Осложненное простое предложение
Глава 1.1. Общие вопросы теории осложненного предложения. 2
§ 1.1.1. Понятие осложненного предложения. Осложнение семантическое и синтаксическое. 2
§ 1.1.2. Отличие осложненного предложения от неосложненного. Признаки осложненного предложения. 3
§ 1.1.3. Виды осложнения. Осложнение конструктивное и неконструктивное. Дополнительная предикативность и внутрирядные отношения. 4
Глава 1.2. Дополнительная предикативность. Ее разновидности. 5
§ 1.2.1. Понятие дополнительной предикативности. Основные разновидности 5
§ 1.2.2. Полупредикативность. 6
§ 1.2.3. Дополнительная глагольная предикативность. 7
§ 1.2.4. Дополнительная предикативность и члены предложения. 7
Глава 1.3. Внутрирядные отношения. Их основные проявления. 8
§ 1.3.1. Ряд как синтаксическая конструкция. Понятие внутрирядных отношений. 8
§ 1.3.2. Виды рядов. Однородные члены предложения. Ряды с неоднородными членами. 8
§ 1.3.3. Пояснение и его разновидности: собственно пояснение, включение, уточнение. 9
§ 1.3.4. Аналоги рядов, создаваемые производными предлогами с сопоставительно-выделительными отношениями. 10
Глава 1.4. Союзные конструкции, осложняющие простое предложение. 11
§ 1.4.1. Конструкции с параллельными членами (трехчленная союзная конструкция) и конструкции без параллельных членов. 11
§ 1.4.2. Конструкция с союзом «как» в значении «в качестве». 12
§ 1.4.3. Конструкции со сравнительными союзами. 12
§ 1.4.4. Конструкция без параллельных членов. Вторичная союзная связь 13
Глава 1.5. Коммуникативное осложнение. 14
§ 1.5.1. Вставочные конструкции. Их отношение к осложнению.. 14
§ 1.5.2. Обращение. 15
Литература . 16
Термин «осложненное предложение» можно считать традиционным. В традиционном синтаксисе обычно описываются различные виды осложнения, но не определяется общее понятие осложненного предложения. И это совершенно закономерно: осложненное предложение и нельзя было определить обобщенно, поскольку под осложнением понимались очень разные синтаксические явления. К осложненным предложениям относили такие предложения, в которых имеются относительно самостоятельные синтаксические конструкции и обороты: обособленные члены предложения, уточняющие члены предложения, однородные члены, сравнительный оборот, вводные слова и другие вводные компоненты, вставки, обращения и некоторые другие. Не последнюю роль в том, что принималось во внимание при отнесении предложения к осложненному, играла пунктуация: если в простом предложении есть знаки препинания, значит оно осложненное.
Важную роль в развитии теории осложненного предложения сыграли многочисленные работы проф. А.Ф. Прияткиной, на которые мы и будем опираться в объяснении данного явления. Полное описание осложненного предложения содержится в учебном пособии А.Ф. Прияткиной «Синтаксис осложненного предложения». – М., 1990.
Прежде всего, надо определить отношение осложненного предложения к синтаксическим единицам – к простому или сложному предложению. С одной стороны, осложненное предложение может представлять собой очень сложное образование, насыщенное конструктивно и семантически не менее сложное, чем полипредикативное образование. Например: Он, комиссар, должен был стать вровень с Сарычевым если не личным обаянием, не прошлыми боевыми заслугами, не военным талантом, так всем другим: принципиальностью, твердостью, знанием дела, наконец мужеством в бою (К. Симонов). Предложение осложнено однородными членами с союзом «если не – так», бессоюзными рядами однородных членов и двумя пояснениями: «он, комиссар» и пояснительной конструкцией с обобщающим словосочетанием «всем другим». Другой пример:
С другой стороны, несмотря на конструктивную и семантическую сложность, осложненное предложение – это предложение с одним предикативным центром (в нашем примере «он должен был стать вровень»), осложнение происходит в пределах простого, монопредикативного предложения. Следовательно, вопрос об отношении данного явления к синтаксическим единицам решается однозначно: это предложение простое, а не сложное, грамматической полипредикативности, главного признака, отличающего сложное предложение от простого, в осложненном предложении нет.
Чтобы определить осложненное предложение как особое синтаксическое явление, надо установить, к какому синтаксическому аспекту относится понятие «осложнение», какой синтаксический аспект имеется в виду. Существует осложнение семантическое, т.е. семантическая полипропозитивность: предложение является семантически осложненным, если содержит более одной пропозиции. Сравним два примера: 1) Ее новое платье было всеми замечено. – 2) Ее смущение было всеми замечено. В первом предложении одна пропозиция, заключенная в предикативной конструкции и неприсловном распространителе: «платье было всеми замечено» («замечено» - предикат, «всеми» - субъектный актант, «платье» - объектный актант). Во втором предложении две пропозиции: кроме той, которая является общей с первым предложением (заключенной в предикативной конструкции), есть вторая, выраженная предикатным словом «смущение» и распространяющей это слово словоформой «ее»: «ее смущение» - она смутилась. Таким образом, второе предложение семантически осложненное, но формально-синтаксического осложнения здесь нет, в формально-синтаксическом отношении оно ничем не отличается от первого предложения. Сопоставим с приведенными предложениями еще одно: Смутившись, она замолчала. В этом предложении две пропозиции («она замолчала», «смутившись» - она смутилась), т.е. предложение семантически осложненное, полипропозитивное, а кроме того, здесь есть осложнение формально-синтаксическое, которое проявляется в синтаксическом отношении дополнительной предикативности: деепричастный оборот находится в двустороннем отношении – он относится не только к сказуемому («замолчала» - почему? – смутившись, потому что смутилась; связь деепричастия с глаголом-сказуемым – примыкание), но и к подлежащему, и это отношение оформляется интонационным выделением. Другой пример: На столе лежали цветы и подарки. В этом предложении нет семантического осложнения, предложение содержит одну пропозицию, заключенную в предикативном ядре: предикат «лежали», субъектный актант – «цветы» («подарки»), обстоятельственный актант – на столе». В формально-синтаксическом отношении это предложение следует считать осложненным: здесь есть особые синтаксические отношения – координативные, выраженные сочинительным союзом «и». Рассмотрим еще один пример: По-моему, вы ее не любите. В предложении есть вводное слово, интонационно выделенное. Традиционно предложения с вводными словами считаются осложненными. Действительно ли это так? Для чего употребляется вводное слово? Оно выражает модусное значение, которое относится к семантическому аспекту высказывания, передавая отношение говорящего к содержанию высказывания (в данном случае авторизация, представление говорящим высказывания как «своего», совмещается с персуазивностью, выражением некатегоричности). В грамматическом, формально-синтаксическом аспекте вводное слово «по-моему» никакой роли не играет.
Таким образом, осложнение простого предложения – явление синтаксическое, грамматическое, и как таковое оно имеет свои отличительные признаки.
Простое предложение может быть достаточно распространенным, но при этом не иметь признаков осложнения. Например: В кабинете ярко горели две большие лампочки под стеклянными абажурами. Предикативное ядро предложения - «две лампочки горели», все остальные словоформы представляют собой присловные распространители («ярко горели», «большие лампочки», «лампочки под абажурами », «стеклянными абажурами») и детерминант «в кабинете», относящийся ко всему предикативному ядру.
А.Ф. Прияткина выделяет следующие признаки, отличающие осложненное предложение от неосложненного:
1. В неосложненном предложении есть только такие синтаксические позиции, которые выражаются словоформами : это компоненты предикативного ядра, присловные распространители, включающиеся в предложение как компоненты словосочетания (в приведенном примере такие словоформы выделены), а также детерминанты, распространяющие предложение в целом и выражающие связь с предложением словоформой (в данном примере детерминант «в кабинете»).
В осложненном предложении есть особые синтаксические позиции: распространитель вводится в предложение непосредственно, а не через словосочетание, или позиция дублируется, то есть предложение содержит два (и более) подлежащих, дополнений и др. Например: В кабинете, тесно заставленном книгами , ярко горели две большие лампочки. В предложении есть компонент, введенный в него непосредственно, занимающий особую синтаксическую позицию полупредикативного члена. Следовательно, данное предложение является осложненным. Другой пример: В нашем городе зимой, особенно в январе , очень часто бывает гололедица. Выделенный компонент создает осложненное предложение, поскольку происходит дублирование синтаксической позиции обстоятельства («зимой, особенно в январе»).
2. Неосложненное и осложненное предложения различаются синтаксическими отношениями. В неосложненном предложении существуют синтаксические отношения двух видов: предикативные (отношение между подлежащим и сказуемым) и субординативные (отношения присловного распространителя к главному слову, детерминанта к предложению).
В осложненном предложении обязательно присутствуют синтаксические отношения других видов: координативные, полупредикативные, пояснительные и др. В двух последних примерах такие отношения есть: полупредикативные («тесно заставленном…» по отношению к существительному) и пояснительные («зимой, особенно в январе»).
Простое осложненное предложение - синтаксическая конструкция, в которой имеются однородные или отдельные члены предложения, а также вставные и вставлены компоненты, обращения.
Конструкции, которые традиционно рассматривают как простые осложненные предложения, объединяющие разнородные в формально-синтаксическом плане явления: однородные члены предложения, обособленные второстепенные члены предложения, вводные и вставлены конструкции, обращения. Эти структуры являются переходными между простыми и сложными предложениями.
С семантико-синтаксического точки зрения простыми осложненными есть предложения с имеющимися синтаксемами невалентных характера, не обусловлены семантико-синтаксической валентности предиката. Поэтому в этом аспекте осложнения охватывает широкий круг конструкций.
С синтаксического точки зрения осложненными есть предложения, в структурЬяких имеются два основных типа синтаксических связей: дополнительная предикативность и внутришньорядни отношения.
Различают два вида напивпредикативности: прямую и косвенную. 1 Прямая напивпредикативнисть. Реализуется как собственно напивпредикативнисть и дополнительная глагольная предикативность:
а) собственно напивпредикативнисть. Это синтаксические отношения между обособленным членом предложения, выраженным именной частью речи, и объясним им субстантивным членом предложения, например: ее глаза, широкие и раскрыты, прикулися к черной небесной глубины (Ю. Смолич) Так мы и сидели в тихой комнате, в мирной разговоре -человек и птица (А. Малышко)
б) дополнительная глагольная предикативность. Образуется обособленными членами предложения, выраженными деепричастиями и деепричастными оборотами. Отличается от собственно напивпредикативности тем, что предполагается глагольной принадлежности, указывая на активную признак субъекта, например: Село Бидливци, как и каждое подольский село, расположился на холме, падая слободами в долины, к прудов (Ю. Смолич) Там сям сквозь кроны прорывались солнечные лучи, влягаючись на опавшие листья подвижными желтыми пятнами (К. Песоцкий).
2. Косвенная напивпредикативнисть. Имеет две разновидности: свернута и скрытая:
а) свернута напивпредикативнисть. Присущая субстантивным оборотам (обособленным приложениям), которые могут быть развернуты в субъектно-предикатная конструкцию, например А я не знаю ничего нежного, кроме березы (Леся Украинка) считая Гафийки, было еще два батраки (М. Коцюбинский)
б) скрытая (отражена) напивпредикативнисть. Присуща конструкциям, у которых имеются общие сказуемые, то есть одна часть повторяет (отражает) содержание другой, например: Степан вспоминал, хотя и не часто, родное село (В. Пидмогильный) за души, как через вокзалы, грохочут составы чувств (В. Симоненко).
Внутришньорядни отношение . Как правило, оказываются в предложениях с однородными членами.
С формально-синтаксического точки зрения к осложненных конструкций относят предложения с однородными членами, с обособленными второстепенными членами, с вставными и вставленными компонентами, обращениями. Наличие хотя бы одного из этих синтаксических структур и делает предложение осложненным.
В отличие от формально-синтаксического элементарного предложения, простое осложненное предложение никогда не отвечает предикативном минимума предложения и той части распространенных простых предложений, в состав которых входят только существительному компоненты, обусловленные валентностью сказуемого.
Любое осложнения со грамматического точки зрения происходит путем субординации или координации. Обособленные второстепенные члены, выраженные причастными, деепричастными, сравнительными, предложно-именительных оборотами, расширяют и усложняют структуру простого предложения на основе субординации (каждый такой компонент синтаксически подчиняется какому-то члену элементарной структуры (например, деепричастие или деепричастный оборот подчиняется глагольному члену)). Осложнения на основе координации - это осложнения однородными, уточняющие, пояснительными членами.
В данной статье:
Простые предложения многообразны. Они могут быть осложнены. Механизмы осложнения различны, осложняющие компоненты имеют разную природу. Предложение может быть осложнено:
1) однородными членами,
2) обособлениями,
3) вводными словами и предложениями,
4) вставными конструкциями,обращениями.
Здесь рассматривается осложнение простого предложения однородными членами.
Однородные члены - это члены предложения, связанные с одним и тем же словом и отвечающие на один и тот же вопрос. Примеры:
Я люблю мороженое.
Я люблю мороженое, шоколад, печенье, торты.
Смеющиеся девочки вбежали в комнату.
простое двусоставное распространённое предложение
Весёлые, смеющиеся, визжащие, кричащие девочки вбежали в комнату.
простое двусоставное распространённое предложение, осложнённое однородными членами
Любой член предложения может быть выражен рядом однородных членов. Однородными могут быть подлежащие, сказуемые, дополнения, определения и обстоятельства. Осложнение однородными членами может быть по-разному введено в предложение и быть по-разному оформлено пунктуационно. Подробнее см.: Глава 10. Однородные члены предложения.
Вводные слова и предложения, и тем более вставные конструкции, - это осложняющие компоненты, грамматически не связанные с членами предложения и членами предложения не являющиеся. Они необходимы, потому что с их помощью говорящий может выразить широкий спектр значений: уверенность-неуверенность, различные чувства, эмоции, оценки, степень достоверности, возможности, уверенности, указать на источник информации, выстроить речь последовательно, активизировать внимание собеседника и т.д. Вводные слова и предложения, а также вставные конструкции разнообразны. Важно узнавать их и не путать с омонимичными им членами предложения.
К счастью, мама не спросила, во сколько я вернулся, и неприятного разговора не было.
к счастью - вводное слово, выделяется запятой
Посуда бьётся к счастью.
к счастью - дополнение, синтаксическая связь - управление: бьётся (к чему?) к счастью
Обращение - это слово или сочетание слов, называющее лицо или группу лиц, к которым адресована речь. Обращение не является членом предложения.
Сынок, слушай, я расскажу тебе сказку.
сынок - обращение
Уважаемая Анна Сергеевна, здравствуйте!
уважаемая Анна Сергеевна - обращение
Узнайте, как вы поняли содержание этой главы.
ОСЛОЖНЁННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
К осложнённым предложениям относятся:
предложения с однородными членами;
предложения с обособленными членами;
предложения с вводными или вставными конструкциями;
предложения с обращениями.
Предложения с однородными членами
Однородными называются члены предложения, характеризующиеся следующими признаками:
1) выполняют одинаковые синтаксические функции (являются одним и тем же членом предложения);
2) имеют одинаковое отношение к одному и тому же члену предложения (ср.: неоднородные определения (С миндальных деревец облетели лепестки и лежали, бледные, на тёмной земле мокрой дорожки, напоминая миндали в пряниках (Набоков) - (на) земле (какой?) тёмной и дорожки (какой?) мокрой ) и однородные определения (История завода оказалась сложной и интересной (Паустовский));
3) соединяются бессоюзной или союзной (сочинительной) связью;
4) имеют однотипные семантические отношения (ср.: неоднородные обстоятельства (За его спиной обычно возникал шёпот удивления (Шаламов) - возникал (где?) за спиной и возникал (когда?) обычно ) и однородные обстоятельства (А берёзка мила и при солнце , и в самый серый день , и при дождике (Пришвин));
5) имеют одинаковое морфологическое выражение (факультативный признак).
Однородными могут быть все члены предложения (В хорошей прозе изобразительное и повествовательное уравновешено (Катаев). Я усаживаюсь за стол президиума и оглядываю собравшихся (Катаев). Трёхлетний перерыв в образовании грозил уничтожить все надежды , все планы (Шаламов). Иволги в зелени издают свой золотой , торопливый , четырёхзвучный крик (Набоков). К трамвайной остановке шли невесело , молча (Катаев). У Лаевского была привычка во время разговора внимательно осматривать свои розовые ладони, грызть ногти или мять пальцами манжеты (Чехов)).
Примечание.
Особого внимания заслуживает разграничение однородных и неоднородных определений.
Однородные определения обозначают различные признаки одного и того же предмета (Полный , добродушный , весёлый Филиппов любил людей, любил и умел делать добро людям (Шаламов)) либо отличительные признаки разных предметов (Скромными были все простые и замечательные русские люди (Паустовский)), выражая перечислительные отношения.
Не являются однородными следующие определения:
1) одно из определений непосредственно связано с определяемым словом, а другое относится ко всему СС «определение + определяемое слово» (Есть очень насыщенные минеральные источники (Паустовский). Главная сила зелени исходила от высоких густокронных деревьев, стоявших по бокам его (Олеша));
2) между определениями существует пояснительная связь (иногда можно вставить пояснительные союзы то есть, а именно : - Мелион без одного! - подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой , старый солдат (Л.Н. Толстой). Один, с белым султаном на шляпе, показался почему-то знакомым Ростову; другой , незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода (Л.Н. Толстой)).
Образцы рядов однородных членов предложения
Однородные члены предложения образуют однородный ряд (группу, блок). В блок могут входить два и более однородных члена предложения.
1. Ряд однородных членов предложения, соединённых бессоюзной связью (Прилетели иволги , перепела , стрижи , береговые ласточки (Пришвин). Тросы натянулись , заскрипели , затрещали , зазвенели … (Шукшин). Крупные редкие хлопья снега падают отвесно , медленно (Шаламов). Где-то в вагоне слышались глухие голоса , уютное покашливанье (Набоков). Сельская жизнь приучает смотреть на тот же предмет здраво , без преувеличения (Григорович)).
2. Ряд однородных членов предложения, соединённых союзной (сочинительной) связью (возможно соединение однородных членов попарно):
соединительными союзами (Лицо и руки его были оранжевыми от итальянского загара (Катаев). Борис Леонидович поправил карандашом ошибки и отдал книжку (Шаламов). Наутро стали мы вспоминать да умом раскидывать (Короленко). Лица наборщиков изображали и плохо скрытое удовольствие , и испуг , и любопытство ... (Горький). Они сошлись. Волна и камень , Стихи и проза , лёд и пламень Не столь различны меж собой (Пушкин). Мы были молоды и ещё не научились ценить простоту (Шаламов). Прибывшие свалили свои мешки и сундучки в коридоре (Катаев). Мы пригласили к чаю старичка и почтальона (Короленко). За дождём не видно было ни моря , ни неба (Горький));
противительными союзами (Талантливый человек, русский интеллигент по своим знакомствам и связям, Соболь много печатался , но искал не славу , а что-то другое (Шаламов);
разделительными союзами (Ганчук тоже то смеялся , то хмурил брови (Трифонов). Из-за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал (Л.Н. Толстой));
сопоставительными (градационными) союзами (Однако Ат-Даван не заметил ни этой растерянности , ни этого душевного движения (Короленко). Мой характер отлично мирится как с недостатком средств, так и с избытком их (Грин));
присоединительными союзами (Вы все так, бросите куда, да и забудете (Л.Н. Толстой)).
3. Ряд однородных членов предложения, соединённых комбинированной связью (Его знания отличались живостью , точностью и глубиной (Набоков). На том берегу весело кудрявились ракиты , молодой дубнячок и ветлы (Короленко). Андрей вынул из кармана портмоне, достал железную монетку, медленно подошёл к столбу, положил монетку в фуражку, лежавшую перевёрнутой на шарманке, и повернулся назад (Федин)).
Ряд однородных членов предложения может включать обобщающие слова, обладающие более широким (чем однородные члены) значением. Обобщающие слова являются тем же членом предложения, что и однородные члены (Всё вокруг - хаты , подсолнухи , акации и сухая трава - было покрыто этой шершавой пылью (Паустовский). Шарманщики в Петербурге вообще бывают трёх различных происхождений : итальянцы , немцы и русские (Григорович). Вся мебель - диваны , столы и стулья - были сделаны из светлого дерева, блестели от времени и пахли кипарисом, как иконы (Паустовский). На первых двух курсах медицинского факультета читаются теоретические естественно-научные предметы - химия , физика , ботаника , зоология , анатомия , физиология (Вересаев)).
Обобщающие слова могут находиться перед рядом однородных членов предложения либо после него (Всё это - звуки и запахи , тучи и люди - было странно красиво и грустно, казалось началом чудной сказки (Горький). Она прощала ему всё : пребывание в кухне, отвращение к урокам, непослушание и многочисленные причуды (Грин). Всё это - и ночь , и дали , и горы , и звёзды , и туманы - казалось мне исполненным невиданной прелести… (Короленко). Никто тогда этому не удивился: ни приятель мой, ни я , ни Володька … (Аверченко). И растрёпанная ветром трава , и ржавая в траве лужица , и одинокая корявая сосенка на ней - всё было мило Сергею (Битов). Величественность , строгость , классичность черт, пластичность поз - всё это как нельзя лучше отвечало образам её репертуара (Гроссман). Он долго вёл бродячую жизнь, играл везде - и в трактирах , и на ярмарках , и на крестьянских свадьбах , и на балах ; наконец попал в оркестр и, подвигаясь всё выше и выше, достиг дирижёрского места (Тургенев)).
В некоторых случаях обобщающие слова могут занимать обе позиции (Мне было охота прочитать про всё : и про травы , и про моря , и про солнце и звёзды , и про великих людей , и про революцию - про всё то , что люди хорошо знают, а я ещё не знаю (Паустовский)).
Предложения с обособленными членами
Обособление - один из способов осложнения простого предложения, который заключается в смысловом, интонационном и пунктуационном выделении второстепенных членов для придания им синтаксической самостоятельности. Обособляться могут все второстепенные члены предложения.
Обособленные определения
Основные способы выражения обособленных определений:
причастный оборот (Крупные почки конских каштанов, всё ещё как бы обмазанные столярным клеем , не собирались лопнуть (Катаев). Он не мог разобрать черты Лежнева, стоявшего к свету спиною , и с недоумением глядел на него (Тургенев). Мельком он взглянул на другого солдата, сидевшего на пне (Федин). Очень богат русский язык словами, относящимися к временам года и к природным явлениям, с ними связанным (Паустовский));
адъективный оборот (Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий , кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное (Л.Н. Толстой));
одиночное прилагательное (Моросил дождичек - мелкий, серенький, прилипчивый (Домбровский). С миндальных деревец облетели лепестки и лежали, бледные , на тёмной земле мокрой дорожки, напоминая миндали в пряниках (Набоков));
субстантивный оборот (К этой деревеньке, по узкой просёлочной дорожке, шла молодая женщина, в белом кисейном платье, круглой соломенной шляпе и с зонтиком в руке (Тургенев). Широкое лицо, с выдававшимися несколько скулами , прямыми бровями, слегка вздёрнутым носом и тонко очерченными губами , было почти прямоугольно и дышало своеобразною энергией (Короленко)).
Обособленные обстоятельства
Основные способы выражения обособленных обстоятельств:
одиночное деепричастие (Широкий лист, крутясь , падает с дерева, наклонившегося из-за забора (Катаев). Над последним словом Толпенников остановился и, подумав , отложил начатый листок в сторону и взял другой... (Андреев));
деепричастный оборот (И, улыбнувшись приветливо , она ушла (Трифонов). Спортсмены возникают, вырастая из тренера , как ветви из ствола… (Рождественский). Учились бы, на старших глядя! (Грибоедов). Сидя в автобусе , он услышал недалеко от себя перелив русской речи (Набоков). Моросил дождик, слегка шумя по деревьям (Короленко). Жизнь медленная шла, как старая гадалка, Таинственно шепча забытые слова (Блок). Обогнув высокий мыс , пароход вошёл в залив (Короленко). Тот, не отрываясь, глядит на судей, бросая в сторону адвоката отрывистые и гулкие слова (Андреев). Он только что вышел из-за своего стола и, стоя возле , усталым и медленным движением подносил ко рту стакан крепкого чаю (Андреев));
предложно-падежное сочетание (К стати сказать, и характер у меня сложился спокойный, мягкий, несмотря на все передряги жизни (Катаев). Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира , был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау (Л.Н. Толстой). Она иногда сидит в живописной позе, но вдруг, бог знает вследствие какого внутреннего движения , эта картинная поза нарушится вовсе неожиданным и опять обворожительным жестом (Гончаров). Несмотря на свое горе или, может быть, именно вследствие своего горя , она на себя взяла все трудные заботы распоряжений об уборке и укладке вещей и целые дни была занята (Л.Н. Толстой). Только хотел послужить вам и вашей мамаше своим советом, ввиду его новых и несомненно предстоящих попыток (Достоевский));
наречие (Надежда сидела на заборе рядом с Колей и всё спрашивала его о чём-то, тихонько и пугливо (Горький)).
Обособленные дополнения
Как правило, обособляются дополнения с предлогами кроме, наряду с, помимо, (не) исключая, за исключением, включая, сверх, вместо : Любимая женщина не должна замечать, видеть других мужчин, кроме меня ; все они должны казаться ей невыносимы (Гончаров). Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля , стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами (Л.Н. Толстой). Я знал все это прежде, нежели начал любить; а любя, я уж анализировал любовь, как ученик анатомирует тело под руководством профессора и, вместо красоты форм , видит только мускулы, нервы... (Гончаров).
Примечание . В научной литературе подобные конструкции также называют ограничительно-выделительными оборотами.
Обособленные члены предложения могут находиться в пре- и постпозиции по отношению к определяемому компоненту (Гремя и стуча , подкатил поезд (Аверченко). Емельян сокрушённо развёл руками и смотрел на меня, широко и добродушно улыбаясь (Горький). Даже маленькие маргаритки , выросшие на газонах , отбрасывали миниатюрные тени (Катаев). Я зачитывался великолепной описательной прозой великих русских естествоиспытателей и путешественников , открывавших новых птиц и насекомых в Средней Азии (Набоков). По лестнице , шедшей винтом , компаньоны поднялись в мезонин (Ильф и Петров)).
Предложения с вводными и вставными конструкциями
Вводные и вставные конструкции - это конструкции, характеризующиеся следующими признаками:
1) определённой степенью автономии в предложении;
2) добавочным значением по отношению к остальной части предложения (содержат комментарии, разъяснения, замечания либо указывают на отношение говорящего к содержанию предложения);
3) особой, «выделительной», интонацией.
В качестве вводных и вставных конструкций используются слова, сочетания слов и предложения. Данные компоненты не являются членами предложения.
Вводные конструкции
Вводные конструкции выражают различные виды отношений / отношение говорящего к высказыванию / сообщаемому.
Типы вводных конструкций по значению
Значение |
Вводные конструкции |
Текстовые иллюстрации |
Указание на источник сообщения |
Говорят, по-вашему, по-моему, по-твоему и др. |
Омела, по местным поверьям , приносит счастье живым и долгую память умершим Паустовский). По-моему , этого не может быть (Катаев). В нём, говорят , живут совершенно чёрные, как уголь, болотные щуки (Паустовский). Эти насмешки и комические гонения, по моим понятиям , даже унижали меня (Достоевский). По их понятиям , это был странный поэт (Паустовский). |
Как назло, как нарочно, к счастью, к несчастью, к стыду своему, подумаешь, слава Богу, странное дело, стыдно сказать и др. |
К великому счастью , оно в первую очередь принадлежит литературе русской (Паустовский). Но, к удивлению его , и звон колокольчика оказался тоже сном (Достоевский). |
|
Указание на степень уверенности/ неуверенности |
Вне сомнения, без сомнения, безусловно, бесспорно, может быть, верно, вероятно, видимо, возможно, действительно, должно быть, естественно, казалось, как видно, как известно, наверное, несомненно, очевидно, по-видимому, по всей вероятности, по всей видимости, пожалуй, положим, похоже, разумеется, стало быть и др. |
Глубокая, казалось , космическая тишина остановилась над берегом (Паустовский). Вероятно , это всего лишь игра воображения (Катаев). Очевидно , большому поэту мало быть только поэтом (Олеша). Я, конечно , сознавал всю разумность этих советов, но последовать им не мог (Короленко). В то же время и гость, видимо , догадался, что Вельчанинов совершенно узнал его: это блеснуло в его взгляде (Достоевский). Без сомнения , Вельчанинов спал и заснул очень скоро после того, как потушили свечи; он ясно припомнил это потом (Достоевский). Должно быть , у каждого человека случается своё счастливое время открытий (Паустовский). Теперь мне, пожалуй , лучше всего не думать об этом (Аксёнов). Слов нет , мастерство - дело хорошее (Шаламов). Казалось , он хочет просто отдохнуть, напиться чаю, прилечь… (Короленко). |
Указание на отношения между частями высказывания |
Более того, во-первых (во-вторых, в-третьих и т.д.), в общем, значит, к примеру, кроме того, кстати, кстати говоря, наконец, например, по сути, по существу, предположим, следовательно, с одной стороны, с другой стороны, с точки зрения, судя по всему, таким образом и др. |
С другой стороны , воображение очень часто в какой-то мере влияет на течение нашей жизни, на наши дела и мысли, на наше отношение к людям (Паустовский). Кроме того , нужно купить в Москве хорошие карманные часы для всех своих судоводителей (Катаев). Марья Гавриловна была воспитана на французских романах и, следственно , была влюблена (Пушкин). Тут, кстати , заочно достаётся Техничке (Катаев). Во-первых , её мало кто не любил, а во-вторых - ветреница и сама была не слишком разборчива в выборе друзей своих… (Достоевский). |
Указание на способ выражения мысли |
Другими словами, иначе говоря, иными словами, короче, короче говоря, одним словом и др. |
Словом , с солдатом происходило нечто незадачливое, вызывающее хохот (Олеша). |
Указание на степень обычности |
Бывало, как всегда, как обычно, как полагается, как положено, как правило и др. |
Княгиня, как всегда , говорила улыбаясь и слушала смеясь (Л.Н. Толстой). |
Стремление привлечь внимание |
Видишь, видишь ли, знаешь, как видишь, видите, как хочешь, хотите, между нами говоря, можете себе представить, не поверишь и др. |
Заметьте , человек, повернувший бинокль на удаление, начинает просветлённо улыбаться (Олеша). И, поверьте мне , они несут наказание за свою измену делу Бурбонов (Л.Н. Толстой). |
Уточнение информации |
Вернее, вернее сказать, в сущности, в сущности говоря, лучше сказать, можно сказать, правильнее, правильнее говоря, точнее и др. |
Другой район являлся, в сущности , другим миром (Катаев). |
Вставные конструкции
Вставные конструкции содержат дополнительные сообщения, заметки, уточнения, попутные замечания, поправки и т.п. к основному содержанию предложения (Инженер (тоже с русской фамилией ) конструирует «машину времени», способную двигаться как в будущее, так и в прошлое (Олеша). Она вздохнула и - первый раз я видел это у неё - перекрестилась трижды, шепча что-то сухими губами (Горький). Солодовников прошёл в свой кабинетик (у него стараниями всё той же добрейшей Анны Афанасьевны зачем-то был свой кабинетик ), сел к столу и задумался (Шукшин). Глеб пришёл с работы (он работал на пилораме ), умылся, переоделся … (Шукшин). Лысый старичок - его звали Иваном Гордеевичем - был ласков по-прежнему, но тоже молчал (Мамин-Сибиряк)).
Предложения с обращениями
Обращение - слово (имя существительное - собственное или нарицательное, субстантивированное слово) или сочетания слов, называющие адресат речи; это позволяет говорящему привлекать внимание собеседника.
Обращения могут располагаться в начале, середине или конце предложения (Друг , нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок? (Грибоедов). Нам, Алексей Степаныч , с вами Не удалось сказать двух слов (Грибоедов). - Ах, Настя , как ты скучна с вечными своими подробностями (Пушкин). Как хорошо ты, о море ночное , - Здесь лучезарно, там сизо-тёмно… (Тютчев). Ты опять, опять со мной, бессонница ! (Ахматова). Отдыхай же и ты, мой добрый город ! (Катаев). Прощай, дорога на Ланжерон , прощай! (Олеша). Я знаю вас не понаслышке, О, верхней Волги города ! (Кузьмин)).
Обращение может не только называть адресата речи, но и выражать отношение говорящего к нему (Давай, Юрка , вместе готовиться во ВГИК, на сценарный факультет! (Аксёнов)).
сгенерировано за 0.041328907012939 сек.