Главная » Несъедобные грибы » Что изучает раздел русского языка лексика. Лексика как раздел науки о языке

Что изучает раздел русского языка лексика. Лексика как раздел науки о языке

10. Понятие лексики, слово.

ЛЕКСИКА - это словарный состав языка.

ЛЕКСИКОЛОГИЯ - это раздел языкознания, который занимается изучением лексики.

СЛОВО - это основная структурно-семантическая единица языка, которая служит для именования предметов, явлений, их свойств и которая обладает совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков. Характерными чертами слова являются цельность, выделимость и цельная воспроизводимость в речи.

Основные пути пополнения словарного состава русского языка.

Лексика русского языка пополняется двумя основными путями:

Слова образуются на основе словообразовательного материала (корней, суффиксов и окончаний),

Новые слова приходят в русский язык из других языков из-за политических, экономических и культурных связей русских людей с другими народами и странами.

11. ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА - закрепленная в сознании говорящего соотнесенность звукового оформления языковой единицы с тем или иным явлением действительности.

Однозначные и многозначные слова.

Слова бывают однозначными и многозначными. Однозначные слова - это слова, у которых есть только одно лексическое значение, не зависимо от того, в каком контексте они употреблены. Таких слов в русском языке немного, это

  • научные термины (бинт, гастрит),
  • имена собственные (Петров Николай),
  • недавно возникшие слова, которые еще редко употребляются (пиццерия, поролон),
  • слова с узкопредметным значением (бинокль, бидон, рюкзак).

Большинство слов в русском языке многозначны, т.е. они способны иметь несколько значений. В каждом отдельном контексте актуализируется какое-нибудь одно значение. У многозначного слова есть основное значение, и производи ые от него значения. Основное значение всегда дается в толковом словаре на первом месте, за ним - производные.

Многие слова, которые сейчас воспринимаются как многозначные, изначально имели только одно значение, но так как они часто употреблялись в речи, у них стали появляться еще значения, ломимо основного. Многие слова, которые в современном русском языке однозначны, могут со временем стать многозначными.

Прямое и переносное значение слова.

Прямое значение - это такое значение слова, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Это значение характеризуется устойчивостью, хотя со временем оно может изменяться. Например, слово «стол» имело в Древней Руси значение "княжение, столица", а сейчас оно имеет значение "предмет мебели".

Переносное значение - это такое значение слова, которое возникло в результате переноса название с одного объекта действительности на другой на основании какого-нибудь сходства.

Например, у слова «осадок» прямое значение -"твердые частицы, находящиеся в жидкости и осаждающиеся на дне или на стенках сосуда после отстаивания", а переносное значение - "тяжелое чувство, остающееся после чего-нибудь".

12. ОМОНИМЫ - это слова, разные по значению, но одинаковые по произношению и написанию. Например, клуб - "шарообразная летучая дымчатая масса" (клуб дыма) и клуб - "культурно-просветительское учреждение" (клуб железнодорожников). Использование омонимов в тексте - это специальный стилистический прием.

13. СИНОНИМЫ - это слова, близкие друг другу по значению. Синонимы образуют синонимический ряд, например, предположение - гипотеза - догадка -допущение.

Синонимы могут слегка различаться по знамению или стилистически, иногда и то и другое. Синонимы, которые полностью совладают по значению, называются абсолютными синонимами. Их в языке немного, это или научные термины (например, орфография - правописание), или слова, образованные при помощи синонимичных морфем (например, сторожить - стеречь).

Синонимы используются для того, чтобы сделать речь более разнообразной и избежать повторов, а также чтобы дать более точную характеристику того, о чем говорится.

14. АНТОНИМЫ - это слова, противоположные по значению.

Антонимы - это слова, соотносительные по значению; нельзя ставить в антонимическую пару слова, характеризующие предмет или явление с разных сторон (рано - поздно, уснуть - проснуться, белый - чёрный.).

Если слово многозначное, то к каждому значению подбирается свой антоним (например, у слова «старый» в словосочетании «старый человек»антонимом является слово «молодой», а в словосочетании «старый ковер» - «новый»).

Как и синонимы, антонимы используются для большей выразительности речи.

15. Разряды слов по происхождению.

Все слова в русском языке делятся на:

  • исконно русские, к которым относятся индоевро-пеизмы (дуб, волк, мать, сын), общеславянская пек-сика (береза, корова, друг), восточнославянская лексика (сапог, собака, деревня), собственно русская лексика (каменщик, листовка);
  • заимствованные слова, к которым относятся заимствования из славянских языков (перст, уста - старославянизмы, борщ - украинское заимствование, вензель - польское заимствование) и неславянских языков (скандинавские - якорь, крюк, Олег; тюркские - шалаш, сундук; латинские - аудитория, администрация; греческие - вишня, фонарь, история; немецкие - бутерброд, галстук; французские - батальон, буфет и т.д.)

16. Устаревшие слова и неологизмы.

Словарный состав русского языка постоянно меняется: некоторые слова, которые раньше употреблялись очень часто, сейчас почти не слышны, другие же, наоборот, употребляются веб чаще и чаще. Такие процессы в языке связаны с изменением жизни общества, которое он обслуживает: с появлением нового понятия появляется новое слово; если общество больше не обращается к определенному понятию, то оно не обращается и к слову, которое это понятие обозначает.

Слова, которые больше не употребляются или употребляются очень редко, называются устаревшими (например, чадо, десница, уста, красноармеец, нарком.

Неологизмы - это новые слова, которые ещё не стали привычными и повседневными наименованиями. Состав неологизмов постоянно меняется, некоторые из них приживаются в языке, некоторые - нет. Например, в середине XX века слово «спутник» было неологизмом.

Со стилистической тоски зрения все слова русского языка делятся на две большие группы:

  • стилистически нейтральные или общеупотребительные (могут использоваться во всех стилях речи без ограничения);
  • стилистически окрашенные (они принадлежат к одному из стилей речи: книжным: научному, официально-деловому, публицистическому - или разговорному; их употребление «не в своем стиле» нарушает правильность, чистоту речи; нужно быть крайне осторожным в их употреблении); например, слово «помеха» принадлежит к разговорному стилю, а слово «изгнать» - к книжным.

8. В русском языке в зависимости от характера функционирования выделяют:

Общеупотребительную лексику (используется без каких-либо ограничений),
- лексику ограниченной сферы употребления.

17. Лексика ограниченной сферы употребления:

  • диалектизмы - это слова, принадлежащие к определенному диалекту. Диалекты - это русские народные говоры, имеющие в своем составе значительное количество самобытных слов, известных только в определенной местности. Диалектизмы могут быть
  1. лексическими (известны только на территории распространения данного диалекта): кушак, цибуля,
  2. морфологическими (характеризуются особым словоизменением): у мене,
  3. фонетическими (характеризуются особым произношением): [цай] - чай, [хверма] - ферма и т.д.
  • профессионализмы - это слова, которые иепопьзуются в различных сферах производства, техники и т.д. и которые не стали общеупотребительными; термины - слова, которые называют специальные понятия какой-либо сферы производства или науки; профессионализмы и термины используются людьми одной профессии, в одной области науки (например, абсцисса (математика), аффрикаты (лингвистика)),
  • жаргонизмы - это слова, который испопьзуются узким кругом людей, объединенных общностью интересов, занятий или положения в обществе; например, выделяют молодежный (предки - родители), профессиональный (надомаэ - недолет посадочного знака), лагерный жаргон,
  • арготизмы - это то же, что и жаргонизмы, но они употребляются как условный знак, как зашифрованный код, чтобы не принадлежащие к данной группе люди не могли понять значение этих слов; как правило, это речь социально замкнутых групп, например, воровское арго.
  • В русском языке выделяется ряд разделов, таких как фонетика, графика и орфография, лексика и фразеология, морфология, синтаксис. Каждый из них изучает определенный уровень языка, его особенности и функционирование.

    Наиболее интересный раздел языкознания

    Лексикология и фразеология по праву считаются одним из наиболее интересных разделов языкознания. Привлекает он и ученых, и студентов, и даже школьников.

    Фразеологизмы, как и слова, могут быть многозначными, вступать в синонимические или антонимические отношения. Людям, которые интересуется вопросом о том, что изучает лексика и фразеология, необходимо помнить, что ученые лингвисты уделяют внимание истории возникновения тех или иных устойчивых словосочетаний, а также рассматривают пути их проникновения в русский язык.

    Лексикография

    Еще один важный вопросом, который необходимо рассмотреть, является лексикография. Данный раздел языкознания занимается сбором лексического материала и его последующей фиксацией в словарях.

    Тем, кто интересуется вопросом, что изучает лексика и фразеология в русском языке, какова история слов и фразеологизмов, что они обозначают, будет полезно поработать со следующими словарями:

    • Толковый словарь живого великорусского языка, составленный В. Далем.
    • Словарь русского языка Ожегова.
    • Этимология и история слов русского языка.
    • Словарь молодежного сленга.
    • Словарь русской фразеологии А.К. Бириха.

    Изучение в школе

    Немало внимания уделяют данной дисциплине и в школьном курсе русского языка и литературы. Еще в конце пятого класса, реже - в начале шестого, школьникам рассказывают, что изучает лексика и фразеология, с примерами, просят их поработать со словарями, выполнить простые задания. Как правило, преподаватели дают задание установить соответствие между словом и его значением, подобрать синонимы или антонимы, выяснить значение омонимов и паронимов, найти среди предложенных вариантов значение того или иного фразеологизма, установить историю его происхождения.

    Все это значительно расширяет детей, учит их работать с лексикой родного языка.

    В более позднем возрасте, классе в десятом, дети снова возвращаются к вопросу, что изучает лексика и фразеология, вспоминают пройденный ранее материал и закрепляют его с помощью различных заданий. Успешное усвоение данного раздела в дальнейшем помогает сдать ЕГЭ. Особенно пригодятся полученные знания при написании сочинения или эссе.

    Изучение в вузах

    Что касается изучения в высшей школе, то лексика и фразеология русского языка рассматриваются лишь на филологических факультетах. Зачастую этой теме уделяют целый семестр, на протяжении которого студенты досконально изучают систему языка на данном уровне, историю происхождения слов и фразеологизмов, методы и приемы работы с ними, классификации. Также в ходе обучения привыкают работать со словарями и справочной литературой, составлять тезаурусы, переводить и редактировать тексты, содержащие различного вида лексику.

    Изучается и вопрос стилистического употребления слов, относящихся к той или иной лексической группе. Закрепляются полученные знания в курсе под названием "стилистика".

    Выводы

    Итак, что изучается в лексике и фразеологии. В первую очередь лексический состав языка, функционирование и происхождение слов и идиом в нем, использование в текстах различных стилей, а также особенности перевода фразеологизмов и специальной лексики.

    Подробности Категория: «Великий, могучий и правдивый русский язык» Опубликовано 08.02.2016 18:39 Просмотров: 3706

    Лексика – это словарный состав любого языка, в том числе и русского. Единицей лексики является слово.

    Слово служит для обозначения и/или наименования предметов и признаков (отношений, действий, качеств, количеств). Значение слова – отражение в слове представления говорящих о явлении действительности (этим явлением может быть предмет, качество, действие, процесс и др.) или об отношении между предметами или явлениями действительности.
    Различают лексические и грамматические значения слов. Лексическое значение слова индивидуально, свойственно конкретному слову, оно заключено в основе слова. Грамматическое значение слова заключено в аффиксах (приставке, суффиксе).
    Узнать значение слова можно в толковом словаре.

    Толковые словари

    Толковые словари служат для толкования, объяснения значения слов. Первым толковым словарём русского языка был «Словарь Академии Российской» (1789-1794). В нём было более 43 тыс. слов.
    «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля вышел в 1863-1866 гг., он включал уже около 200 тыс. слов.
    Сейчас существует множество толковых словарей, в том числе и для школьников.

    Количестве слов в языке постоянно увеличивается. «Русский язык не так единообразен и нормирован, как, например, язык французский. Благодаря тем ручьям живой устной речи, которые несутся в литературный язык, уровень его беспрерывно меняется, его словарный состав разнообразится. Эти богатства живой речи придают реалистическую красочность стилю писателей» (В.В. Виноградов).

    Активный и пассивный словарный запас

    В активный состав лексики входят слова, повседневно употребляющиеся в общении, значение этих слов известно всем, говорящим на этом языке. Для русского языка это слова земля, белый, много и т.д. К активному словарю относятся и профессиональные слова, обозначающие актуальные понятия: атом, наркоз, экология и др.
    Пассивный словарь составляют редко употребляющиеся слова. Их значения не всем и не всегда ясны. Чаще всего к таким словам относятся архаизмы, историзмы, неологизмы.

    Лексика русского языка разделяется на две большие неравные группы: исконную и заимствованную.

    Исконно русская лексика

    Исконно русская лексика – это слова, восходящие к праиндоевропейской, праславянской и древнерусской эпохам и унаследованные русским языком, а также созданные в русском языке по его собственным моделям.

    Праиндоевропейская лексика

    Слова, относящиеся к праиндоевропейской эпохе, имеют соответствия и в других индоевропейских языках. Это слова, обозначающие термины родства: сын, брат, мать, сестра ; названия животных: волк, олень, гусь ; явления природы: вода, луна, снег, камень ; части тела: око, ухо ; некоторые действия: брать, дать, видеть ; числа: два, три и др.

    Праславянская лексика

    Праславянская лексика многочисленнее, чем праиндоевропейская. Слова праславянской лексики имеют соответствия в славянских языках и отсутствуют в других индоевропейских: сердце, дитя, весна, дождь, трава, змея, труд, добрый, вчера и др.
    Праиндоевропейская и праславянская лексики составляют в словарном составе русского языка около 2000 слов, но именно они наиболее употребительны.

    Древнерусская лексика

    Это пласт лексики, общий для русского, украинского и белорусского языков и отсутствующий в других славянских языках: дядя, самовар, жаворонок, сорок, девяносто и др.

    Собственно русская лексика

    Слова, относящиеся к этому пласту лексики, возникли с конца XVI в. К ним относятся почти все существительные с суффиксами -щик, -чик, -ятин (а), -лк (а), -овк (а), -тельств (о), -ш (а), -ность, -емость, -тель: каменщик, зажигалка, свидетельство, выключатель ; сложносокращённые существительные: зарплата ; большинство сложных прилагательных: тёмно-зелёный, животрепещущий и др.
    Собственно русскими являются и слова, возникшие в более ранние эпохи, но затем изменившие своё значение: например, слово «красный» в праславянском и древнерусском языке имело значение «хороший, красивый», а в русском языке стало обозначать цвет.

    Заимствованная лексика

    Заимствования – один из способов развития современного языка. Язык как живое явление всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. В русском языке более 10% слов, заимствованных из других языков. Причины заимствований известны: торговые, культурные, научные связи между странами и следствие этого – языковые контакты. В большинстве случаев слова заимствуются вместе с вещью или понятием: школа (греч.), класс (лат.), портфель (фр.), ранец (нем.), чай (кит.), конфета (итал.), тундра (фин.).
    Причиной заимствований также может быть стремление заменить описательное выражение или словосочетание одним словом. Например, вместо «меткий стрелок» – снайпер (англ.); вместо «гостиница для автотуристов» – мотель (англ.) и т.д.
    Заимствования приходили в русский язык во все времена. Часть этих слов перешла из древнерусского языка, который, в свою очередь, мог получить их из праславянского языка: князь, король, карп .
    Из скандинавских языков в древнерусский пришли слова сельдь, крюк ; из финского – салака, сёмга, пихта, пурга ; из тюркских – армяк, башлык, сарай, сундук ; из греческого – кровать, тетрадь, корабль, парус, свёкла, фонарь и др.

    Заимствование слов может происходить не прямо, а через посредство других языков. Например, многие греческие заимствования проникли в древнерусский язык через старославянский, а через тюркские языки заимствованы слова других восточных языков: бисер, кинжал – из арабского, бадья, бирюза – из персидского. Многие слова западноевропейских языков могли заимствоваться через польский язык.
    Особенно бурно начал расширяться словарный состав русского языка в эпоху Петра I, в основном это были заимствования из западноевропейских языков. Из голландского языка активно заимствовались термины морского дела: боцман, гавань, шторм , а также из английского: катер, аврал .
    Позднее из английского языка стали заимствоваться спортивные термины: бокс, волейбол, чемпион, старт и др.
    Военные термины в основном заимствованы из немецкого языка: лагерь, бруствер, офицер, солдат, штык . Но были и заимствования из французского: батальон, авангард . Из немецкого языка некоторые заимствования, связанные с горным делом: шахта, штольня, штрек .
    Из французского языка заимствовались термины искусства: балет, партер, пейзаж, натюрморт, роман, эссе, фельетон и др. Французских заимствований немало и в кулинарии (десерт, пюре, рагу ), а также в названиях одежды (жакет, кашне, костюм, пальто ).
    А музыкальные термины в основном итальянского происхождения: ария, виолончель, серенада и др.

    В начале и середине XX в. заимствования были не очень многочисленны в связи с изолированностью страны и с резко отрицательным отношением ко всему иностранному. Однако и в это время слова заимствуются: кино, радио, такси, джаз, конвейер, спидометр, троллейбус и др.

    Но со второй половины 50-х годов XX в. процесс заимствования активируется, а в настоящее время он очень активен. Этому способствовал в том числе и распад Советского Союза, активизация деловых, научных, торговых, культурных связей, расцвет зарубежного туризма. Сначала в профессиональной, а затем и в иных областях появились термины, относящиеся к компьютерной технике: компьютер, дисплей, файл, интерфейс, принтер и др. Заимствуются экономические и финансовые термины: бартер, брокер, ваучер, дилер и др.; названия видов спорта: виндсёрфинг, скейтборд, армрестлинг и др. Некоторые слова настолько прочно вошли в наш язык, что уже воспринимаются как общеупотребительные: имидж, презентация, презент, номинация, спонсор, видео, шоу .
    Многие из этих слов уже полностью ассимилировались в русском языке.

    Плохо это или хорошо? На этот вопрос разные люди дадут разные ответы. Но одно ясно: в современном мире процесс языкового взаимообмена неизбежен. Другое дело, что здесь, как и в любом деле, надо знать и чувствовать меру. Ни один язык не обходится без заимствований. Можно в этом видеть источник развития языка, а можно увидеть и путь к его гибели.
    Видимо, существует некая грань, за которой обогащение оборачивается разрушением языка.
    Полезными можно считать те заимствования, у которых нет русского аналога. К примеру, лексика, связанная с компьютерной техникой. Но бывают избыточные заимствования, они уже начинают конкурировать с русскими словами и вытеснять их. Хотя чистая аналогия – весьма редкое явление. Когда, например, употребляют слово «киллер», то подразумевается не просто убийца, а убийца профессиональный.
    Но есть много заимствованных слов, которые вполне можно заменить русскими.
    Абсолютный – совершенный
    Абстрактный – отвлечённый
    Аграрный – земледельческий
    Адюльтер – прелюбодеяние
    Активный – деятельный
    Актуальный – злободневный
    Альтернатива – другая возможность
    Альтруист – доброжелатель
    Аморальный – безнравственный
    Анализ – разбор
    Аналогичный – такой же
    Аргумент – довод
    Ассортимент – разнообразие
    Бизнес – дело
    Вердикт – приговор
    Габариты – размеры
    Герметически – плотно
    Гипотетический – предположительный
    Голкипер – вратарь
    Гуманность – человечность
    Дайвер – ныряльщик
    Дайджест – обзор
    Девальвация – обесценение
    Демонстрация – показ
    Деструктивный – разрушительный
    Дискомфорт – неудобство
    Дискуссия – обсуждение, спор
    Диспозиция – расположение
    Доминировать – господствовать, преобладать
    Дуэль – поединок и т.д. Список этот можно продолжать и продолжать.
    Есть ещё один вид заимствования – интернациональная лексика.

    Интернациональная лексика

    Это слова, свойственные в одинаковом значении многим другим, в том числе неродственным языкам. Основную часть интернационализмов составляют термины науки, техники, общественно-политической жизни, экономики, литературы, искусства, спорта: ассоциация, демонстрация, коммунизм, интеллектуальный, культура, пресса, реформа, телефон, утопия, цивилизация и др.

    Лексика Ле́ксика

    (от греч. λεξικός - относящийся к ) - совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (лексика бытовая, деловая, поэтическая и т. п.), и для обозначения всех слов, употреблённых каким-либо писателем (лексика Пушкина) или в каком-либо одном произведении (лексика «Слова о полку Игореве»).

    Лексика является предметом изучения , и . Лексика прямо или косвенно отражает действительность, реагирует на изменения в общественной, материальной и культурной жизни народа, постоянно пополняется новыми словами для обозначения новых предметов, явлений, процессов, понятий. Так, расширение и совершенствование различных областей материального производства, науки и техники приводит к появлению новых специальных слов - или целых терминологических пластов; подобные слова нередко переходят в область общеупотребительной лексики, что связано, в частности, с расширением общей образованности и научной осведомлённости среднего носителя языка.

    В лексике находят отражение социально-классовые, профессиональные, возрастные различия внутри языкового коллектива. В соответствии с этим лексика подразделяется по принципу принадлежности к различным социальным : , и т. п. Социальная стратификация лексики изучается социальной диалектологией, . В лексике отражается принадлежность носителей языка к разным территориальным диалектам, а также сохраняются специфические местные особенности речи. Изучением территориальной вариативности занимается . Диалектные слова играют определённую роль в пополнении лексики общелитературного языка. Те из них, которые не полностью освоены и сохраняют местный колорит, квалифицируются как (ср. параллельные слова южнорусских и севернорусских диалектов: «кочет» - «петух», «бирюк» - «волк», «баз» - «двор», «шлях» - «дорога»).

    Открытость и динамизм лексики особенно отчётливо наблюдаются при изучении её исторического развития. С одной стороны, старые слова отходят на второй план или исчезают совсем (например, «гридень», «ратай»), а с другой - идёт пополнение словарного состава, стилистическая дифференциация слов и их значений, что обогащает выразительные средства языка. В результате этих изменений прирост слов всегда превышает их убыль. Лексические единицы не исчезают внезапно, они могут долго сохраняться в языке в качестве или . Новые в языке слова называются ; сделавшись общеупотребительными, закрепившись в языке, они теряют качество новизны. Образование новых слов осуществляется по-разному: 1) при помощи грамматических (словообразовательных) моделей (см. , в языкознании); 2) путём образования у слов новых значений (см. ); 3) особый, семантико-грамматический способ образования новых слов представляет конверсия (см. в словообразовании), ср. англ. hand ‘рука’ - to hand ‘передавать’; even ‘ровный’ - to even ‘выравнивать’; 4) новые слова входят в данный язык в результате заимствования из других языков через устное общение или книжным путём, непосредственно из другого языка или через третий язык (ср. рус. ‘кафе’ < франц. café < араб. qahwa قهوة ). Некоторые заимствования остаются не до конца освоенными языком и употребляются при описании чужеземных реалий или для придания местного колорита (см. ): например, «мулла», «клерк», «констебль», «виски». Существует пласт заимствованной лексики, функционирующий во многих языках и восходящий, как правило, к единому источнику, чаще всего латинскому или греческому (например, «класс», «коммунизм», «демократия»), - это международная лексика (см. ): 5) ряд слов образуется по правилам аналитического наименования и сокращения слов, см. ; 6) небольшую группу составляют искусственно созданные слова: «газ», «рококо», «гном», «лилипут».

    Значительная часть лексических новообразований прочно закрепляется в языке, утрачивает свою и входит в основной словарный фонд, сохраняющийся в языке в течение длительного времени. Сюда входят все корневые слова, составляющие ядро словарного состава языка ( , имена родства, слова, обозначающие движение, размер, положение в пространстве и т. п.). Они понятны всем носителям данного языка, в своих прямых значениях, как правило, стилистически нейтральны и отличаются относительно высокой текстовой или частотностью. Слова основного словарного фонда различны по своим истокам. Такие слова, как «мать», «брат», «сестра», «я», «ты», «пять», «десять», - общие для многих языков . Слова типа «дом», «белый», «кидать» - ; «крестьянин», «хороший», «бросать» - чисто русские. Происхождение слов в языке изучает . Изменения в лексике происходят постоянно, так что каждый период развития языка характеризуется своим словарным составом, объединяющим устаревшие слова, которые вместе с другими словами, понятными, но не употребляемыми носителями языка, образуют пассивную лексику (или ), и слова, которые говорящие на данном языке не только понимают, но и употребляют (активная лексика, или ).

    С точки зрения плана содержания в лексике выделяются: 1) знаменательные слова и . Первые обладают номинативной функцией (см. ), способны выражать понятия и выступать в роли , вторые лишены этих признаков; 2) абстрактные слова, т. е. слова с обобщённым значением, и конкретные слова, т. е. слова с предметным, «вещественным» значением; 3) , т. е. слова, близкие или совпадающие по значению, но по-разному звучащие; 4) - слова, противоположные по значению; 5) - слова, организованные по принципу подчинения значений, например «берёза» - «дерево» - «растение». (содержательные) взаимоотношения слов лежат в основе различных типов лексико-семантических группировок ( , тематических и т. п.), которые отражают связи в лексике как проявление структурно-системной организации в языке по принципу поля на лексико-семантическом уровне (см. ).

    С точки зрения плана выражения в лексике выделяются: 1) - слова, одинаковые по , но не связанные по значению; 2) омографы - разные слова, одинаковые по написанию, но различающиеся по произношению (ударению или звуковому составу), например рус. «мука́» - «му́ка», англ. lower ‘нижний’, ‘низший’ - lower ‘хмуриться’; lead ‘свинец’ - lead ‘руководство’, ‘инициатива’; 3) омофоны - разные слова, различающиеся по написанию, но совпадающие по произношению, например рус. «луг» и «лук», англ. write ‘писать’ и right ‘прямой’; 4) омоформы - разные грамматические формы слов, совпадающие по звуковому облику, например «мой» - притяжательное местоимение и «мой» - повелительная форма «мыть»; 5) - слова, сближаемые по - и составу (ср. «генеральный» - «генеральский», «представиться» - «преставиться»).

    В каждом языке лексика дифференцируется . Стилистически нейтральные слова могут употребляться в любом речи и составляют основу словаря. Другие слова - стилистически окрашенные - могут быть «высокого» или «низкого» стиля, могут быть ограничены определёнными типами речи, условиями речевого общения или жанрами литературы (научная лексика, поэтическая лексика, лексика, разговорная лексика, вульгарная лексика и т. д.). Источники пополнения стилистически маркированной лексики для разных языков различны. Для русского языка - это , греко-латинские слова и интернационализмы, термины, а также просторечные слова, диалектизмы, жаргонизмы и т. п., для - слова и ( и ) происхождения, слова из сленга, кокни, диалектизмы.

    В пределах лексики особое место занимают - лексикализованные , выражающие единое понятие. Они могут быть субстантивными («Белое море», «железная дорога»), глагольными («бить баклуши», «тянуть резину») или («сломя голову», «спустя рукава»). Максимально лексикализованные словосочетания (фразеологические сращения) называются также ; они в каждом языке индивидуальны и буквально непереводимы. Источниками фразеологизмов в языке являются фольклор, профессиональная речь, мифология, художественная литература. Термины и идиомы - два противоположных по своим свойствам пласта лексики. Первые, как правило, однозначны, абстрактны, стилистически и экспрессивно нейтральны; вторые - конкретны, многозначны, индивидуальны и экспрессивны.

    Основным средством фиксации лексики служат словари, теория и практика составления которых относится к компетенции .

    • Реформатский А. А., Введение в языковедение, М., 1967;
    • Уфимцева А. А., Слово в лексико-семантической системе языка, М., 1968;
    • Шмелёв Д. Н., Современный русский язык. Лексика, М., 1977;
    • Бородина М. А., Гак В. Г., К типологии и методике историко-семантических исследований, Л., 1979;
    • Kühn P., Der Grundwortschatz. Bestimmung und Systematisierung, Tübingen, 1979.

    А. М. Кузнецов.


    Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .

    Синонимы :

    Смотреть что такое "Лексика" в других словарях:

      Лексика - (греч.) совокупность слов какого нибудь яз., словарный состав яз. Л. одна из сторон яз., наиболее четко выявляющая связь яз. как «практического сознания» (определение языка у Маркса) с его общественно экономической базой и его роль как орудия… … Литературная энциклопедия

      ЛЕКСИКА - (от греческого lexikos относящийся к слову), 1) вся совокупность слов, словарный состав языка. 2) Совокупность слов, характерных для данного варианта речи (лексика бытовая, военная, детская и пр.), того или иного стилистического пласта (лексика… … Современная энциклопедия

      ЛЕКСИКА - [Словарь иностранных слов русского языка

      лексика - лексикон, словарный запас, активный словарь, лексический запас, словарь, словарный состав, запас слов, лексический состав Словарь русских синонимов. лексика словарный состав, словарь, лексический состав (или запас) Словарь синонимов русского… … Словарь синонимов

      ЛЕКСИКА - (от греч. lexikos относящийся к слову) 1) вся совокупность слов, словарный состав языка.2) Совокупность слов, характерных для данного варианта речи (лексика бытовая, военная, детская и пр.), того или иного стилистического пласта (лексика… … Большой Энциклопедический словарь

      ЛЕКСИКА - ЛЕКСИКА, лексики, мн. нет, жен. (от греч. lexikos словарный) (филол.). Совокупность слов какого нибудь языка, диалекта, произведений какого н, писателя и т.п.; то же, что словарь во 2 знач. Русская лексика. Лексика Пушкина. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова

      Лексика - (греч. lexsikos – относящийся к слову) 1) вся совокупность слов, словарный состав языка; 2) совокупность слов, характерных для данного варианта речи (лексика бытовая, военная, детская и пр.); того или иного стилистического пласта (лексика… … Энциклопедия культурологии

    Методические рекомендации к уроку развития речи в 6 классе

    «Лексика как раздел науки о языке»

    Цели и задачи урока:

    1. Повторить материал, изученный в 5 классе: лексическое и грамматическое значение слова; однозначные и многозначные слова; прямое и переносное значения слов; синонимы, антонимы, омонимы.

    2. Закрепить навык работы с толковым словарём, со словарной статьёй.

    3. Формировать умение строить словарную статью.

    3. Написать мини-сочинение с использованием слов в переносном значении.

    4. Познакомить учащихся с новым материалом: общеупотребительные и необщеупотребительные слова (профессионализмы, диалектизмы).

    Ход урока.

    Страница 1. Титульный лист.

    Страница 2 . Что такое лексика?

    Дан перевод заимствованного слова: «Лексика (от греч. λεξικός - «относящийся к слову», от греч. λέξις - «слово», «оборот речи»)».

    Предлагается несколько определений разделов науки о языке, дети должны выбрать правильный ответ, используя инструмент перемещения:

    Лексика – это

    значение слов;

    раздел науки о языке, изучающий

    слово как часть речи;

    раздел науки о языке, изучающий

    правописание слов;

    раздел науки о языке, изучающий

    Образование слов.

    Открыв шторку, можно увидеть правильный ответ: «Лексика – это раздел науки о языке, изучающий значение слов».

    Страница 3. Составить словарную статью.

    На странице даны два значения слова «лексика»:

    Лексика – это совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей.

    Лексика – это раздел науки о языке, изучающий значение слов.

    Используя материал, скрытый за шторкой: цифры «1» и «2», возможные окончания данного слова в родительном падеже, буквы «м.», «ср.», «ж.», обозначающие род имён существительных в словарной статье в толковых словарях, дети составляют стать многозначного слова:

    «Лексика, -и, ж. 1. Совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей. 2. Р аздел науки о языке, изучающий значение слов.

    Спросить у детей, что ещё нужно добавить в словарную статью (примеры), и предложить им придумать примеры со словом «лексика» в разных его значениях. Выполнение данного задание нацелено на закрепление знания, что такое «словарная статья», умения её составлять, определять, однозначное слово или многозначное. Активность и самостоятельность детей при выполнении задания способствует лучшему освоению материала.

    Страница 4. В каком словаре можно узнать лексическое значение слова, правописание слова, происхождение слова? На странице даны изображения толкового, орфографического, этимологического словарей, предлагается соотнести их с ответом на вопрос.

    Лексическое значение слова – в толковом словаре, правописание слова – в орфографическом, происхождение слова - в этимологическом.

    Страница 5. На странице помещён текст стихотворения А. Яшина из упражнения (учебник русского языка для 6 класса под редакцией Ладыженской):

    Едва под дождём и солнцем рачительным

    Иголочки выбьются из земли,

    А мы уже говорим почтительно

    О травке этой:

    Хлеба пошли!

    Потом на токах, как шатры кочевничьи,

    Холмы вырастают -

    Из края в край.

    И люди добреют,

    И песни девичьи

    Хватают за сердце:

    Урожай!

    О, корочка хрусткая!

    Соль зернистая!

    Пекут в деревнях __________ душистые,

    И _________, и _________.

    На место пропуска детям предлагается вставить подходящие по смыслу слова из предложенных: блины, караваи, шаньги, пироги, пирожки.

    Затруднение может вызвать слово «шаньги». Шаньга – это род ватрушки, сочня или простой ватрушки. Но значение этого слова пока спрятано за шторкой на следующей странице.

    Страница 6. Для иллюстрации стихотворного текста детям предлагается выбрать картинки, изображающие ватрушки и шаньги. Отличить ватрушку от шаньги невозможно: слова «ватрушка» и «шаньга» имеют одинаковое значение, это синонимы, которые различаются употреблением в речи.

    С каким торжеством из свежей муки

    Пекут в деревнях караваи душистые,

    Блины, и шаньги , и пироги.

    Наглядность помогает объяснить детям, что такое диалектизмы.

    Диалектизмы -слова, употребляемые только жителями той или иной области, местности . (определение термина закрыто шторкой). Открыв другую шторку, можно прочитать лексическое значение слова: «Шаньга, -и, ж . Обл . Род ватрушки, сочня или простой лепёшки».

    Страницы 7-8. Детям предлагается вновь прочитать стихотворение А.Яшина и подчеркнуть или выделить маркером непонятные слова. Среди слов могут оказаться следующие: «рачительный» - устаревшее слово (у учителя появляется возможность для опережающего обучения на конкретном лексическом материале), «на токах», « шатры кочевничьи».

    Страница 9. Словарная статья слова «рачительный».

    Учащиеся составляют словарную статью (все дети выполняют задание в тетради, кто-то работает у доски), выбирая верное лексическое значение данного слова из предложенных: «старательный, усердный в исполнении чего-нибудь, разумно бережливый» или «плохо работающий, нерадивый, не усердный в исполнении чего-либо». Кроме того, для составления словарной статьи нужно указать грамматическое значение слова и привести пример использования слова в речи. Должна получиться следующая словарная статья: «Рачительный, -ая,-ое. Старательный, усердный в исполнении чего-нибудь, разумно бережливый. Рачительный хозяин».Можно предложить придумать другие примеры, Обязательно спросить у детей, в прямом или переносном значении употреблен данное слово в стихотворении, что предваряет последующее повторение материала по теме «Лексика».

    «Под солнцем рачительным» - это олицетворение, слово употреблено в переносном значении.

    Страница 10. Детям предлагается отличить, где дано лексическое значение слова «рачительный»: «старательный, усердный в исполнении чего-нибудь, разумно бережливый», а где - этимология слова: «Радеть. Общеслав . Считается родственным др.-инд. rādhayati "совершает", осет. rād "порядок". Радеть первоначально означало, вероятно, "работать", затем - "стараться" и "заботиться". Ср. нерадивый "плохо работающий, не старающийся». В галерее «Лексика» или прямо на данной странице за шторкой можно поместить определение, что такое «этимология»:

    Этимоло ́ гия (от др.-греч. ὁ ἔ τυμος - « истинное значение слова » и др.-греч. - λογια - « учение », " наука") - раздел лингвистики, изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних - учение об « истинном » (« первоначальном ») значении слова.

    Страница 11. Грамматическое значение слова.

    С помощью инструмента перемещения учащиеся составляют грамматическую характеристику слова «рачительный»: имя прилагательное, в мужском роде, единственном числе, именительном падеже.

    Страница 12 . Грамматическое значение слова.

    Для закрепления данного понятия детям предлагается по окончаниям имён прилагательных определить грамматическое значение слова.

    Например, окончание –ая может быть у прилагательного в форме женского рода, единственного числа, именительного падежа, -ого – у прилагательгого в форме мужского рода родительного падежа. В тетрадь дети записывают формы прилагательного «рачительный» или другие прилагательные в указанной форме, выделяют окончания слов.

    Страница 13. Выбери лексическое значение слова «ток», использованное поэтом в А. Яшиным:

    Потом на токах , как шатры кочевничьи,

    Холмы вырастают...

    Ток – это

    а). упорядоченное (напрвленное) движение электрически заряженных частиц.

    б). сухое, убитое, углаженное место, на котором молотят хлеб.

    в). женский головной убор (франц.)

    Ток – это сухое, убитое, углаженное место, на котором молотят хлеб. (Страница 14).

    Страница 15. А. Венецианов. Гумно. Работа с иллюстрацией по желанию.

    Страница 16. Словарная статья: Кочевники , -ов, ед. -ник, -а, м . Племя, ведущее кочевой образ жизни. Племена и народы, не имеющие оседлости, занимающиеся скотоводством и переходящие с места на место в поисках корма для скота. Можно дать задание привести примеры употребления данного слова в речи, можно обсудить приведённую иллюстрацию.

    Страница 17 . Потом на токах,как шатры кочевничьи ,

    Холмы вырастают...

    Сопоставить две иллюстрации, выбрать, на какой из них изображены «шатры кочевничьи». Определить, какое средство поэтической выразительности использует поэт для создания образа: метафору, олицетворение или сравнение.

    Определения данных тропов заложены в галерею «Лексика».

    Холмы вырастают, как шатры кочевничьи» - это сравнение, в котором использован союз «как». Можно предложить детям выбрать подходящий союз: а, но, и, будто, словно, точно. («как», «будто», «словно», «точно» - союзы-синонимы)

    Страница 18 . Построение таблицы «Слова по значению».

    Дети выбирают лингвистические термины из предложенного ряда слов: однозначные, многозначные, общеупотребительные, необщеупотребительные, заимствованные, исконно русские и другие. (Страница 19 – образец таблицы).

    Страница 20. Многозначные слова. Используя инструмент перемещения, распределить данные слова по группам «Слова в прямом значении» и!Слова в переносном значении»: золотое кольцо, золотой слиток, золотая рожь, золотая брошь, золотые листья, золотые руки, золотой характер. Можно использовать иллюстративный материал из галереи «Лексика». Предлагается вопрос для письменного ответа: Что такое «Золотое кольцо России» и почему оно так называется? Древнерусские города, включённые в «Золотое кольцо России», так же драгоценны, как драгоценно золото. Многозначные слова имеют нечто общее в своём значении: золотая рожь или золотые листья похожи цветом на изделия, сделанные из золота.

    Страница 21. И. Левитан. «Золотая осень».

    Дети рассматривают репродукцию картины И. Левитана «Золотая осень», размышляют, почему художник дал такое название своему полотну, что изображено на нём. Учитель предлагает создать небольшой текст - описание картины, используя слова в переносном значении. Детские работы даны в приложении к методическим рекомендациям.

    Страница 22. Синонимы и антонимы.

    Возвращаемся к стихотворению А. Яшина. Вспоминаем, что такое синонимы и антонимы. (Можно обратиться к материалам из галереи «Лексика» либо заготовить определения на странице и «спрятать» их за шторку).

    К слову «рачительный» подбираем синонимы и антонимы. Если дети затрудняются выполнить задание, можно использовать слова, скрытые на странице инструментом затемнения Mimio , и путём перемещения отнести их к синонимам или антонимам: прилежный, старательный, ленивый, усердный, бережливый, расточительный, праздный, нерадивый, беспечный, заботливый, ретивый, усердный, трудолюбивый .

    Страница 23. Омонимы.

    В стихотворении А. Яшина не используются омонимы, поэтому для повторения данного термина используется иной литературный материал. В предложенные тексты дети вставляют подходящие по смыслу слова («люлька»):

    "А вчерась мне была выволочка. Хозяин выволок меня за волосья на двор и отчесал шпандырём за то, что я качал ихнего ребёнка в _________ и по нечаянности заснул". ( А.П. Чехов «Ванька»)

    «Как вдруг среди самого бегу остановился Тарас и вскрикнул: "Стой! выпала ________ с табаком; не хочу, чтобы она досталась вражьим ляхам!" И нагнулся старый атаман и стал отыскивать в траве свою ________ с табаком, неотлучную сопутницу на морях, и на суше, и в походах, и дома».

    (Н.В. Гоголь "Тарас Бульба")

    В галерее можно найти иллюстративный материал, который поможет не только объяснить, но и «показать» значения устаревшего слова «люлька» - кроватка и диалектного слова «люлька» - трубка для курения.

    На следующей странице 24 общеупотребительные и необщеупотребительные (диалектные : шаньга, люлька). Читая материал учебника, дети путём перемещения заполняют новую таблицу. К необщеупотребительным словам относятся диалектные, профессиональные, жаргонные. Логичен переход к изучению нового лингвистического материала.


    Этот урок можно провести с использованием мультимедийной презентации .

    Предыдущая статья: Следующая статья:

    © 2015 .
    О сайте | Контакты
    | Карта сайта