Главная » Условно-съедобные грибы » Употребление слов see look watch. В чем разница между see, look и watch

Употребление слов see look watch. В чем разница между see, look и watch

Мы продолжаем серию статей о синонимах, которые могут сбить с толку начинающего изучать английский. Да что уж там, сегодня в нашу подборку затесался чрезвычайно продуктивный глагол look, который образовывает с добрый десяток фразовых глаголов с разными значениями. Но обо всем по порядку.

See

Этим глаголом описывается одно из наших чувств. «To see something» значит видеть что-то, что попадает в поле вашего зрения, даже если вам не очень-то и хотелось это видеть. В чем-то по значению этот глагол схож с глаголом «to notice» , «замечать» .
Примеры :
I saw Trevor at the shopping centre yesterday.
Did you see my new bag?
Также глагол «to see» может использоваться в значении «посмотрим»:
We’ll see how it goes. If this option doesn’t work for him, we’ll find something else.
Let’s see if we can find it.
И еще одно распространенное значение этого глагола – «понимать» , то есть синоним глагола «to understand»:
-I couldn’t send the letter because the post office was closed yesterday.
-Oh, I see.

Кстати, в разговорном английском можно услышать фразу «you see» при объяснении чего-то, сродни нашему «понимаешь?» . Правда, на письме «you see» не нуждается в вопросительном знаке. Американцы часто заменяют эту фразу на «you see/know what I mean?» . Конечно, это позволит вам оживить речь, но злоупотреблять этими фразами не стоит.

Вот вам пара безобидных примеров с использованием «you see»:
They had no children. They married late, you see.
He’s not quite fast, you see. Got almost zero chance to win the race.

Глагол «to see» может использоваться также в значении «навестить или повидать кого-то» , «посетить какое-то место»:
We went to see my parents at the weekend.
Have you seen Laura lately?

Еще одно популярное выражение see you later означает увидимся (встретимся) позже.

Мало кто знает, но глагол «to see» - фразовый и может менять значение в зависимости от предлога, который за ним следует. Например, see about - устроить, организовать, see into - провожать внутрь помещения, see out - провожать из помещения, see off - провожать кого-то в отъезд или прогнать, see through - сделать что-то от и до, а также видеть кого-то насквозь (когда человек врет), see to - обеспечить что-то, позаботиться о чем-то.

И не забывайте интересный момент: в русском мы просто говорим «я вижу» , «я слышу» , а в английском так не говорят. Обязательно нужно добавить глагол «can» : «I can see you!» , «I can hear you» .

Watch

В отличие от глагола «to see» , где мы что-то видим вне зависимости от нашего желания, глагол «to watch» используется для вполне добровольного и длительного действия и означает «смотреть» , «наблюдать ». Студенты обычно сразу говорят «watch films» , и в этом словосочетании глагол употреблен правильно, ведь фильмы мы смотрим долгое время.
Вот еще примеры с этим глаголом:
We watch TV every evening.
My cat likes watching what’s happening in the garden.
Обратите внимание на два важных момента. Во-первых, если вы смотрите на человека, то лучше все же употребить глагол «to look» , потому что если вы скажете «I watched him» , то значить это будет «Я за ним наблюдал/а» . Согласитесь, «посмотрел» и «наблюдал» - два разных понятия. Во-вторых, если вы хотите сказать «Я вчера ходил смотреть фильм» или «Я видел этот фильм» , то это будет не «watch» , a «see» .

Например:
’Bladerunner’? Yeah, I’ve seen it.

«Watch» - это, скорее, процесс, а в нашем примере говорят о результате. А еще «see» употребляется в тех случаях, когда вы говорите о месте, где видели фильм. Сравните да примера:
I watched ‘Interstellar’ with my friends last night. - я смотрел фильм дома.
I saw ‘Interstellar’ last night. - я смотрел фильм в кинотеатре.

Так что если вы ходили смотреть спортивный матч, фильм, представление в цирке или спектакль в театре, то это все будет «see ».

Look

Базовое значение этого глагола – «посмотреть» , «взглянуть» . То есть действие, описываемое этим глаголом, длится непродолжительное время. И отличие от глаголов «to see» и «to watch» тут будет очевидно даже по-русски: «видеть» , «смотреть» и «посмотреть» .
Для значения «посмотреть» к глаголу «to look» нужно прибавить предлог «at» :
Charlie, look at you! All dirty again!
Такое же значение нам дает специальная фраза «to have a look» :
Have a look at his drawings, I think he’s got some talent.
Простое восклицание «Look!» будет значить «Смотри!» , «Гляди!» .

И, как мы уже сказали выше, «to look » - очень продуктивный глагол. К нему можно присоединить много разных предлогов, и тогда он полностью меняет значение. Некоторые фразовые глаголы с look вполне понятны и без словаря: look around - оглядеться, look up - поднять взгляд или посмотреть слово в словаре, look away - отвести взгляд. Но есть и менее очевидные: look up to - брать с кого-то пример, look for - искать, look after - присматривать, заботиться. Все фразовые глаголы с «to look» легче всего учить, записывая фразы о себе. Если вы сразу примените новые знания, то вам будет проще их запомнить.

И, конечно же, не забывайте о том, что глаголы «to see» , «to look» и «to watch» - базовые. У них есть очень много синонимов, которые будут передавать оттенки значений. Прямо как у нас: «взглянуть мельком» , «пялиться» , «уставиться» и т.д. Мы сделали вам небольшую подборку синонимов.

See
Detect
Recognize
Observe
View
Notice
Examine

Look
(to) Eye
Inspect
Stare
Gape
Glance
Spot

Watch
Keep an eye on
Scrutinize
Gaze
Keep eyes peeled
Scan
Contemplate

Учите английский вместе с

Сегодня мы поговорим о разнице трех, с первого взгляда похожих по значению, слов LOOK, SEE, WATCH. Когда их использовать и как сделать это грамотно? Читайте статью, узнавайте больше, и я уверена, эта тема станет для вас легкой и понятной!

LOOK

LOOK бросить взгляд, посмотреть на кого-то . Этот глагол используется с предлогом AT LOOK AT . Например, вы пришли с подругой в магазин, она выбирает платье, а вы – солнечные очки. Вы надели смешные очки и хотите ей сказать, мол, посмотри на меня look at me , или посмотри на мои очки look at my glasses . То есть вы пытаетесь привлечь внимание окружающих:

look at him – посмотри на него

look at my dress – посмотри на мое платье

Также мы можем использовать глагол LOOK в значении «выглядеть ». Например, вы встречаетесь с другом, он отлично выглядит, и вы говорите ему: You look good! – Ты выглядишь хорошо!

He looks good. – Он выглядит хорошо.

She looks better then yesterday. – Она выглядит лучше, чем вчера.

Полезный фразовый глагол, который вы можете использовать, когда хотите предупредить об опасности – LOOK OUT! (Осторожно! )

SEE

SEE видеть . В данном случае вы совершаете добровольное действие и сами смотрите на что-то или видите что-то.

I saw my friends yesterday. – Я видел моих друзей вчера.

Did you see me yesterday? – Ты видел меня вчера?

SEE также используется в значении «увидеться ». Прощаясь с другом, вы говорите «Увидимся!» — See you!

See you tomorrow! – Увидимся завтра!

See you later! – Увидимся позже!

See you soon! – Скоро увидимся!

WATCH

WATCH наблюдать за чем-то . В данном случае вы находитесь в статичном положении, а объект или человек, за которым вы наблюдаете, движется или видоизменяется. Вы можете наблюдать за детьми, за морем, за закатом, можете следить за кем-то.

I’m watching sunrise. – Я наблюдаю за рассветом.

На этом все! Надеюсь, статья была полезной, интересной и ответила на ваши вопросы. Спасибо, что дочитали до конца!

Ваша Полина Червова

Какая разница между watch и see в английском языке?

Здесь вы можете узнать какая разница между английскими словами watch и see .

Глаголы watch и see являются одними из самых распространенных глаголов в английском языке, но часто вызывают путаницу. Ведь если заглянуть в словарь, оба этих глагола будут переводиться как «видеть, смотреть» .

Однако они совершенно не идентичны и употребляются в разных ситуациях. Рассмотрим на примере:

Can you see that building? (not ‘watch’) - Ты видишь то здание?
Don’t watch me dancing! (not ‘see’) - Не смотри, как я танцую!

Исходя из примеров, можно сделать вывод, что глагол watch означает смотреть на что-то или кого-то в течение длительного времени, то есть наблюдать за развитием или изменением какого-то процесса.

Глагол see означает видеть и осознавать что-то. Поэтому его часто употребляют в значении understand (понимать) или know (знать). Например:

See what I mean? - Ты понимаешь, что я имею в виду.
I saw it coming. - Я знала, что это произойдет.

Оба глагола watch и see могут быть фразовыми, т.е. изменять свое значение в зависимости от предлога. Например:

Watch out! The car is getting closer. - Осторожно! Машина приближается.
Watch for ice! - Внимание: лёд!
Did you see your friend off ? - Ты проводил своего друга?
He’ll see to it. - Он позаботится об этом.

Существенная разница глаголов watch и see заключается в их принадлежности к разным категориям. Глагол watch считается динамическим, а глагол see - статическим. Статические глаголы передают состояние и чувства, а не действия. Рассмотрим на примерах:

I see your car on the opposite side of the street. (not ‘seeing’) - Я вижу твою машину на другой стороне улицы.
Are you watching the football match? (not ‘watch’) - Ты смотришь футбольный матч?

Если see употребляется с окончанием -ing , т. е. в роли динамического глагола, то он переводится, как «встречаться» , а не «видеть». Например:

I’m seeing Lily tomorrow. - Я встречаюсь завтра с Лили.

Также часто глагол see используется при прощании. Например:

See you later! - До встречи!

Look, see, watch — три родственных глагола, которые означают «смотреть, видеть, наблюдать». Их использование вызывает некоторые трудности. В этой статье рассказывается о различиях между тремя глаголами. Примеры предложений с look, see, watch помогут вам понять, как их правильно использовать. В конце статьи есть упражнение, которое поможет проверить ваше понимание этих ключевых глаголов.

Look (at)

Используйте глагол look (at) , чтобы сказать, что вы или кто-то еще смотрите сознательно на конкретные объекты. Look означает смотреть на что-то конкретное в течение короткого промежутка времени, в отличие от watch , который подразумевает наблюдение за событиями в течение какого-то времени.

He looks at the ceiling and saw a huge spot . (Он посмотрел на потолок и увидел огромное пятно.)
Sonya looked at her child and smiled. (Соня посмотрела на своего ребенка и улыбнулась.)
Svan looks down the street. (Сван смотрит на улицу.)

Look обычно используется с предлогом at . Однако при использовании look в повелительном наклонении at не используется, если нет объекта действия:
Look back! (Оглянись!)
Look! It’s a celebrity! (Смотри! Это знаменитость!)

Используйте look at в повелительном наклонении, если есть объект действия, то есть конкретно указывается, на что надо смотреть:
Look at his new car. (Посмотри на его новую машину.)
Look at that tree. Someone is hiding behind it. (Посмотри на это дерево. Кто-то прячется за ним.)

See

See видеть кого-то или что-то. Этот глагол применяется тогда, когда мы не намеренно, а потому, что у нас есть глаза, видим что-то.

My sister has seen a ghost in the old mansion. (Моя сестра видела призрак в старом особняке.)
Has anyone seen my ball I left there yesterday? (Кто-нибудь видел мой мяч, который вчера я оставил там?)
I saw an amazing rainbow two days ago . (Два дня назад я видела потрясающую радугу.)

Сравните с look at и watch, которые используются когда вы смотрите на что-то с особым вниманием: look at — вы смотрите на что-то конкретное, watch вы смотрите что-то меняющееся в течение некоторого времени — фильм, например, или телевизионную передачу.

Lily saw her father at the meeting. (Лили увидела своего отца на собрании) — просто ипользование зрения.
Ivonna looked at her mother’s skirt. There was a hole! (Ивонна посмотрела на юбку матери. Там была дыра!) — фокус на конкретный объект.
She watched children playing at the backyard for ten minutes. (Она в течение десяти минут наблюдала, как дети играют на заднем дворе.) — наблюдение за движениями и действиями детей в течение какого-то времени.

Не используйте see в прогрессивных формах глаголов () , так как see используется для выражения факта, а не действия.

Глагол see также используется чтобы выразить, что опыт завершен. Например:

Вы можете сказать: watch a film и see a film

В первом случае говорится о просмотре фильма в какой-то момент, а во втором случае говорится о том, что этот фильм уже видели, действие завершено.

Сравните:
I saw a good movie yesterday . (относится к фильму в целом)
I was watching the news when you called. (относится к действию просмотра новостей, которое было прервано телефонным звонком.)

See = Visit

Глагол see может также использоваться в значении to visit (посещать), или иметь запланированную встречу, а также в значении to understand (понимать)

Olga saw a doctor last week. (Ольга посещала доктора на прошлой неделе.)
He will see the interviewer in two days. (Через два дня у него встреча с интервьюером.)
They have seen the chairman of the commission. (Они встречались с Председателем Комиссии.)
You can’t walk your dog there, Sir. — Oh, I see, I’m sorry (Сэр, вы не можете выгуливать вашу собаку здесь. — О, я понял, извините.)

Watch

Watch — смотреть на что-либо меняющееся с течением времени. Watch похоже на look at , но относится к действию, которое происходит во времени, а look at — это посмотреть на что-то конкретное.

They watched the TV-program every night. (Каждый вечер они смотрели телевизионную программу.)
I know that she likes to watch sitcoms. (Я знаю, что ей нравится смотреть комедии положений.)
Did you watch that movie yesterday? (Вы смотрели этот фильм вчера?)

Сравните со следующим предложением, в котором look используется в значении «посмотреть с целью узнать информацию».
She looked at the schedule on the wall. (Она посмотрела на расписание на стене.)

В данной статье вы увидите: разницу между глаголами «look», «see» и «watch»; схожие по смыслу глаголы и разницу между ними; наглядные примеры для закрепления материала.

Как в русском языке есть разница между глаголами «смотреть », «видеть » и «наблюдать », так и в английском, разница между «look », «see » и «watch », тоже имеется. Эти слова частенько вызывают трудности у многих студентов начального уровня. Неудивительно, ведь они все относятся к похожим действиям, плотно связанным с нашими глазами. Но едва ли их можно назвать синонимами. Лучше запомнить различия once and for all.

Итак, как же правильно "смотреть" на английском? Let"s SEE if you can do that. C"mon!

Глагол Look

Look - смотреть (на кого-то/что-то). На что-то неподвижное, статичное и неменяющееся (на распятие, на алтарь, на свою жизнь (шутка) и пр.) Мы намеренно сосредотачиваем на предмете свое внимание. Часто в этом значениее глагол используется с предлогом «at ».

Look at me! - Посмотри на меня!
Look what you have done! - Посмотри, что ты наделал!

Также «look» используют в начале предложения в значении «смотри», в смысле «послушай».

Look , there"s nothing to be scared of. - Послушай, тут нечего бояться.

Глагол See

See — когда мы смотрим на что-то, то направляем на него наш взгляд, то мы просто видим.

Мы ведь постоянно видим что-то: людей, животных, предметы, которые попадают в поле нашего зрения, неважно заостряем мы на них внимание или нет.

«See» довольно схожий глагол с «notice» - «замечать». Мы замечаем что-то своими глазами. Вторая и третья формы этого неправильного глагола — это «saw» и «seen» соответственно.

I see him every night in the mirror. - Я вижу его каждую ночь в зеркале.
Did you see my new knife? - Ты видел мой новый нож?

Еще «see» означает «осознавать ». Можно, например, смотреть, но не видеть. Поэтому есть выражение «I see» - «Ясно/Понятно».

I wanna hug you. - I see . - Я хочу обнять тебя. - Ясно .

What you see is what you get. - Принимай меня таким, какой я есть.

Глагол Watch

Watch — этот глагол в свою очередь схож с «look». Однако «watch» — не просто «смотреть» на что-то, а «наблюдать» за кем-то/чем-то, что находится в действии или развитии. Здесь акцент стоит на изменениях в течение определенного времени.

He was sitting and watching people. - Он сидел и наблюдал за людьми.

Еще можно использовать «watch», когда хотите сделать кому-то замечание или предостеречь кого-то.

Watch it , young lady! - Следи за своими выражениями , барышня!
Watch out , man! - Будь осторожен / берегись , парень!

В последнем варианте, правда, сгодится и «look»: «Look out ! - Берегись!».

Кроме этого, у «look out» есть еще значения «выглядывать» (откуда-то); «приглядывать» или «стоять на стреме».

А теперь давайте сравним:

She looks at me. - Она смотрит на меня.
She sees me. - Она видит меня.
She watches me. - Она наблюдает за мной.

Feeling the difference? Feeling ... scared?

Обратите внимание на то, что телевизор , например, мы только «watch », но какие-то события (ТВ шоу, соревнования, матчи, и т.д.) или те же фильмы с сериалами мы можем как «see », так и «watch ».

Have you seen /watched «Evil Dead»? - Ты видел «Зловещих мертвецов»?

BTW, говоря о похожих глаголах, it"s the same thing with «hear » (само слышится, без нашей воли) and «listen » (слушать что-то умышленно).

They often listened to Death metal in the evenings. - Они часто слушали деc-метал по вечерам.
He heard some noise from the basement. - Он услышал какой-то шум из подвала.

  • stare - пристально смотреть; дерзко смотреть; уставиться; пялиться на кого-то длительное время;
  • glare - смотреть на кого-то пристально и свирепо длительное время; смотреть пронизывающе и сердито.
  • peer - всматриваться; вглядываться; проглядывать; присматриваться к чему-то/кому-то;
  • gaze - пристально смотреть в одном направлении; долго смотреть, не видя; «вмыкать»; смотреть с любовью или удивлением на что-то/кого-то.
  • glance - бросить беглый взгляд; сверкнуть глазами;
  • glimpse - увидеть кого-то быстро и не полностью; увидеть мельком, мимолетно; бегло ознакомиться;
  • peek - взглянуть украдкой, подглядывать;
  • peep - почти то же, что и «peek» — украдкой взглянуть быстро на что-то; подглядывать в маленькое отверстие (в замочную скважину, например); щуриться.

  • I saw you staring at Tom. - Я видел как ты пялилась на Тома.\
  • This is a crack that allows us to peer into the future. - Это трещина, которая позволит нам всмотреться в будущее.
  • We glimpsed him through the window as his car sped past. - Мы быстро взглянули на него из окна в тот момент, как его машина промчалась мимо.
  • She looked at the man glaring at her from another side of the bus and got scared. - Она посмотрела на мужчину, свирепо смотрящего на нее с другого конца автобуса, и испугалась.
  • I spent years gazing into that mirror, but all I saw reflected back at me was pain. - Я провела много лет, пристально глядя в то зеркало, но все, что я видела в нем — боль.
  • He was sitting quietly, glancing through a magazine. - Он сидел тихо, бегло проглядывая журнал.
  • Close your eyes, and no peeking ! - Закрой глаза, и никаких подглядываний !

Заключение

Вот такая полезная и сжатая статья для вас получилась. Если у вас были сомнения насчет употребления данных глаголов в определенных ситуациях, то теперь они точно должны развеяться. Глядите в оба и будьте крутыми в английском!



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта