Предложение в английском языке – это законченный набор слов для утверждений, вопросов и повелений, обычно состоящий из подлежащего и сказуемого с личным глаголом. Семантически английские предложения бывают 4 видов: повествовательные (утверждения), вопросительные (вопросы), повелительные (веления) и восклицательные (восклицания).
Все предложения делятся на утвердительные и отрицательные .
He arrived yesterday – Он прибыл вчера
Mary doesn’t understand the rule – Мэри не понимает правило
Утверждения могут стоять в изъявительном и условном наклонениях. Они отражают бытие и оканчиваются на точку.
It’s raining. – Идёт дождь
I don’ t like baseball. – Мне не нравится бейсбол
Вопросы могут стоять в изъявительном и условном наклонениях. Они спрашивают о деятельности и оканчиваются на вопросительный знак.
Who told you this? – Кто тебе это сказал?
Why don’ t we go to a club? – Почему бы нам не сходить в клуб?
Восклицания также могут стоять в изъявительном и условном наклонениях. Они усиливают утверждения и оканчиваются на восклицательный знак.
Great! — Классно !
It’ s not my fault! – Это не моя вина!
Веления стоят в повелительном наклонении. Они побуждают к деятельности и оканчиваются на точку или восклицательный знак.
Do it now! – Выполняй !
Don’ t make me repeat twice. – Не заставляй меня повторять дважды
Синтаксически предложения делятся на простые , сложносочинённые и сложноподчинённые .
Простые предложения бывают распространёнными и нераспространёнными. Распространённые предложения содержат второстепенные члены, определяюшие члены главные (подлежащее и сказуемое): дополнение, определение и обстоятельство.
Time goes by…- А время летит …
An old stranger picked up the phone after my 3rd dial – После моего 3 дозвона трубку снял пожилой незнакомец
Сложносочинённые предложения состоят из равных подпредложений, соединяемых запятой, сочинительными союзами (and, but, or, than, whereas, while, as well as, both… and, either… or, neither… nor, not only… but also ) или сочинительными наречиями (so, however, moreover, therefore, nevertheless, still, yet, besides, otherwise, else, thus, hence ).
And after a time she turned round and looked at him, and her eyes were full of tears – Чуть погодя , она обернулась и взглянула на него , а её глаза были полны слёз
I had my gun along but I hadn’t shot anything; it was for protection – Рядом лежало ружьё , но без дела – это было средство самозащиты
Сложноподчинённые предложения состоят из главных и придаточных подпредложений, соединяемых подчинительными союзами ((al)though, after, as (if/though), as long/soon as, before, because, even if/though, for (fear that), hardly/scarcely… when/before, if, in case, in order that, lest, like, no matter what/how, no sooner… than, on condition (that), provided/providing (that), since, so long as, so that, suppose/supposing (that), that, though, unless, till/until, when, whether ).
I’ ll email you as soon as I go online – Я пошлю тебе электронное письмо, как только выйду в Сеть
When I got back home you were already asleep – Когда я вернулся домой , вы уже спали
English Joke
The teacher put a question to the class:
«What does a cat have that no other animal has?»
A number cried in unison:
But an objector raised the point that bears and skunks have fur. One pupil raised an eager hand:
«I know, teacher-whiskers!»
But another objector laughed scornfully.
«Haw-haw! My papa has whiskers!»
The suggester of whiskers defended her idea by declaring: «My papa ain’t got whiskers.»
«‘Cause he can’t!» the objector sneered. «Haw-haw! Your pa ain’t no good. My pa says--»
The teacher rapped for order, and repeated her question. A little girl raised her hand, and at the teacher’s nod spoke timidly.
Предложение – это группа слов, которая выражает законченную мысль, и которая определяется интонацией в речи, или пунктуацией на письме. Как и в русском языке, предложение в английском языке состоит из двух главных частей (членов предложения): подлежащего и сказуемого. Подлежащее, как правило, выражено существительным или местоимением, а сказуемое – глаголом. Ниже приводится несколько примеров законченных предложений:
Alice is my friend.
Элис – мой друг.
She is a doctor.
Она врач.
The milk turned sour.
Молоко прокисло.
В законченном предложении должно быть подлежащее и сказуемое. Также оно должно выражать законченную мысль.
Чтобы научиться составлять законченные и понятные предложения, нужно научиться распознавать подлежащее и сказуемое в английском предложении. В большинстве предложений подлежащее следует до сказуемого. Однако в вопросах такое следование не соблюдается. В отличие от русского языка, в английском языке в вопросах сказуемое, как правило, следует до подлежащего.
Например:
Is the cat on the roof?
Кошка на крыше? ( cat
.
)
Are you coming with us?
Ты идешь с нами? (В данном предложении подлежащее – you
.
)
Поскольку английский язык является очень формализованным и структурированным языком, то английские предложения строятся определенным образом, и каждый член предложения должен ставиться в закрепленном за ним месте. Возможности изменения порядка следования членов предложения в английском языке весьма ограничены. Отношения между членами предложения фактически полностью определяются порядком слов, из-за почти полного отсутствия окончаний и падежей.
См. также:
Как выделить слово в предложении
Инверсия подлежащего и глагола
Соединение двух предложений
Как и в русском языке, предложения в английском языке бывают простые и сложные (то есть те, которые состоят из нескольких законченных предложений).
Пример простого предложения:
We like to read books.
Нам нравится читать книги.
Пример сложного предложения:
Alice moved to London after she graduated from the university.
Элис переехала в Лондон, после того, как она закончила университет.
По цели высказывания предложения в английском языке делятся на повествовательные , восклицательные , вопросительные и повелительные .
Повествовательные предложения в английском языке
Повествовательные предложения выражают мысль, и содержат сообщение о каком-либо факте. Они оканчиваются точкой.
Например:
Susie smokes.
Сьюзи курит.
The war is over.
Война окончена.
I am not ready yet.
Я еще не готов.
Восклицательные предложения в английском языке
Восклицательные предложения, помимо выражения мысли, также выражают и эмоции. Они оканчиваются восклицательным знаком.
Например:
What a lovely day it is!
Какой сегодня чудесный день!
I can"t believe this!
Я не могу этому поверить!
How beautiful it is!
Как это красиво!
Вопросительные предложения в английском языке
Вопросительные предложения используются для задания вопросов. Они оканчиваются вопросительным знаком. Более подробно вопросительные предложения рассматриваются в следующем разделе .
Например:
Is Susie drinking tea?
Сьюзи пьет чай?
What is Susie drinking?
Что пьет Сьюзи?
Who are you?
Кто вы?
Предложения в английском языке могут иметь совсем иной порядок слов, чем в русском. При этом во время перевода стоит придерживаться определенных правил, например, если в русском языке мы видим сначала основную часть предложения, а потом – подлежащую, то в английском может быть иной . Рассмотрим разные английские предложения с переводом, чтобы наглядно увидеть, как нужно переводить предложения с одного языка на другой.
Внимательно посмотрите на эти предложения. Вы заметите, что они состоят из разного количества слов. Первые два – нераспространенные, вторые два – распространенные.
Нераспространенные – это такие, в которых присутствуют только основные (главные) члены предложения, а именно – сказуемое и подлежащее . Что касается распространенных, то тут присутствуют и другие (второстепенные) члены. Ими выступают обстоятельства, определения, дополнения и пр.
Примеры перевода простых предложений (распространенных и нераспространенных):
Если говорить о простых предложениях, то тут важно помнить, что они подразделяются на несколько видов. Категории нужно знать, чтобы правильно переводить предложения. Например, в личных предложениях, которые обозначают выраженное лицо или предмет, подлежащее может отсутствовать, но это не означает, что его не нужно переводить:
Из примера видно, что слово she есть не во всех предложениях, но, тем не менее, оно там подразумевается. Не нужно в каждом предложении использовать слово »она». Она встает. Она садится. Она встает снова. Это неправильно. Достаточно перевести she один раз, а потом по смыслу понятно, что слово в предложении должно быть.
Когда мы говорим о неопределенно-личных предложениях, то тут подлежащее выражает что-то неопределенное (предмет или лицо). Чтобы это что-то (неопределенное) передать на английском, для перевода мы используем one и they :
Примеры наглядно показывают, что при переводе на русский мы опускаем некоторые слова, которые присутствуют в английском. Например, they . Да, мы пишем They say , а не просто say, но переводим без they : говорят , а не они говорят. Похожая ситуация со словом One . В наших примерах One переводится как человек и полицейский , но этими словами перевод не ограничивается. Все зависит от контекста.
Интересная ситуация с переводом предстоит в безличных предложениях. Особенность таких предложений в том, что они не имеют действующего лица. Как их переводить на русский язык? Без подлежащего.
Приведем примеры:
В английских безличных предложениях используется it , которое в русском языке не переводится. Этот член предложения мы опускаем.
Еще предложения с переводом на русский:
Обратите внимание! Английские предложения нельзя переводить слово в слово. Их нужно переводить комплексно. Например, в последнем предложении сначала переводим step by step, а потом — It becomes deeper and deeper, хотя в предложении все наоборот. можно, конечно, перевести Становится все глубже шаг за шагом, но Шаг за шагом становится все глубже звучит лучше.
Такие предложения обязательно имеют сочинительные союзы. neither .. .nor, as well as, not only … but also, but, и пр. Такие предложения, состоящие из двух-трех частей, разделяются между собой еще и запятыми. Это легче и для восприятия, и для перевода.
На заметку! Простые предложения в составе сложносочиненных нужно произносить с понижающей интонацией.
В этом предложении сочинительным собзом выступает and, но предложение – сложносочиненное, а не простое. Дело в том, что оба предложения (простые, входящие в состав сложного) имеют сказуемое и подлежащее. Если бы мы взяли, к примеру, It was cool and windy, то понятно, что это простое sentence, потому что It was относится и к cool , и к windy .
А вот в предложении A cold wind was blowing and a snowstorm began мы видим два отдельных полноправных предложения – 1) A cold wind was blowing, и 2) a snowstorm began.
Приведем еще примеры:
Обратите внимание! Сложносочиненные предложения могут переводиться и без союзов. Наглядный пример – последнее предложение.
Помимо сложносочиненных, предложения бывают также сложноподчиненными, а они, в свою очередь, тоже имеют свои подвиды. На это уже другая тема. Ее мы рассмотрим в других наших статьях.
Когда мы изучаем английские предложения с переводом с русского на английский, то начинать тренироваться лучше с простых, а потом браться за сложные. Если вы научитесь правильно переводить легкие предложения, то научитесь грамотно справляться и со сложными. В последнем случае нужно будеть выучить сочинительные союзы, которые являются связующими между предложениями. Регулярно делайте упражнения и совершенствуйте свои навыки. Успехов!
Приветствую вас, почитатели английского языка. Английские предложения на повестке дня! Если вам доводилось слышать английскую речь, должно быть вы обратили внимание, что в английском языке мы не можем слова в предложении ставить в таком свободном порядке, как мы это делаем, говоря на русском. Существуют определенные правила. Для каждого вида предложении (а их четыре) правила упорядоченности компонентов свои. В данном статье мы это все разберем.
План статьи:
Предложение — это соединение слов, согласно грамматическим нормам языка, обладающее смыслом.
Предложение — это единица речи. В каждом языке есть свои правила построения этих речевых единиц. В английском языке, в порядке слов в предложении наблюдается фиксированность. В принципе, поэтому и важно изучить материалы этой статьи.
Члены предложения — это его компоненты, выполняющие определенные синтаксические функции.
Есть два вида членов предложения: главные и второстепенные.
В английском языке, предложение невозможно без главных членов, то есть без подлежащего и сказуемого. В русском языке такого строго правила нет.
Например: «Зима». «Холодно».
В английском мы не можем делать подобные предложения, только с одним членом. Мы не скажем: «Winter"/ «Cold»
В английском языка существует четыре вида предложений по цели высказывания.
Виды предложений в английском языке
Повествовательные предложения могут быть двух видов: положительные и отрицательные.
I visit my aunt Mary every week-end — Я навещаю мою тетушку Мэри каждые выходные. (Положительное повествовательное)
I don’t visit her every week-end — Я не навещаю ее каждые выходные. (Отрицательное повествовательное)
Вопросы в английском языке есть также нескольких типов:
Who likies mashed potatoes? — Кто любит картофельное пюре?
My granny likes mashed potatoes. — Моя бабушка любит картофельное пюре.
What happened to them? — Что случилось с ними?
It was a car crash . - Это была автокатастрофа .
Ответом к данному типу вопросов может быть: да или нет.
Does she like such movies?
Использует следующие вспомогательные слова, для получения конкретно нужной информации:
Where did you work? — Где ты работал?
Такой вопрос можно задать к любому из членов предложения, сам вопрос предполагает альтернативу, то есть выбор ответа, ответ есть в самом вопросе.
Пример: Are these books intresting or boring?
Такого типа вопрос, состоит из двух частей. В одной части утверждение, с обычным порядком слов, в другой — краткий общий вопрос, типа русского: не так ли?
You have this book, haven’t you?
They don’t like the play, do they?
Побудительное предложение как правило к чему-то призывает, может это побуждение прозвучать в разных формах, как совет, просьба, приказ, запрещение и т. п.
Don’t be stupid./ Не будь глупым. (Запрещение)
Read this interesting story./ Прочитай эту интересную историю. (Совет)
Learn by heart a poem./ Выучи наизусть стихотворение. (Приказ)
Это предложения, выражающие сильные чувства, эмоции.
Начинаются восклицательные предложения с what (местоимение — какой, какая) или с how (наречие — как).
What a beautiful moment it is! — Какой замечательный момент!
How well he dances! — Как хорошо он танцует!
Фиксированный порядок слов — это одна из основных характеристик английской грамматики. Это значит, что каждому члену предложения отведено своё место. Отсутствие падежей, делает эту необходимость ставить слова в определенном порядке, чтобы был понятен смысл сказанного.
В каждом виде предложения есть определённый порядок слов, который следует запомнить.
Порядок слов в повествовательном предложении:
Порядок слов в английских предложениях В вопросительных предложениях делается инверсия, в некоторых типах вопросов появляются вспомогательные глаголы (do, did) для построения вопроса.
Разберем каждый тип вопроса:
Вопрос к подлежащему / question to the subject
Общий вопрос/ general question
Специальный вопрос/ special question
Вспомогательный глагол (ex: do, did) /если надо/Подлежащее, Сказуемое, Оставшиеся члены предложения
Альтернативный вопрос/ alternative question
!!!Обязательное наличие or (или)
Расчлененные вопросы/Disjunctive question
Побудительное предложение допускает некоторые отклонения от правил.
Освоение любого языка, в том числе английского, начинается с изучения отдельных звуков, букв и слов. Но буквально спустя несколько занятий возникает следующий вопрос — как составить предложение на английском языке. Для многих это целая проблема, так как четко структурированное английское предложение заметно отличается от свободного русского.
Не будем тянуть время и сразу же начнем урок.
Как мы знаем по курсу русского языка начальной школы, главными членами предложения являются подлежащее (существительное — предмет, человек) и сказуемое (глагол — действие). Например, «Я пишу». Далее для конкретики и просто украшения добавляются разного рода слова — определения, дополнения, обстоятельства и так далее: «Я пишу красиво», «Я пишу ручкой», «Я пишу диктант» и так далее.
Давайте попробуем построить первое предложение на английском. К примеру, мы хотим сказать «я смотрю телевизор».
Как вы видите, всё просто — английские слова стоят на точно таких же местах, что и русские. Это наводит на мысль что составлять предложения на английском языке очень легко и просто. Соглашусь с вами, но лишь отчасти. Это был слишком простой пример, да и в английском есть некоторые нюансы, которые нужно знать. Давайте разбираться.
Место каждого члена в английском предложении четко обозначено. Запомните, что в утвердительном предложении (в конце которого стоит точка) сказуемое всегда стоит сразу после подлежащего.
Если в русском языке мы можем сказать как «Я смотрю телевизор», так и «Я телевизор смотрю», то в английском только один вариант постановки слов — «I watch TV». Любой другой порядок слов в данном предложении будет неправильным.
В большинстве предложений на английском языке (за редкими исключениями) глагол (действие) следует за существительным или личным местоимением.
I see а boy.
Я вижу (какого-то) мальчика.
A dog has four legs.
(Любая) собака имеет 4 ноги.
Кстати, теперь немного о глаголе «to have». Если у нас в русском языке мы привыкли употреблять конструкцию «у нас есть», «у них есть», «У собаки (есть)», то в английском вместо этого употребляется глагол to have (иметь).
у меня есть книга — я имею книгу (I have a book)
у тебя есть — ты имеешь (you have)
у них есть — они имеют (they have)
у собаки есть — собака имеет (a dog has)
Еще один важный момент касается глагола to be — быть.
Если в русском языке мы привыкли говорить «небо синее», «я студент», «они из России», то в английском такое не проканает. Между существительным и его определением должна быть связь. Эта связь выражается при помощи глагола to be.
Дословно: «небо есть синее» (the sky is blue), «я есть студент» (I am a student), «они есть из России» (they are from Russia).
Глагол to be изменяется по лицам, именно поэтому в предыдуших примерах вы не увидели слова «be».
I am
You are
She/he/it is
We are
They are
Теперь вы понимаете, что составить правильное предложение на английском языке не так просто, как кажется на первый взгляд.