Главная » Галлюциногенные » Правило по русскому языку причастие и деепричастие. Деепричастный оборот, примеры предложений

Правило по русскому языку причастие и деепричастие. Деепричастный оборот, примеры предложений

Деепричастный оборот, примеры предложений

Синтаксические нормы. Построение предложения с деепричастием. Запятые, обособление.

Деепричастие - это самостоятельная часть речи в русском языке, которая обозначает добавочное действие при основном. В этой части речи сочетаются признаки глагола (вид, залог и возвратность) и наречия (неизменяемость, синтаксическая роль обстоятельства). Отвечает на вопросы что делая? что сделав?

Деепричастный оборот – это деепричастие с зависимыми словами. Как и одиночное деепричастие, обозначает добавочное действие и совершается тем же лицом, предметом или явлением, которое совершает основное действие. Всегда обособляется.

Отвечает на вопрос «что делая?» или «что сделав?».

Правило.

При использовании деепричастного оборота в предложении следует помнить, что:

    основное действие, выраженное глаголом-сказуемым, и добавочное действие, выраженное деепричастием, относятся к одному лицу или предмету

    часто деепричастный оборот употребляется в односоставном определенно-личном предложении, в том числе и при глаголе в форме повелительного наклонения (где подлежащее легко восстанавливается)

    возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве

Предложения с деепричастным оборотом (примеры)

Я смотрел на восходящее солнце, не отрывая глаз.

Она ушла, не закрыв за собой дверь.

Мальчик, убирая в своей комнате, нашёл огромное количество вещей.

Гусь, увидя детей, улетел.

Все овцы кинулись к ней, лишь малыш не справился с разгоном, едва сумев затормозить.

Ловушка!

Деепричастный оборот нельзя употреблять в следующих случаях:

если действие, выраженное глаголом сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам (предметам):

Спрыгнув с подножки трамвая, у меня слетела шляпа (НЕЛЬЗЯ, так как «шляпа не может прыгнуть с трамвая»!)

если в безличном предложении нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот, но есть сочетание глагола-сказуемого с местоимением или существительным в роли дополнения.

Посмотрев в окно, мне стало грустно (НЕЛЬЗЯ, так как есть дополнение мне)

если деепричастный оборот относится к страдательным причастиям, т.к. в этом случае субъект действия, выраженного сказуемым, и субъект действия, обозначенного деепричастием) не совпадают:

Убежав из дома, мальчик был найден (НЕЛЬЗЯ, так как из дома убегает мальчик, а находят его другие люди!)

Синтаксические нормы. Алгоритм действий.

1) В обороте, выделенном жирным шрифтом, найди деепричастие (отвечает на вопросы: что делая? что сделав?)

2) Выдели в каждом варианте основы.

3) Если в предложении нет подлежащего, попытайся восстановить его по сказуемому.

4) Если в предложении невозможно восстановить подлежащее, посмотри, не указан ли производитель действия в косвенном падеже.

5) Соотнеси в каждом варианте подлежащее с деепричастием.

6) Тот вариант, где подлежащее выполняет действие и деепричастия, и сказуемого, является правильным.

Разбор задания.

Укажите грамматически правильное продолжение предложения.

Не рассчитывая на помощь,

1) меня начали покидать силы.

2) ученики самостоятельно справились с заданием.

3) самостоятельность очень важна.

4) учебник помогает лучше справиться с трудным материалом.

Находим деепричастие: не рассчитывая на помощь – что делая? не рассчитывая.

В каждом варианте найдем грамматическую основу:

1) меня начали покидать силы .

2) ученики самостоятельно справились с заданием.

3) самостоятельность очень важна .

4) учебник помогает лучше справиться с трудным материалом.

Соотносим деепричастие и подлежащие, ответив на вопрос: кто может не рассчитывать на помощь? Это не силы, не самостоятельность и не учебник. Только ученики могут справиться с заданием и не рассчитывать на помощь.

Правильный ответ – вариант №2.

Также посмотрите видео, если что-то непонятно.

Потренируйся.

1. Укажите грамматически правильное продолжение предложения.

Анализируя поэму Пушкина «Полтава»,

1) критиками отмечалось обилие разговорных выражений.

2) ее «очевидным» недостатком считалось обилие разговорных выражений.

3) современники упрекали поэта в злоупотреблении «бурлацкими» выражениями.

4) она была принята критиками без восторга.

2. Укажите грамматически правильное продолжение предложения.

Начиная работу с текстом,

1) у нас завязался спор.

2) постарайтесь внимательно прочитать его.

3) мной был неверно определен размер.

4) учениками часто не учитывается деление на абзацы.

3. Укажите грамматически правильное продолжение предложения.

Выстроившись в колонны,

1) вожак подает сигнал, и муравьи отправляются в путь.

2) длина их может достигать 100-200 метров.

3) кочевые муравьи отправляются в двух - трехнедельный поход.

4) начинается двух - трехнедельный поход муравьев.

Ответы : 3, 2, 3.

Понятие причастия и деепричастия

Прежде чем говорить о причастных и деепричастных оборотах, следует определиться с пониманием деепричастия и причастия.

Причастие – часть речи, которая отвечает на вопросы прилагательного, но имеющая свойства глагола.

В настоящий момент нет единства в понимание причастия лингвистами. Так, одни воспринимают причастие как форму глагола., другие считают его самостоятельной частью речи. Особенностью причастия является то, что оно согласуется с именем существительным. Причастие всегда образуется от глагола, но имеет признаки прилагательного.

Деепричастие также вызывает споры в лингвистических кругах. Для одних – это форма глагола, а для других – это самостоятельная часть речи. Тем временем деепричастие наделено как чертами глагола, так и чертами наречия.

Деепричастие – форма глагола или часть речи, которая отвечает на вопрос "что делая?", "что сделав?" и обладает свойствами и глагола и наречия.

Причастные и деепричастные обороты

Причастия и деепричастия в предложении образуют особые обороты. Причастные обороты содержат причастие и обозначают признак по действию. Причастные обороты в предложении отвечают на вопросы: "какой?", "каков?", "что делающий?", "что сделавший?". Причастный оборот в предложении относится к определяющему слову, которым является имя существительное.

Причастный оборот в предложении выполняет роль обособленного или необособленного определения.

Например: Тучи, быстро приближающиеся и уже застилающие полнеба , грозили нам скорым, проливным дождем.

Деепричастный оборот включает в себя деепричастие. Он относится к сказуемому и выполняет функцию обстоятельства.

Деепричастный оборот в предложении выполняет функции обособленного обстоятельства.

Использование деепричастного оборота в предложении подразумевает, что основное действие, выраженное глаголом-сказуемым, и добавочное действие, выраженное деепричастием, относятся к одному лицу или предмету.

Например: Я, убирая комнату , нашла свои очки.

Деепричастный оборот может быть употреблен при инфинитиве в безличном предложении.

Например: Рассматривая данный вопрос , необходимо привлечь все имеющиеся ресурсы.

Выделение причастных оборотов запятыми

Правила выделения причастного оборота запятыми необходимо знать каждому. Причастные обороты выделяют запятыми. Однако не всегда можно сразу выделить границы причастного оборота.

Например: В тот запоминающийся день автобус, едущий в Крым , задержался на несколько минут, и мне удалось купить большую бутылку минеральной воды.

При определении границ причастного оборота следует помнить, что он находится перед определяемым словом и имеет обстоятельственное значение причины или уступки.

Например: Испуганная громкими голосами , лань с большими от страха глазами, рванула в сторону лесной чащи.

Зачастую причастный оборот отделен от определяемого слова, существительного или личного местоимения, другими членами предложения.

Например: Заросшее бурьяном , лежало на боку старое деревянное корыто.

В представленном выше примере очевидно, что причастный оборот относится к слову "корыто", а не к глаголу "лежало". Соответственно в данном случае причастный оборот выделяется запятыми.

Если причастный оборот стоит перед определяемым словом, то запятые не следует ставить.

Например: Написанный ранее текст не имел смысла.

Причастный оборот, относящийся к личному местоимению, независимо от его местоположения в предложении обязательно обособляется запятыми.

Например: Уставший от бессмысленного спора , я развернулся и громко хлопнул дверью.

Отдельно рассматривается пунктуация предложений с причастием, если оно является частью составного именного сказуемого. В выделении такого причастия имеются серьезные сложности. Например: Дорога была разбитая, заросшая травою и засыпанная мелкими камнями. "Дорога" какова? "была разбитая, заросшая…и засыпанная".

Выделение запятыми деепричастных оборотов

Деепричастные обороты обычно выделяют запятыми. Деепричастный оборот, как правило, обособляется независимо от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому.

Если деепричастный оборот стоит после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, то оборот отделяется от него запятой. Для проверки можно попробовать "оторвать" деепричастный оборот от союза и переставить в другое место предложения. При этом смысл не изменится.

Например: Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома , капает из крана вода (Паустовский).

Существуют случаи когда не следует выделять деепричастный оборот запятыми. Прежде всего это те случаи, когда деепричастный оборот тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания. При этом оборот чаще всего выступает в качестве обстоятельства образа действия.

Например: Кошка сидела слегка наклонившись вперед.

Деепричастный оборот не выделяют запятыми, если оборот выступает в качестве однородного члена предложения с необособленным обстоятельством.

Например: К дверям кабинета все подходили обыкновенно перешёптываясь и на цыпочках. (Л.Н. Толстой)

Запятая не ставится если деепричастные обороты относятся к одному сказуемому в предложении. Другими словами, они являются однородными обстоятельствами.

Например: Проводник шел вперед, не сбавляя шаг и не меняя направления движения .

Деепричастный оборот не обособляется запятыми, если он является идиоматическим выражением (обычно фразеологическим оборотом).

Например: Она трудилась не покладая рук.


Причастие и деепричастие в русском языке – это особые формы глагола (в некоторых источниках самостоятельные части речи), которые образуются от глаголов СВ и НСВ и отличаются по значению и грамматическим признакам. Чтобы понять, как отличить причастие от деепричастия, достаточно выучить, какие морфологические категории и синтаксические признаки присущи каждой из словоформ.

Причастие выражает признак предмета и отвечает на вопросы: какой? какая? какое? Какие?.

Деепричастие выражает дополнительное действие при основном глаголе и отвечает на вопросы: что делая? что сделав?

Например: Солдат, решившийся на подвиг, достоин высшей награды.

Солдат (какой?) решившийся — это причастие.

Решив задачу, я облегчённо вздохнул.

Вздохнул (что сделав?) решив — это деепричастие.

Причастный оборот -это само причастие плюс слова, связанные с ним по смыслу.

Деепричастный оборот — это само деепричастие плюс слова, связанные с ним по смыслу.

Вернёмся к нашим примерам: Солдат, решившийся на подвиг, достоин высшей награды. Решившийся на подвиг — причастный оборот.

Решив задачу, я облегчённо вздохнул. Решив задачу — деепричастный оборот.

Особенности образования причастий и деепричастий

Причастия и деепричастия образуются с помощью суффиксов от глагольных основ.

типы суффиксы примеры
Деепричастия (отвечают на вопросы Что делая? Что сделав? , обозначают добавочное действие) Несовершенного вида -а/-я сплетать – сплетая, уговаривать – уговаривая, ступать – ступая
Совершенного вида -в/-вши/-ши укусить – укусив, выпить – выпив, закрутить – закрутив
Причастия (отвечают на вопросы Какой? Каков? Что делавший? Что делающий? , обозначают признак по действию) Действительные Настоящего времени -ущ-/-ющ-/-ащ-/-ящ- сметать – сметающий, грохотать – грохочущий, сидеть – сидящий
Прошедшего времени -вш-/-ш- сплетать – сплетавший, уйти – ушедший, знать – знавший
Страдательные Настоящего времени -ем-/-ом-/-им- уговаривать – уговариваемый, видеть – видимый, знать – знаемый
Прошедшего времени -енн-/-нн-/-т- укусить – укушенный, выпить – выпитый, сплести – сплетенный

Грамматические признаки причастий и деепричастий

У причастий и деепричастий отличия морфологического характера сводятся к тому, признаками какой второй части речи (кроме глагола) они обладают.

Чем отличается роль деепричастий и причастий в предложениях?

В предложениях деепричастия, как и наречия, выполняют синтаксическую роль обстоятельства (Оглянувшись , я заметил маленького котенка) . Полные причастия в предложениях, как правило, являются определением (Сломанные часы нельзя было починить ); краткие причастия – частью составного именного сказуемого (Эти часы были сломаны ребенком) .

Кроме того, причастия и деепричастия вместе с зависимыми словами образуют соответственно причастный и деепричастный обороты.

  • Причастный оборот в предложении обычно выполняет синтаксическую роль обособленного либо необособленного определения.

    Примеры: Дети, плескавшиеся в озере , весело смеялись. Сделанная из фарфора статуэтка очень нравилась Маше.

  • Деепричастный оборот является обособленным обстоятельством.

    Примеры: Перебегая дорогу , он не смотрел по сторонам. Дедушка, выходя вечером в сад , всегда брал с собой чашку кофе.

Дополнительное действие, выполняемое местоимением или существительным, в русском языке называется деепричастным оборотом. В статье приведены правила его написания в предложении, исключения из правил, а также различные варианты использования деепричастного оборота.

Что такое деепричастный оборот в русском языке?

Деепричастный оборот - это речевая конструкция, состоящая из деепричастия и зависимых от него слов. Деепричастный оборот указывает на дополнительное действие, которое выполняется существительным или местоимением (представленным в предложении подлежащим), и обычно относится к глаголу (сказуемому). Отвечает на вопросы - Что делая? Что сделав?

Пример предложения: Не открывая глаз , я наслаждался утренним пением птиц.

Зелёной линией подчеркнут деепричастный оборот, а красной - глагол-сказуемое к которому он относится.

Деепричастие как часть речи, а также правила употребления деепричастных оборотов изучаются в 7 классе.

Чем является деепричастный оборот в предложении?

Как правило, в предложении деепричастный оборот выполняет синтаксическую роль обстоятельства и выделяется запятыми.

Примеры:
Дым, окутывая дома , поднимался вверх (поднимался вверх - каким образом? - окутывая дома) .
Я делаю пометки, читая книгу (делаю пометки - когда? - читая книгу) .
Я задумался, решая задачу (задумался - когда? - решая задачу) .

Простые предложения с деепричастными оборотами принято называть предложениями с осложненным обособленным обстоятельством.

ТОП-5 статей которые читают вместе с этой

Правописание деепричастного оборота

В предложениях деепричастный оборот выделяется запятыми с двух сторон (обособляется) независимо от того, в какой позиции относительно глагола-сказуемого он находится. Кроме того, деепричастные обороты в предложении всегда отделяются от союзов запятыми.

Примеры:
Я взял книгу, подойдя к шкафу .
Выпив воды , я утолил жажду.
Мы долго трудились и, закончив с делами , решили отдохнуть.

Исключение. Если деепричастный оборот представляет собой фразеологизм, то в предложении он не выделяется запятыми. Примеры: Я бежал сломя голову . Они работают спустя рукава .

Обратите внимание! Деепричастный оборот употребляется только в случаях, когда обозначает добавочное действие того же лица (предмета, явления), что и основной глагол. В других случаях деепричастный оборот не используется. Пример нарушения при употреблении деепричастного оборота: Выбирая фрукты, мне понравились красные яблоки (подлежащее - яблоки , сказуемое -понравились , деепричастный оборот выбирая фрукты по смыслу относится к второстепенному члену предложения мне ).

Причастие - гибридная глагольно-адъективная форма, которую в традиции рассматривают как особую глагольную форму. Причастия соединяют признаки глагола и прилагательного, выражая значение процессуального признака предмета. Глагольные признаки причастий: 1) сохраняется характер глагольного управления (например: мечтать о свободе - мечтающий о свободе);

  • 2) сохраняется вид соответствующего глагола;
  • 3) причастие располагает двумя залоговыми формами (в соответствии с двухзалоговой концепцией) - действительного и страдательного залога (например: разрешивший - действительный залог, разрешенный - страдательный залог);
  • 4) причастие имеет две временные формы - настоящего (любящий, любимый) и прошедшего (любивший) времени.

Все глагольные признаки у причастий являются постоянными, переменные признаки - это признаки прилагательного: род, число, падеж, полная или краткая (у страдательных причастий) форма и соответствующая им флексия в предложении - сказуемое или определение. Причастия настоящего времени образуются от глагольной основы настоящего времени с помощью суффиксов -ущ-/-ющ, -ащ/-ящ- - действительные причастия, суффиксов -ем-, -ом-, -им- - страдательные причастия. Причастия прошедшего времени образуются от основы с инфинитивной основой. При этом для образования действительных причастий используются суффиксы -вш-, если основа оканчивается на гласный (например: слыша-ть - слыша-вший) или -ш-, если основа оканчивается на согласный (например: принес-ти - принес-ший). При образовании страдательных причастий прошедшего времени к глагольной основе присоединяются суффиксы -нн-, если основа оканчивается на гласный, кроме /и/ (например: развеша-ть - развеша-нный), -енн, если основа оканчивается на согласный или /и/, причем в последнем случае /и/ выпадает (например: подстрели-ть - подстрел-енный, принес-ти - принес-енный), -т- - для образования причастий от некоторых глаголов непродуктивных классов с основами на и-, ы-, о-, а также от глаголов IV продуктивного класса (например: сши-ть - сши-тый, промы-ть - промы-тый, заколо-ть - заколотый, поверну-ть - поверну-тый). Начальной формой причастия, как и прилагательного, является именительный падеж единственного числа мужского рода.

Общей чертой употребления причастий является то, что они составляют принадлежность книжной речи. Это объясняется историей причастий.

Основные разряды причастий относятся к элементам литературного языка, заимствованным из старославянского языка, что сказывается на ряде их фонетический особенностей, например в наличии щ в причастиях настоящего времени: текущий, горящий, которым соответствует прилагательные текучий, горячий, представляющие собой по происхождению древнерусские причастия, а также в наличии у ряда причастий перед твердым согласным под ударением е, тогда как в глаголах, от которых они образованы, при этих же условиях имеется ё (о): пришедший, но пришёл, изобретший, но изобрёл, расцветший, но расцвёл. Связь причастий со старославянским языком в XVIII в. отмечается Ломоносовым, который в своей «Российской грамматике» о нескольких разрядах причастий разъясняет, что они употребляются только от славянских глаголов и недопустимы от русских. Так, он пишет: «Действительного залога времени настоящего причастия кончающихся на -щий, производятся от глаголов Славянского происхождения: венчающий, пишущий, питающий; а весьма не пристойны от простых Российских, которые у Славян неизвестны: говорящий, чавкающий».

То же отмечается им относительно страдательных причастий настоящего времени «От Российских глаголов, у Славян в употреблении не бывших, произведенные, например: трогаемый, качаемый, мараемый, весьма дики и слуху несносны», и относительно причастий прошедшего времени действительного залога: «… например, брякнул, брякнувший, нырнул, нырнувший, весьма противны». При этом Ломоносов отмечает и большую уместность причастий для высоких стилей речи, указывая, что они «приличнее полагаются в риторических и стихотворческих сочинениях, нежели в простом штиле, или в просторечии».

В настоящее время, через два с лишним столетия после Ломоносова, ограничений в образовании причастий от чисто русских глаголов, чуждых старославянскому языку, не сохранилось. И демонстрируемые Ломоносовым примеры недопустимых причастий не создают того впечатления оскорбления языкового чутья, о котором он говорит с такой категоричностью, и вполне допустимы. Основные разряды полных причастий являются продуктивными и без труда образуются от любых глаголов, в том числе от новообразований (яровизирующий, яровизировавший, яровизируемый). Наименее распространены страдательные причастия настоящего времени, но и они у некоторых типов глаголов продуктивны (засоряемый, формируемый, хранимый) и непродуктивны лишь с суффиксом -ом- (несомый, ведомый, искомый).

Но и в настоящее время, во-первых, причастия являются принадлежностью литературного языка (они практически отсутствуют в диалектах); во-вторых, они почти не встречаются в разговорной речи.

Особняком стоят краткие причастия прошедшего времени страдательного залога (написан, принесен, налит), которые широко используются в бытовой речи и употребляются в диалектах. Наоборот, для разных стилей книжной речи полные причастия представляют собой одно из необходимейших средств, которое используется исключительно широко. Это связано с тем, что причастия способствуют сжатости речи, давая возможность заменять придаточные предложения.

Аналогично причастиям деепричастия по традиции рассматриваются как особая глагольная форма, соединяющая признаки глагола и наречия, т.е. обозначающая процессуальный признак действия, отличающаяся неизменяемостью, сохраняющая глагольное управление, глагольный вид, залоговые свойства глагола, примыкающая к глаголу или причастию и выступающая в предложении в функции обстоятельства.

Именно из двух категорий причастий -- кратких действительного настоящего и прошедшего времени -- развились и оформились русские деепричастия. Дело здесь заключается в том, что краткие причастия в древнерусском языке могли употребляться первоночально как в качестве именной части сказуемого, так и в качестве определений. Однако нетрудно понять, что причастия были теснее связаны с глаголом, и поэтому их употребление в роли определений было утрачено. Появились условия для отмирания форм косвенных падежей. Таким образом, в русском языке осталась только одна форма бывших кратких причастий -- старый им. пад. ед. ч. м. и ср. рода в настоящем времени на ["а] (-я), в прошедшем -- на [ъ], [въ] (или после падения редуцированных -- форма, равная чистой основе, или форма на [в], типа прочитав ).

Эта причастная форма потеряла все те признаки, которые сближали ее с прилагательным, и прежде всего потеряла способность согласования с подлежащим в числе и роде. Как раз именно то, что в памятниках древнерусского языка начинают появляться факты нарушения согласования причастий с подлежащим (например, в послесловии к Суздальской летописи 1377 г. исправливая почитаете вместо исправливаюче, т. е. ед. ч. вместо древнего множ.), именно это и указывает на превращение бывшего причастия в деепричастие -- неизменяемую глагольную форму, вступающую в роли второстепенного сказуемого.

Видовые свойства деепричастий получают морфологическое выражение в деепричастных суффиксах. Деепричастия несовершенного вида образуют от основы настоящего времени с помощью суффикса -а, -я, например: звенеть - звен"-я, думать - дума"-я. Деепричастие совершенного вида образуются от инфинитивной основы глаголов совершенного вида с помощью суффиксов -в, -вши, -ши, например: отправить - отправи-в, принести - принес-ши, улыбнуться - улыбну-вши-сь. В современном русском языке процесс дифференциации деепричастных суффиксов в зависимости от глагольного вида еще не завершен, поэтому возможны формы деепричастий совершенного вида, образованные по модели деепричастий несовершенного вида, т.е. от основы будущего простого времени с помощью суффикса -я (уйти - уйдя, принести - принеся и т.п.). Деепричастия несовершенного вида не образуются от глаголов с основой:

  • 1. На заднеязычный (печь - пекут, невозможно: *пекя);
  • 2. Из одних согласных (гн-ут, невозможно: *гня);
  • 3. Настоящее время на шипящий, чередующийся в основе инфинитива со свистящим (пиш-ут - писа-ть, невозможно: *пиша);
  • 4. С основой инфинитива на - ну- у глаголов непродуктивного класса (гибну-ть, невозможно: *гибня);

Как и причастие, деепричастие распространено в книжной речи и не характерно для бытовой разговорной речи. Деепричастие, обозначая добавочное действие, характеризующее другое действие, в первую очередь используется для того, чтобы одно из действий отодвинуть на второй план по сравнению с другим. В этом отношении глагол с относящимся к нему деепричастием противополагается двум глаголам. Так: Стоял у окна, читая письмо указывает, что основным является стоял, а читая детализирует это состояние указанием на сопровождающее его занятие, тогда как Стоял у окна и читал письмо представляет оба глагола равноправными и независимыми. Употребление деепричастия дает возможность установить еще одно отношение между этими глаголами: Стоя у окна, читал письмо, где на первом плане оказывается читал, а добавлением, указывающим на то, в каком положении проходило чтение, - стоя. Такая возможность давать сочетание равноправных глаголов, с одной стороны, и устанавливать между ними перспективу, выделяя главное и второстепенное, с другой - служит удобным средством для выражения разнообразных взаимоотношений между несколькими действиями и состояниями. Сравним: Он рассказывал и смеялся - Он рассказывал, смеясь - Рассказывая, он смеялся; Перебегали и стреляли - Перебегали, стреляя - Перебегая, стреляли. Во многих случаях деепричастия совсем не могут быть заменены глаголом. Это бывает тогда, когда они приобретают обстоятельственное значение, например: Бабушка хмуро прислонилась к притолоке и вздыхает, опустив глаза в пол (= с опущенными глазами); Он [дед] стоит, вздернув голову (= со вздернутой головой); Я тоже готов был плакать, жалея мой сад, шалаш (= от жалости).

Взаимоотношения, выражаемые деепричастием, очень разнообразны. При употреблении деепричастий следует не упускать из виду, какому лицу принадлежат действия, обозначаемые деепричастием и глаголом. В этом отношении существуют значительные ограничения. Именно условием общепринятого в русском языке употребления деепричастий является то, чтобы действия, обозначаемые деепричастием, совершались тем же лицом, которому принадлежит действие, обозначаемое глаголом-сказуемым. Это находит место в личных предложениях, в которых деепричастие и глагол обозначают действие подлежащего: Рассказывая об этом , мне хочется напомнить. Такие обороты встречаются в художественных произведениях и в научной речи.

Деепричастие может быть подчинено инфинитиву при условии, что действия обозначаемые деепричастием и инфинитивом, принадлежат одному лицу.

Ошибками в использовании деепричастий является их употребление в зависимости от глагола тогда, когда деепричастие и глагол представляют действия разных лиц, например: Вошедши в комнату , мать стояла у окна . Здесь вошедши является действием говорящего (= когда я вошел в комнату), а стояла мать. Недопустимость таких оборотов, помимо того, что они не приняты в русском языке, объясняется также тем, что они приводят к двусмыслице вследствие возможности приписать действие, обозначаемое деепричастием, лицу, которое выступает подлежащим предложения: например, если бы мы фразу: Когда я вернулся домой, бабушка накормила, меня обедом заменили конструкцией с деепричастием: Вернувшись домой , бабушка накормила меня обедом , то создалось бы впечатление, что вернулась домой бабушка.

Ошибки этого рода довольно часто встречаются в ученических работах, например: Как-то сидя вечером дома, к нам вошел незнакомый человек; Проработав три месяца, отца перевели в Пензу; Проучившись в школе четыре года, у меня явилось желание учиться дальше; Двери закрывались плотно, боясь, чтобы до ушей барыни не докатились звуки с улицы.

Наконец, имеются случаи, когда стоящее после глагола деепричастие обозначает последующее действие; при этом можно наметить две группы примеров:

  • а) деепричастие обозначает следствие того действия, которое выражено глаголом: Медленно зазвенел клавесин, наполнив воздух грустной трепетной негой (= зазвенел и наполнил ); Этот маленький, худенький птенчик из последних сил тащил его, разрываясь между ним и Колесниковым ... (= тащила его и вследствие этого разрывалась между ними ). Прошили ногу буквально насквозь, оставив решето из кровавого месива (= прошили и оставили ).
  • б) деепричастие обозначает действие, не обязательно вытекающее из действия глагола, а обычно быстро следующее за ним: и вот зашелестела, любовно охлестывая икры , безропотная живая трава (= зашелестела и охлестывала ); Он бросил сигарету на землю, растоптав ее двумя ударами ноги (= бросил и после этого растоптал ). Такие оттенки времени у деепричастия развиваются в русском языке сравнительно недавно и, по всей вероятности, это происходит под воздействием порядка слов, так как глаголы совершенного вида обозначают разновременно совершающиеся действия, следующие одно за другим в том порядке, в каком расположены глаголы (Достал книгу, прочел ее, передал ближнему ).

Ряд деепричастий близок по значению к наречиям, образованным от причастий: умоляя - умоляюще; угрожая - угрожающе; волнуя - волнующе.

Такие наречия, как волнующе, ослепляюще, в сочетании с прилагательными выражают качественную характеристику и указывают на высокую степень качества: Волнующе прекрасны мелодии Чайковского; Залитые огнями фонтаны ослепляюще ярки и многоцветны.

Различие между добавочным действием и обстоятельством наблюдается также в случаях, когда деепричастие переходит в наречие, и вследствие этого, наряду с деепричастием, имеется наречие, образовавшееся из деепричастия. Сюда относится несколько различных разрядов. Во-первых, отдельные случаи, когда употребляемое без пояснительных слов деепричастие переходит в наречие: Художник рисовал стоя, здесь стоя не обозначает второго действия, а только детализирует значение глагола рисовал, указывая, в какой позе проходило рисование; наоборот, в фразе: Художник рисовал, стоя за мольбертом: стоя обозначает второе действие, подчиненное первому. Так же: Мальчик пишет сидя и Мальчик пишет, сидя за партой. Во-вторых, сюда относится ряд идиоматических выражений: сложа руки, высуня язык, спустя рукава, немного погодя, очертя голову, сломя голову . Не сиди сложа руки значит только: «Не сиди без дела», здесь ничего не говорится о положении рук, а не сиди, сложив руки уже указывает, что действительно руки сложены и что это положение рук следует изменить. Так же: бежать высуня язык (стремительно) и бежать, высунув язык (с высунутым языком); работать спустя рукава (небрежно) и работать, спустив рукава (со спущенными рукавами). Идиомы этого рода имеют разговорный оттенок. В-третьих, наряду с деепричастиями имеются наречия на -ючи,-учи: играючи, припеваючи, умеючи, крадучись: он играючи переносил тяжелые тюки (легко, без усилий); живет припеваючи (без забот) и плясал, припевая вполголоса какой-то мотив . Такие наречия имеют разговорный и фольклорный характер. От таких наречий на -учи следует отличать единичные деепричастия: общелитературное будучи и разговорные идучи, едучи.

Наконец, следует упомянуть, что некоторые группы деепричастий располагают двумя морфологическими образованиями с одинаковым значением.

Так, во-первых, деепричастия совершенного вида с основой на гласный звук могут иметь суффикс -в и -вши. Они более кратки и более благозвучны. Но следует иметь в виду, что у глаголов с основой на согласный имеется одна форма: принесши, привезши, вошедши; то же у всех возвратных глаголов: нагнувшись, засмеявшись, закутавшись. Во-вторых, наряду с формами, имеющими суффиксы -в, - вши, у ряда глаголов совершенного вида имеются деепричастия с суффиксом -а, -я.



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта