больше горечь, как пепел из заводских труб, гнетет нам сердце... (В. Распутин)


3. Официально-деловой стиль речи.

Для официально- деловой речи характерны общие стилевые черты.


Точность и безличность изложения, не допускающая возможности различий в толковании
Беспристрастная констатация
Детальность изложения
Стереотипность, стандартизованность изложения
Официальность, строгость мысли
Объективность и логичность

Жанры делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в разных видах деятельности. Поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная.

Основная сфера действия официально- делового стиля:


Административно-правовая деятельность
Оформление деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной среде.

Данный стиль речи мы разберем на примере «Постановления Правительства Российской Федерации».

В тексте данного постановления практически два пункта, состоящих из двух предложений, в которых однотипные словосочетания повторяются несколько раз и занимают большой объем текста («в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, обеспечения пожарной безопасности, а также восстановления и строительства жилых домов, объектов жилищно- коммунального хозяйства… и т.д.)

Повторность этих словосочетаний ясно показывает нам, что никакие разночтения и иные толкования текста здесь просто недопустимы.

Второй пункт представляет нам изменения, произошедшие в составе Правительственной комиссии. Здесь широко представлены глаголы в инфинитиве, содержащие тему долженствования и предписания, характерные для официально-делового стиля («внести», «включить», «освободить», «исключить»)

Называются фамилии лиц, включенных и исключенных из состава комиссии с указаниями должностей, что типично для этого стиля речи, причем не дается никаких характеристик и не приводится никаких оценок этим изменениям состава комиссии.

Итак, стилевыми особенностями текста постановления является стандартизованность и детальность изложения, однозначность прочтения текста.

Официально-деловой стиль обслуживает широкую область юридических, административных, дипломатических отношений. Его основное назначение — это информация, сообщение. Этот стиль употребляется при написании различных документов, инструкций, уставов и т. п. Слова в нем употребляются в прямом значении, чтобы избежать их неправильного толкования. В лексике этого стиля много слов и устойчивых сочетаний, закрепленных именно за этим стилем: ходатайство, заявление, резолюция, приказ, протокол, апелляция, предъявить иск, составить ходатайство; мы, нижеподписавшиеся. В нем часто употребляются существительные на -ние: в целях улучшения снабжения населения; невыполнение решения; составные предлоги: за счет, в случае, при условии и т. п.

В области синтаксиса для делового стиля характерно употребление глагольных словосочетаний с именем существительным: объявить благодарность (поблагодарить — нейтр.), прошу разрешения (вместо прошу разрешить). Частотны в синтаксисе этого стиля безличные предложения со значением необходимости, приказа: необходимо срочно подготовить; следует принять меры и т. п.

В официально-деловом стиле широко употребительны сложные предложения, а также простые, значительно распространенные, включающие обособленные обороты, однородные члены: Штормовое предупреждение. К берегам Скандинавии движется циклон. Уровень воды в Неве поднялся на 162 см. Всем организациям, расположенным в затопляемой зоне, подготовиться к возможному затоплению. Росгидрометцентр.


4. Разговорный стиль речи.

Разговорный стиль служит прежде всего для непосредственного общения с окружающими нас людьми. Он характеризуется непринужденностью и неподготовленностью речи. В нем часто употребляются разговорные слова (молодые вместо молодожены, затеять вместо начать, нынче вместо теперь и т. п.), слова в переносном значении (окно — в значении перерыв).

Слова в разговорном стиле нередко не только называют предметы, действия, признаки, но и содержат их оценку: молодчина, ловкач, безалаберный, приголубить, умничать, развеселый. В разговорном стиле используются слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами: книжечка, ложечка, хлебушко, хорошенький, чайку и т. п.

Фразеологические обороты встречаются особенно часто именно в разговорном стиле: идти черепашьим шагом, встал чуть свет, кинулся со всех ног. Для синтаксиса разговорного стиля характерно употребление простых предложений. Широко в нем представлены предложения неполные, поскольку разговорная речь — это чаще диалог. Например:

— Дяденька, — спросил Толик, — зачем вы табличку сняли с Бима?

— Ты что — очумел, мальчик? — ответил тот вопросом на вопрос.

— Вы же увели его с табличкой. Я не один видел.

(Г. Троеполъский)


5. Художественный стиль речи.

Художественный стиль используется в художественных произведениях, чтобы нарисовать живую картину, изобразить предмет или событие, передать читателю эмоции автора. Высказывания художественного стиля отличаются образностью, наглядностью, эмоциональностью.

К характерным языковым средствам стиля относятся: слова с конкретным значением, слова в переносном употреблении, эмоционально-оценочные слова, слова со значением признака, предмета или действия, слова со значением сравнения, сопоставления; глаголы совершенного вида с приставкой за-, обозначающие начало действия, переносное употребление форм времени и наклонений (В эту-то Дуняшу и влюбись Аким!); эмоционально-окрашенные предложения: Вдруг в стоячем воздухе что-то прорвалось, сильно рванул ветер и с шумом, со свистом закружился по степи. Тотчас же трава и прошлогодний бурьян подняли ропот, и на дороге спиралью закружилась пыль, побежала по степи и, увлекая за собой солому, стрекоз и перья, черным вертящимся столбом поднялась к небу и затуманила солнце. (А. Чехов)


6. О жанрах речи.

Вербально-знаковое оформление типических ситуаций социального взаимодействия людей носит название речевых жанров.

М. М. Бахтин первым поставил проблему изучения жанров речи. С его легкой руки исследование этого языкового объекта привело к созданию особого перспективного направления, области антропоцентрического языкознания – жанроведения (генристики). Речевой жанр Бахтин считал категорией, которая позволяет связать социальную реальность с реальностью языковой. Жанры речи он называл «приводными ремнями от истории общества к истории языка». При этом жанры речи...

Забрать файл

Инструкция

Для того чтобы правильно охарактеризовать текст и отнести его к определенному жанр у, внимательно ознакомьтесь с произведением. Подумайте, веселит оно вас или расстраивает, передает чувства автора к его героям или же просто рассказывает о каких-либо событиях, борется с непреодолимыми обстоятельствами или с самим собой? Если вы сумеете понять текст, вы с легкостью найдете его литературный жанр .

Различают три способа классификации литературных жанр ов. Группируются они по форме, в результате чего выделяют такие типы, как , очерк, повесть, ода. Пьеса – это творение писателя, предназначенное для исполнения со сцены, рассказ – небольшое повествовательное произведение в прозе. Роман, как правило, отличает от рассказа его масштабность. Он повествует о жизни и развитии главного героя в кризисный для него период. Очерк – разновидность рассказа, характеризующийся отсутствием единого конфликта. Повесть – прозаический жанр , находящийся по объему между романом и рассказом, повествующий о жизненных перипетиях главного героя.

Если вы хотите определить жанр текста по его содержанию, необходимо знать следующую классификацию. Все тексты можно подразделить на три категории: комедия, трагедия и драма. Для характерен юмористический или сатирический подход. Трагедия основана на развитии события, имеющего, как правило, неизбежный характер, и приводящий к неприятным последствиям. Сюжет драмы, как правило, построен на описании , его взаимоотношений и конфликта с обществом.

Типировать жанр литературного текста можно и по его роду. В этой категории выделяют эпические, лирические и драматические произведения. Для эпоса о событиях, предполагаемо произошедших в прошлом, он отличается объективностью и беспристрастностью. Лирика воспроизводит субъективные чувства или настроение автора. Сюжет драмы же построен на диалогах между .

В современной литературе множество разнообразных жанров , каждый из которых уникален и самобытен. Но если трагедию или комедию достаточно легко идентифицировать, то дать точное определение жанру драмы не всегда представляется возможным. Так что же представляет из себя драматическое произведение и как не перепутать его с чем-то другим?

В отличие от , в драме показаны жизненные переживания и различные хитросплетения судьбы. Конечно, жизнь людей, их нравы и характеры могут быть достаточно яркими и в комедийных произведениях, но драме не так присуще высмеивание пороков и комическое выставление каких-либо действий персонажей. Здесь на ставится сама жизнь героя, его мысли и чувства. Драматические произведения очень реалистичны, поскольку показывают человека именно таким, какой он есть без аллегорий, гротеска и прикрас. Именно поэтому драма считается наиболее сложным и, в то же время, одним из самых и интересных литературы.Иногда драма очень сильно напоминает трагедию, ведь здесь оголяются острые углы и проливается свет на многие неприятные подробности жизни героев. Часто драма становится настолько напряженной и тяжелой, что отличить ее от практически невозможно. Но трагические произведения сейчас уже не так популярны и никогда не имеют шанса на благополучную развязку. А вот драма может окончиться хорошо, несмотря на все хитросплетения сюжета и непростые судьбы героев.В нашем языке само слово «драма» прочно стало сочетаться с трагическим сюжетом или жизненной драмой персонажей, в то время как исторически значение этого слова вовсе не имеет подобного значения. Любое драматическое произведение, независимо от его содержания, показывает настоящую жизнь простых людей, их горести, радости, переживания и светлые моменты. Вовсе необязательно, что читателю будет весело по ходу сюжета, но и запугать или заставить расплакаться драма не должна. Она – всего лишь часть жизни, ничуть не страшней или неприглядней реальности.Интересно, что само понятие драмы, как в художественных произведениях, еще в 18 веке. Она была весьма среди просветленных ученых мужей, политиков и философов. Первоначально драматические произведения были прочно связаны с трагедиями, трагикомедиями, фарсом и даже костюмированными представлениями в масках. Но спустя столетия драма стала частью художественного воспроизведения и получила своей собственное, отдельное от других жанров , место.Драматические произведения поражают своей реалистичностью и неподдельностью сюжета. Мало где еще можно встретить судьбу не выдуманную, а похожую на твою собственную, как две капли воды. В драмах, разумеется, встречаются и , но и такие драмы необходимы, поскольку учат нас добру и вере в лучшее и светлое. Любите драму, ведь она основывается на жизни.

Видео по теме

Источники:

  • драма как жанр

В языкознании выделяют три типа речи: повествование , описание, рассуждение. Как правило, текст представляет собой комбинацию всех трех типов с преобладанием одного из них. Повествование характерно для художественного, публицистического и разговорного стиля, но не характерно для научного и официально-делового.

Инструкция

Если текст отображает цепь последовательных событий, можно утверждать, что тип такого текста – « ». Повествованием может быть какой-то фрагмент текста, а ведущим типом описание или рассуждение. Тогда речь идет об «описании с элементами повествования» или «рассуждении с элементами повествования».

Существуют не только стилистически противопоставленные единицы языка , но и языковые законы их использования. Если просмотреть на нескольких страницах словаря слова с пометой «разг.» и «высок.», то сразу можно заметить, что высоких слов значительно меньше, чем разговорных. Это отражает норму современного литературного языка в тексте (письменном или устном) может быть много разговорных слов, и это не претит современному языковому вкусу. Наоборот, слова высокого стиля должны употребляться скупо, чтобы не вызвать впечатления нарочитой экзальтации или неискренности. Таков вкус времени, отразившийся в речи и в законах употребления языковых единиц.

На площадях Малоярославца и Можайска я видел святые монголы здесь похоронены храбрецы, участвовавшие в освобождении этих городов. Пройдут годы. Забудутся страшные месяцы войны. Люди отстроят новые города, новые школы, новые клубы. Красивей, больше прежних станут наши города.

В сердце освобожденных городов останутся дорогие памятники. И мать, показав ребенку на цоколь с начертанными именами, скажет «Вот, Петя, кто тебя спас...» И в ноле колхозницы почтут одинокую могилу красноармейца. Вокруг нее расступятся колосья. Ее не тронет время...
Наши бойцы, павшие на поле брани, победили не только врага, он и победили смерть. Они погибли за близких, за друзей, за свою маленькую деревню и за нашу необъятную страну. У сирот найдутся матери - все женщины России. У погибших бездетных будут потомки - весь русский народ (И. Г. Эренбург).
В этом тексте немного торжественных слов, но их достаточно, чтобы передать чувство скорби, благодарности и высокой печали.

Текст может состоять из единиц нейтрального стиля и из единиц разговорного стиля; может состоять из единиц нейтрального стиля и из единиц высокого стиля. Встречаются тексты из одних только единиц нейтрального стиля, но они редки.

Есть устойчивые в данную эпоху типы совмещения в одном тексте окрашенных языковых единиц. Такие типы называются стилистическими жанрами. В современную эпоху мы встречаем такие стилистические жанры художественное повествование, научное исследование, газетная информация, шутливый бытовой диалог, басня, лирическое стихотворение, доклад на научной конференции, фельетон, протокол собрания, заявление в учреждение, реклама, отчет о работе, разговор между продавцом и покупателем в магазине, рассказ друзьям о каком-нибудь событии, журналистское интервью, научно-популярное изложение теории, путеводитель и т. д.

Эти жанры принадлежат не только речи, но и языку. Сами законы сочетания разных окрашенных слов в пределах каждого жанра (что допустимо и что - нет, или допустимо как особый случай, какая возможна насыщенность текста данными окрашенными единицами, как они должны быть введены в текст и т. д.) в известной степени стабильны в каждую эпоху, они характеризуют не только данный текст, по и жанр в целом. Поэтому такие законы имеют не только речевой, но и языковой характер.

Языковые жанры и те, которые изучает литературоведение, не совпадают друг с другом. Например, литературовед различает рассказ и повесть - для языковеда это один жанр художественное повествование. Нет собственно языковых (притом типизированных) отличий, чтобы противопоставить рассказ повести. И даже в тех случаях, когда жанр выделяется и с лингвистических, и с литературоведческих позиций, для языковеда важно в нем устойчивое, выходящее за рамки личного творчества, общеязыковое, а для литературоведа - индивидуальное, то, что в данном тексте создает единство данной образной системы и ее данного художественного выражения.

Вот жанр семейного письма :
Друзья мои тунгусы! Был ли у Вас дождь, когда Иван вернулся из Лавры В Ярославле лупил такой дождь, что пришлось облечься в кожаный хитон. Первое впечатление Волги было отравлено дождем, заплаканными окнами каюты и мокрым носом Гурлянда, который вышел на вокзал встретить меня. ...)
На пароходе я первым долгом дал волю своему таланту, т. е. лег спать. Проснувшись, узрел солнце. Волга недурна; заливные луга, залитые солнцем монастыри, белые церкви; раздолье удивительное; куда ни взглянешь, всюду удобно сесть и начать удить. На берегу бродят классные дамы и щиплют зеленую травку, слышится изредка пастушеский рожок.

Кострома хороший город. Видел я Плес, в котором жил томный Левитан; видел Кинешму, где гулял по бульвару и наблюдал местных шпаков.
Ну, оставайтесь здоровы и благополучны (А. П. Чехов).
Языковой жанр семейного письма выражен очень ярко. Характерны такие черты; лексика разговорного стиля (лупил - о дожде, недурна, холодновато и т. д.), изредка просторечные слова (завалило все нутро) ", много шутливых переносных значений, ироническое употребление высоких слов (облечься, узрел), включение слов семейного языка - так говорила в детстве М. П. Чехова, Дришка - семейная форма имени Дарья, введение фрагментов иных языковых систем (меню), преобладание простых синтаксических конструкций (нет особенно расчлененных предложений, с глубокой «синтаксической перспективой»), очень умеренное использование причастных и деепричастных оборотов.

Как видно, разные языковые жанры характеризуются не только разным использованием слов высокого или разговорного стиля, но и рядом других особенностей. В них по-разному представлены приметы функциональных разновидностей языка. Что же называют функциональными разновидностями языка
Некоторые жанры обнаруживают языковую близость. Так, например, похожи друг на друга нотариальный акт, хозяйственный договор, протокол собрания, официальное уведомление. Характерной особенностью этих жанров является использование лексики, связанной с определенной областью человеческой деятельности, частое применение грамматических (прежде всего синтаксических) особенностей, уместных именно в текстах, предназначенных для данной области. Все эти приметы составляют отличительные черты деловой разновидности современного русского языка. Она характеризуется не только тем, что в ней уместно, но и тем, что в ней, как правило, отсутствует исключены слова разговорного стиля (голубчик, тютелька в тютельку, Ванюша, засеменил), совершенно неуместны высокие, торжественные слова, неупотребительны эмоциональные средства языка (ах, эх, глазки, носик, беленький, синий-синий, наисквернейший, а я и позабудь про этот договор).

Функциональные разновидности языка выделяются путем обобщения тех признаков, которые имеет определенная группа языковых жанров. Можно по-разному группировать языковые жанры, поэтому у разных исследователей неодинаков набор функциональных разновидностей языка. Чаще всего различают такие функциональные разновидности деловая, публицистическая, научная и научно-популярная, информационная (например, газетная хроника), бытовая (например, разговор на повседневные, бытовые темы).



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта