Ханты-Мансийского автономного округа-Югры
«Нижневартовский социально-гуманитарный колледж»
Исследовательская работа
Литературоведческий анализ стихотворений
И.С. Тургенева «Как хороши, как свежи были розы…»,
И.П.Мятлева «Розы»: сходство и различие
Мамедова Лейла Эльсеваровна,
студентка 113 БД группы
Руководитель:
Борисенко Лидия Васильевна,
Нижневартовск 2014
Введение ..…………………………………………………..……. стр.3
1. Исследовательская часть . Литературоведческий анализ стихотворений И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы», И.П.Мятлева «Розы»: сходство и различие
1.1 .Анализ стихотворения И.П. Мятлева «Розы»……..……… стр. 5-7
1.2.Анализ стихотворения И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы..» …………………………….…. стр.8-11
1.3.Сопоставительный анализ стихотворений И.П. Мятлева «Розы» и И.С.Тургенева Как хороши, как свежи были розы…» стр.12-15
Заключение
………………………………………………………. стр. 16
Используемая литература ………………………………………… стр.17
Приложение.………………………………………………………. стр.18-19
Введение
Нужна ли поэзия современному обществу? С точки зрения современного потребительского общества, поэзия бесполезна. Оно пропагандирует ценности материальные, а поэзия обращается к духовным потребностям человека: в понимании самого себя и своей жизни, в самовыражении. Общество манит нас развлечениями, а чтение стихов предполагает уединение и внутреннюю душевную работу. Подлинная поэзия никогда не может стать развлечением.
"На бегу" невозможно читать стихи - это слишком серьёзное занятие. Современная молодежь предпочитает «легкое» чтение. Поэзия призывает каждого из нас остановить "стремительный бег по жизненной дороге "и подумать о главном - для чего мы живем.
Стихи обладают удивительной способностью - ясно и ёмко выражать сложные мысли и чувства. Сила воздействия поэзии на человека несомненна.
Отличный от обыденного язык, особая организация речи - рифмы, образность мышления, мелодичность и звучность стихотворений - всё это создаёт потрясающее ощущение своеобразия, динамики и глубины. Литературоведческий анализ стихотворения – это для меня интересная исследовательская работа, которая позволяет выявить особенности поэтического стиля автора,определить тему,
идею текста,
объяснить выбор художественных средств.
Сопоставительный анализ стихотворений И.С.Тургенева и И.П.Мятлева поможет глубже погрузиться в текст произведения, рассмотреть отношение разных авторов к философским и нравственным категориям: жизнь - смерть, молодость – старость, счастье-любовь.
Наблюдение над строфикой стихотворений будет способствовать лучшему пониманию авторского замысла, позволит увидеть созвучие или разность мнений.
Тема:
Литературоведческий анализ стихотворений И.С.Тургенева и И.П.Мятлева: сходство и различие
Объект исследования: поэзия XIX века.
Предмет исследования: лирические произведения И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы…», И.П.Мятлева «Розы».
Цель: провести литературоведческий анализ стихотворений И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы…», И.П.Мятлева «Розы» и выявить сходство и различие в содержании и языковой форме
Задачи: 1) проанализировать процесс формирования мировоззрения поэтов XIX века И.С.Тургенева и И.П.Мятлева на основе биографического материала
2) изучить тексты произведений, определить их жанровую специфику, композицию, языковые особенности, тематику и проблематику
3) сопоставить эти лирические произведения, определить их сходство и различие
Гипотеза: исследование литературного текста лирического произведения будет наиболее эффективным, если сопоставить произведения разных авторов и использовать все структурные компоненты литературоведческого анализа
Методы исследования: анализ литературы, обобщение и систематизация материала, наблюдение, работа с текстом произведения, с таблицами, сравнение.
В подготовке к работе использовались тексты произведений И.С.Тургенева И.П.Мятлева, работы по изучению лирики: Н.В.Беляевой «Уроки изучения лирики в школе». Г.А. Гуковского «Изучение литературного произведения в школе», сборник статей «Теория литературы» под ред. Абрамовича, Эльсберга и др.
1.Исследовательская часть
1.1. Анализ стихотворения И.П. Мятлева «Розы»
История создания: Иван Петрович Мятлев - поэт XIX века, друг Жуковского, Вяземского, Пушкина, аристократ, человек светский, любимец литературных салонов. В 1834 году написал свое знаменитое стихотворение «Розы», прочел на литературном вечере, получив одобрение и похвалу. По мнению критиков, если бы Мятлев написал только стихотворение "Розы", его все равно следовало бы поставить в один ряд с великими поэтами России.
Стихотворение занимает главное место в творчестве писателя, несмотря на известность Мятлева при жизни в литературных кругах, именно стихотворение «Розы» имеет успешность и известность в наши дни. Это расцвет творчества поэта. (30-40 годы XIX столетия)
Литературное направление: Романтизм. Для романтизма характерен мотив скоротечности земного бытия, сопоставленного с быстротой увядания розы. К этому мотиву обратился поэт И.П. Мятлев
Жанр: Элегия (философские раздумья о жизни, смерти, любви)
Основная проблематика: Прекрасна жизнь и молодость, когда в душе живет любовь, но почему жизнь так быстротечна и человек должен страдать?
Тема: Рассуждения автора о жизни, любви, молодости, смерти
Идея: Необходимость примирения с жизнью: с утраченной любовью, с самим собой
Композиция: В основу композиционной структуры стихотворения положен приём антитезы , противопоставления двух понятий: Жизни и Смерти . Первая часть стихотворения – изображение Жизни во всех её проявлениях: свежие, благоухающие розы в саду, красота молодой женщины, любовь и преклонение перед Прекрасным. Вторая часть (последняя строфа) – неожиданный трагический финал : «…В погосте белый камень, / На камне – роз моих завянувший венок». Тем самым автор как бы говорит нам: «Жизнь так быстротечна, она может оборваться внезапно, нелепо, ощущение счастья кратковременно, подобно поре цветения
В стихотворении есть восклицательные предложения : «Как хороши, как свежи были розы / В моём саду! Как взор прельщали мой!»; поэтическая лексика : высокая, торжественная, приподнятая.
Образ лирического героя: Он любит жизнь во всех проявлениях. Ему доставляет огромное наслаждение вид цветущих роз в своём саду: «Казалось мне, любовь дышала в них…» Но встреча с «девой рая» изменила нашего героя. Он понял, что настоящая радость в том, чтобы отдавать всё самое дорогое и делать счастливым любимого человека. К сожалению, смерть разлучила героев. Остались лишь воспоминания…
Художественные особенности (тропы, фигуры, приёмы):
Средства художественной выразительности помогают автору создать художественный образ, раскрыть авторский замысел. В стихотворении автор использует повторы (анафоры «Как я молил…Как я берёг…»); эпитеты («цветов заветных, дорогих»); сравнения («прелестная, как ангел красоты»,«в венке из роз она была царицей»); метафоры («жизни пламень», «Ей счастье долгое сулил, казалось, рок»). Они позволяют ярче представить переживания лирического героя, всю глубину его чувств. Поэт использует также приём антитезы, противопоставления двух понятий: Жизни и Смерти, архаизмы «взор», «прельщали», «лелеял младость», «на радостном челе», «соплетались». Сказать о самом главном, размышляя о смысле человеческой жизни, бренности всего земного, можно только так: торжественно и возвышенно.
Рифма: АВАВ - перекрестная.
1 строфа
Как хороши, как свежи были розы -А
В моем саду! Как взор прельщали мой! -В
Как я молил весенние морозы - А
Не трогать их холодною рукой! - Б
2 строфа
Как я берег, как я лелеял младость - А
Моих цветов заветных, дорогих; - Б
Казалось мне, в них расцветала радость, -А
Казалось мне, любовь дышала в них. -Б т.д.
Состоит из 6 строф. (24 строки).
Стихотворный размер, ритм:
Ритм
служит основой стиха. Ритмическое течение стихотворного произведения существует не изолированно, а в живом единстве с содержанием и другими компонентами, образующими его. Ритм в данном случае построен на счете слогов в стихе по ударности и безударности (силлабо-тоническое стихосложение)
Размер: пятистопный ямб.
Стопа двухсложная с ударением на 2 слоге:
Как / хо //ро /ши ,// как / све //жи / бы //ли / ро //зы (_ _/)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
В мо/ ем/ са/ду!/ Как/ взор/ прель/ща/ли/ мой! 1 2 / 3 4 / 5 6 / 7 8 / 9 10 / 11
Как/ я /мо/лил/ ве/сен/ни/е/ мо/ро/зы
Не/ тро/гать/ их/ хо/лод/но/ю /ру/кой!
И.С.Тургенева «». Радужные краски, грусть, покорность судьбе и радость за человеческое своё существование роднит стихотворение в прозе И.С.Тургенева с элегией И.П.Мятлева.
1.2. Анализ стихотворения И.С.Тургенева
История создания: На протяжении всего творческого пути И.С. Тургенев стремился соединить свои философские и художественные искания, соединить поэзию и прозу. В последние годы своей жизни И. С. Тургенев создал серию художественных миниатюр, которые были напечатаны в «Вестнике Европы» в 1882 году под общим названием «Стихотворения в прозе».
Тургенев назвал этот цикл «Старческое». В своих поэтических миниатюрах он сумел сказать многое. Не зря они называются стихотворениями, хотя и написаны прозой, так как они лиричны, язык их музыкален.
«Как хороши, как свежи были розы…» - одно из самых знаменитых тургеневских стихотворений в прозе. Написано в сентябре 1879 года, незадолго до смерти. Оно проникнуто горечью воспоминаний о невозвратном прошлом: одинокий старик вспоминает свою молодость, а настоящее его печально.
Место произведения в творчестве писателя: занимает основную позицию в сборнике «Стихотворения в прозе» (1877-1882), автор обессмертил стихотворение И.П.Мятлева «Розы»,написанное в 1834году, позаимствовав первую строку стихотворения.
Литературное направление: Реализм. Во второй половине XIX столетия это ведущее литературное направление. В литературе главными становятся проблемы личности, давления на неё окружающей среды, исследование глубины человеческой психики.
Жанр: Стихотворение в прозе. На протяжении всего творческого пути Тургенев стремился соединить свои философские и художественные искания, соединить поэзию и прозу. И.С. Тургенева можно назвать новатором в литературе: стихотворение в прозе – впервые в этом жанре начал писать именно Тургенев.
Основная проблематика: Какие чувства может испытывать человек в одиночестве и старости?
Идея:
Композиция : В стихотворении в прозе 6 абзацев. Каждый завершается строчкой из одноимённого стихотворения И.Мятлева. В дальнейшем абзацы строго чередуются: в нечётных (1,3,5) - представлено прошлое, в чётных (2,4,6) –настоящее. Хотя это произведение и не содержит в привычной форме выраженных строф, рифмы, но оно настолько лирично и напевно, что можно даже определить размер - ямб, лёгкий, ясный, чистый.
Стихотворение разбито на мелкие части, подобные строфам, каждая из них заканчивается строчкой: «Как хороши, как свежи были розы». Примечательно то, что абзацы с описанием комнаты чередуются с абзацами о прошлых событиях. Это показывает тесную связь, близость, переплетение времён, что воспоминания всё ещё свежи в памяти, хотя обстановка совсем другая «теперь зима», а на ум герою приходит «летний вечер». При ностальгических воспоминаниях нередко сравниваются прошлое и настоящее : как хорошо было раньше, и как грустно сейчас. Об обстановке теперешней герой говорит нехотя, немногословно, а о прошлом - много, радуясь, образно и с чувством гордости (именно здесь единственный восклицательный знак произведения). Предложения чаще соединяются цепной связью при помощи местоимений и частиц: «с нею», «как она...», подхватывают и разворачивают друг друга. Стихотворение построено на антитезе: основные его мотивы противоположны мотив молодости и старости, жизни и смерти. Противопоставлены времена года : в прошлом - тёплый летний вечер; в настоящем - мороз и зима.
Основной пафос произведения и эмоциональная тональность:
Пафоса в стихотворении Тургенева заметить нельзя. Единственный восклицательный знак встречается, когда автор говорит о прошлом - много, радуясь, образно и с чувством гордости. Мечтательная тональность сменяется торжественной . Последние два предложения, заканчивающиеся многоточием говорят о недоговоренности, подчеркивают монотонность мысли .
Образ лирического героя : в стихотворениях в прозе: общая установка на выражение субъективного впечатления и переживания одного героя. В центре - один лирический герой, все произведение посвящено ему. Символично то, что Тургенев написал это стихотворение в сентябре 1879 за 4 года до смерти, можно предположить, что это ещё и некое предчувствие автором своей смерти, написанное в годы болезни: «Свеча меркнет и гаснет… Мне холодно… Я зябну,… и все они умерли…»
Художественные средства, с помощью которых созданы образы :
В тексте используются художественные средства: «Летний вечер (эпитет) тихо тает и переходит в ночь (поэтичная метафора), в тёплом воздухе (эпитет) пахнет резедой и липой... (метафора), «теперь зима; мороз запушил стёкла окон (метафора); в тёмной комнате горит одна свеча».
В описании представляемой картины автор использует легчайшие, нежные выразительно- изобразительные средства языка: «вечер тихо тает и переходит в ночь» (а не становится «темней и темней», как в следующем абзаце); тёплый воздух весь пропитан запахом резеды и липы - нежнейшими женскими запахами, запахами молодости. В этой картине гармонично, как часть природы, рисуется образ прекрасной девушки. Описание её проникновенно: «Как просто душно вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно-невинны раскрытые, вопрошающие губы; как ровно дышит ещё не вполне расцветшая, ещё никем не взволнованная грудь, как чист и нежен облик юного лица!» Как живописно и рельефно при помощи романтичных эпитетов и метафор написан её портрет! И отчётливо слышится ритм, заданный ещё в начале произведения, как будто подхватывается: «как хо-ро-ши, как све-жи бы-ли ро-зы!»
Рифма: Рифма отсутствует
Соотнесенность с другими произведениями:
Стихотворение И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы...» соотносится со стихотворениями И.П.Мятлева «Розы», И.Северянина «Классические розы», рассказом И.А.Бунина «Легкое дыхание»
1.3.Сопоставительный анализ стихотворений И.П. Мятлева «Розы» и И.С.Тургенева Как хороши, как свежи были розы…»
Вопросы для сравнения | И. П. Мятлев «Розы» (1) (1796-1844г) | И. С. Тургенев «Как хороши, как свежи были розы…» (2) (1818-1883г)
|
Черты сходства |
||
Тема | Рассуждения автора о любви, молодости, смерти | Размышления автора о старости, о смерти, воспоминания о прожитой жизни |
Идея | Необходимость примирения с жизнью: с утраченной любовью и с самим собою. | Необходимость примирения с жизнью: со старостью и одиночеством |
Художественные особенности (тропы, фигуры, приёмы) | - Метафоры «жизни пламень», «Ей счастье долгое сулил, казалось, рок»; -Эпитеты «цветов заветных, дорогих»; -Приём антитезы , противопоставления двух понятий: Жизни и Смерти; -Сравнения «прелестная, как ангел красоты»,«в венке из роз она была царицей»; -Повторы (анафоры) «Как я молил… Как я берёг…»; -Архаизмы «взор», «прельщали», «лелеял младость», «на радостном челе», «соплетались». | -Метафоры «Теперь зима; мороз запушил стёкла окон,«звучат молодые, добрые голоса», «трепещут смехом»; -Эпитеты «Летний вечер», «в теплом воздухе»; - Прием антитезы : основные мотивы противоположны: молодости -старости, жизни –смерти; -Инверсия «В тёмной комнате горит одна свеча»; -Синекдоха «алые щёки трепещут сдержанным смехом»; -Метонимия
«руки ласково сплелись». |
Место произведения в творчестве писателя | Стихотворение занимает главное место в творчестве писателя, несмотря на известность Мятлева при жизни в литературных кругах, именно стихотворение «Розы» имеет успешность и известность в наши дни. | Занимает основную позицию в сборнике «Стихотворения в прозе», наиболее известное «стихотворение в прозе» Тургенева. |
Черты отличия |
||
История создания | Об истории создания стихотворения не известно ничего, кроме того, что Мятлев в 1834 году впервые на литературном вечере в Санкт-Петербурге прочел свое стихотворение «Розы», получив одобрение и похвалу. Напечатано было в «Собрании стихотворений» в 1835 г. без указания имени автора. | Написано в сентябре 1879 года, вошло в сборник И.С. Тургенева «Стихотворения в прозе». Сборник был создан в конце жизни писателя.(1878-1882гг.) Ведущие темы: одиночество, смерть, старость, скоротечность жизни. «Как хороши, как свежи были розы…» - итог жизни писателя, предчувствие смерти Опубликовано в журнале «Вестник Европы» в 1882г. |
Литературное направление | Романтизм. Создано в 1 половине 19 столетия | Реализм. Создано во 2 половине 19 столетия |
Жанр | Элегия | Стихотворение в прозе |
Основная проблематика | Почему человек должен страдать, если жизнь прекрасна и быстротечна? | Какие чувства может испытывать человек в одиночестве и старости |
Композиция | Условно стихотворение можно разделить на две части. Первая часть стихотворения – изображение Жизни во всех её проявлениях: свежие, благоухающие розы в саду, красота молодой женщины, любовь и преклонение перед Прекрасным. Вторая часть (последняя строфа) – неожиданный трагический финал: «…В погосте белый камень, / На камне – роз моих завянувший венок». Тем самым автор как бы говорит нам: «Жизнь так быстротечна, она может оборваться внезапно, нелепо, ощущение счастья кратковременно, подобно поре цветения розы. | В стихотворении в прозе 6 абзацев. Каждый завершается строчкой из одноимённого стихотворения И.Мятлева. В дальнейшем абзацы строго чередуются: в нечётных (1,3,5) - представлено прошлое, в чётных (2,4,6) –настоящее.. Стихотворение разбито на мелкие части, подобные строфам, каждая из них заканчивается строчкой: «Как хороши, как свежи были розы». Абзацы с описанием комнаты чередуются с абзацами о прошлых событиях. Это показывает тесную связь, близость, переплетение времён, что воспоминания всё ещё свежи в памяти, хотя обстановка совсем другая «теперь зима», а на ум герою приходит «летний вечер». При ностальгических воспоминаниях нередко сравниваются прошлое и настоящее: как хорошо было раньше, и как грустно сейчас. Об обстановке теперешней герой говорит нехотя, немногословно, а о прошлом - много, радуясь, образно и с чувством гордости. Предложения чаще соединяются цепной связью при помощи местоимений и частиц: «с нею», «как она...», подхватывают и разворачивают друг друга. |
Основной пафос произведения и эмоциональная тональность | Восклицательные предложения: «Как хороши, как свежи были розы / В моём саду! Как взор прельщали мой!»; поэтическая фонетика: высокая, торжественная, приподнятая лексика. Сказать о самом главном, размышляя о смысле человеческой жизни, бренности всего земного, можно только так: торжественно и возвышенно. | Пафоса в стихотворении Тургенева заметить нельзя. Единственный восклицательный знак встречается, когда автор говорит о прошлом - много, радуясь, образно и с чувством гордости. Мечтательная тональность сменяется торжественной. Последние два предложения, заканчивающиеся многоточием говорят о недоговоренности, подчеркивают монотонность мысли. |
Образ лирического героя | Лирический герой любит жизнь во всех проявлениях. Ему доставляет огромное наслаждение вид цветущих роз в своём саду: «Казалось мне, любовь дышала в них…» Но встреча с «девой рая» изменила героя. Он понял, что настоящая радость в том, чтобы отдавать всё самое дорогое и делать счастливым любимого человека. К сожалению, смерть разлучила героев. Остались лишь воспоминания… | Лирический герой чувствует отчуждённость от мира, в котором он живёт, он его не устраивает, ему в нём холодно и одиноко, и только воспоминания согревают его. Всё, что окружает его, находится в дисгармонии, разрознено. |
Рифма | Рифма перекрестная (АВАВ) | Тургенев говорил: «Это стихотворение- стихотворение без рифмы и размера». Но, несмотря на отсутствие рифмы, стихотворение достаточно мелодично, ритмично. |
Размер | Размер: пятистопный ямб. Состоит из 6 строф. (24 строки). Стопа двухсложная с ударением на 2 слоге. | Произведение не содержит выраженных строф, рифмы, но оно настолько лирично и напевно, что можно даже определить размер - ямб, лёгкий, ясный, чистый |
1.В ходе исследования был собран и систематизирован материал о творчестве И.С.Тургенева и И.П.Мятлева; рассмотрены их литературные предпочтения, влияние романтизма и реализма на творчество поэтов
2.Изучены тексты произведений, проведен их литературоведческий анализ
3. При сопоставительном анализе произведений определено их сходство и различие: в стихотворениях И.П. Мятлева «Розы» и И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы…» сходство наблюдается в определении темы, идеи, места произведения в творчестве писателя, выборе и использовании художественных средств. Отличие выявляется на уровне основной проблематики; в литературном направлении, соответствующем эпохе, жанровых особенностям, образе лирического героя.
Используемая литература
6. Белокурова С.П.Словарь литературоведческих терминов. М. «Паритет»,2005.
7. Беляева Н.В. «Уроки изучения лирики в школе». М. «Просвещение», 2012.
8.Гуковский Г. А. Изучение литературного произведения в школе. М.-Л., «Просвещение», 1987.
9. Тургенев И.С. «Стихотворения в прозе». Издательство «Детская литература», 1992.
Приложения
Иван Мятлев
РОЗЫ
Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берег, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость,
Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты,
Венка из роз искала молодая,
И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы еще казались
На радостном челе красивее, свежей,
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг ее вились и радость и любовь.
В ее очах - веселье, жизни пламень;
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне - роз моих завянувший венок.
И.С.Тургенев
Теперь зима; мороз запушил стекла окон; в темной комнате горит одна свеча. Я сижу, забившись в угол; а в голове все звенит да звенит:
Как хороши, как свежи были розы...
И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома. Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в теплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опершись на выпрямленную руку и склонив голову к плечу, сидит девушка - и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появления первых звезд. Как простодушно-вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно-невинны раскрытые, вопрошающие губы, как ровно дышит еще не вполне расцветшая, еще ничем не взволнованная грудь, как чист и нежен облик юного лица! Я не дерзаю заговорить с нею,- но как она мне дорога, как бьется мое сердце!
Как хороши, как свежи были розы...
А в комнате все темней да темней... Нагоревшая свеча трещит, беглые тени колеблются на низком потолке, мороз скрипит и злится за стеною - и чудится скучный, старческий шепот...
Как хороши, как свежи были розы...
Встают передо мною другие образы... Слышится веселый шум семейной деревенской жизни. Две русые головки, прислонясь друг к дружке, бойко смотрят на меня своими светлыми глазками, алые щеки трепещут сдержанным смехом, руки ласково сплелись, вперебивку звучат молодые, добрые голоса; а немного подальше, в глубине уютной комнаты, другие, тоже молодые руки бегают, путаясь пальцами, по клавишам старенького пианино - и ланнеровский вальс не может заглушить воркотню патриархального самовара...
Как хороши, как свежи были розы...
Свеча меркнет и гаснет... Кто это кашляет там так хрипло и глухо? Свернувшись в калачик, жмется и вздрагивает у ног моих старый пес, мой единственный товарищ... Мне холодно... Я зябну... и все они умерли... умерли...
Как хороши, как свежи были розы...
План литературоведческого анализа лирических произведений:
Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берег, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость,
Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты,
Венка из роз искала молодая,
И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы еще казались
На радостном челе красивее, свежей,
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг ее вились и радость и любовь.
В ее очах — веселье, жизни пламень;
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне — роз моих завянувший венок.
(No Ratings Yet)
На надгробии И. Северянина выбиты эти строки
но не все знают, что данная фраза была написана поэтом Иваном Петровичем Мятлевым (1796-1844), современником А. С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова, довольно известным в своё время многими лирическими и шутливыми сочинениями
В стихотворении «Розы» , впервые напечатаном в «Собрании стихотворений» в 1835 года без указания имени автора.
Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берег, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость,
Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты,
Венка из роз искала молодая,
И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы еще казались
На радостном челе красивее, свежей,
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг ее вились и радость и любовь.
В ее очах - веселье, жизни пламень;
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне - роз моих завянувший венок.
<1834>
И.С. Тургенев:
Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочел одно стихотворение. Оно скоро позабылось мною... но первый стих остался у меня в памяти:
Теперь зима; мороз запушил стекла окон; в темной комнате горит одна свеча. Я сижу, забившись в угол; а в голове все звенит да звенит:
Как хороши, как свежи были розы...
И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома. Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в теплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опершись на выпрямленную руку и склонив голову к плечу, сидит девушка - и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появления первых звезд. Как простодушно-вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно-невинны раскрытые, вопрошающие губы, как ровно дышит еще не вполне расцветшая, еще ничем не взволнованная грудь, как чист и нежен облик юного лица! Я не дерзаю заговорить с нею,- но как она мне дорога, как бьется мое сердце!
Как хороши, как свежи были розы...
А в комнате все темней да темней... Нагоревшая свеча трещит, беглые тени колеблются на низком потолке, мороз скрипит и злится за стеною - и чудится скучный, старческий шепот...
Как хороши, как свежи были розы...
Встают передо мною другие образы... Слышится веселый шум семейной деревенской жизни. Две русые головки, прислонясь друг к дружке, бойко смотрят на меня своими светлыми глазками, алые щеки трепещут сдержанным смехом, руки ласково сплелись, вперебивку звучат молодые, добрые голоса; а немного подальше, в глубине уютной комнаты, другие, тоже молодые руки бегают, путаясь пальцами, по клавишам старенького пианино - и ланнеровский вальс не может заглушить воркотню патриархального самовара...
Как хороши, как свежи были розы...
Свеча меркнет и гаснет... Кто это кашляет там так хрипло и глухо? Свернувшись в калачик, жмется и вздрагивает у ног моих старый пес, мой единственный товарищ... Мне холодно... Я зябну... и все они умерли... умерли...
Как хороши, как свежи были розы...
Сентябрь 1879
Запись стихотворения в прозе И. Тургенева,
https://www.youtube.com/watch?v=Q6FoYWYFk0I
* * * * *
И ещё немного о поэте
- "Он был лирическим поэтом, автором элегий, на его стихи создавались романсы, несмотря на то, что имя Ивана Петровича Мятлева сегодня почти забыто, его поэзия, его строки в произведениях других поэтов, вдохновлённых им, звучат в романсах, которые и сегодня исполняются и, более того, создаются и сегодня, подобно огню зажжённого когда-то им костра.
Иван Петрович Мятлев родился 28 января 1796 года в Санкт-Петербурге, в дворянской семье, получил домашнее образование. В 1813 и 1814 годах воевал против Наполеона в звании корнета Белорусского гусарского полка, участвовал в заграничных походах, выйдя в отставку, жил в Петербурге. В 1821 году поступил на службу в канцелярию министра финансов по департаменту мануфактур и внутренней торговли, спустя несколько лет стал действительным статским советником и камергером*. В 1836 году он оставил службу, отправился в заграничное путешествие, посетил Германию, Швейцарию, Италию, Францию. Вернувшись в Петербург, регулярно устраивал в своем доме музыкальные вечера.
Иван Петрович, быв завсегдатаем аристократических литературных салонов, остроумный, склонный к эксцентрическим шуткам и розыгрышам, был встречаем в обществе как весельчак, всегда смешивший присутствующих.
Свои серьёзные стихи он долгое время не печатал, вероятно, многие поэтому судили о нём поверхностно. Но Мятлев общался и с Карамзиным, и с Жуковским, и с Вяземским, и с Пушкиным, который посвятил ему своё стихотворение: «Сват Иван, как пить мы станем…»
***
Сват Иван, как пить мы станем,
Непременно уж помянем
Трёх Матрён, Луку с Петром
Да Пахомовну потом.
Мы живали с ними дружно,
Уж как хочешь - будь что будь -
Этих надо помянуть,
Помянуть нам этих нужно.
Поминать так поминать,
Начинать так начинать,
Лить так лить, разлив разливом.
Начинай-ка, сват, пора.
Трёх Матрён, Луку, Петра
В первый раз помянем пивом,
А Пахомовну потом
Пирогами да вином...
Это стихотворение, сочинённое вместе с Вяземским, было отправлено Жуковскому со словами: «Не поговорим ли о словесности, то есть о поэзии, например о нашей с Мятлевым, который в этом случае был notre chef d’ecole»
Мятлев считал себя любителем и поэтому долго не хотел издавать своих стихотворений. Первый сборник он издал в 1834г. без имени автора с простодушным уведомлением: «Уговорили выпустить». Известность ему принёс юмористический роман в стихах «Сенсации и замечания г-жи Курдюковой за границей, дан л’Этранже», где он изложил свои впечатления от заграничного путешествия. Он часто с успехом читал отрывки его в санкт-Петербургских гостиных. «Сенсации г-жи Курдюковой» были переделаны для сцены и поставлены в Александринском театре. В романе и постановке героиней была провинциальная барыня, которая на французско-нижегородском языке то восторгалась Европой, то критиковала всё непонятное ей.
Стихи так лились из поэта, как из рога изобилия, часто в беседах он просто говорил стихами.
СОН
Зачем так скоро прекратился
Мой лучший сон?
Зачем душе моей явился
Так внятно он?
Зачем блаженство неземное
Мне посулил,
И всё заветное, родное
Расшевелил?
Как дым, его исчезла младость
С сияньем дня.
И без него я знал, что радость
Не для меня!
Соловей
Сладкозвучный соловей!
Говори душе моей;
Пой мне песнь бывалых дней,
Сладкозвучный соловей.
Как я любовался ей,
Без заботы, без затей,
В светлой юности моей,
Сладкозвучный соловей.
Верил я словам друзей,
Верил доброте людей,
Песне радуясь твоей,
Сладкозвучный соловей.
Песнь твоя в тиши ночей
Нынче стала мне грустней;
Спой мне песнь бывалых дней,
Сладкозвучный соловей.
4 марта 1842
Что я видел вчера
П. А. Плетневу
России ангел облачился
В кусочек неба и слетел
В концерт, где русских рой толпился
И где Итальи гений пел.
И я смотрел на то виденье,
На тот небесный, дивный лик,
И чудное гремело пенье,
И взором в небо я проник.
Осуществилась мысль поэта,
Душа святыней обдалась...
Но песнь чудесная допета,
И ангел вдруг исчез из глаз.
Так недосказанной умчалась
Святая тайна в небеса!
Но ангела в душе осталась
Залогом дивная краса.
В ней вижу рая обещанье,
Награду жизни скорбных дней,
И благодать, и упованье
Теперь живут в душе моей.
27 ноября 1840, С.-Петербург
***
Вот луна глядится в море,
В небе вещая горит,
Видит радость, видит горе
И с душою говорит...
Говорит душе беспечной:
«Пой, любуйся, веселись!
Дивен мир, но мир не вечный!
Выше, выше понесись,
Жизни слишком скоротечной
Не вдавайся, не держись.
Думам здесь не развернуться,
Не успеешь оглянуться —
Всё прекрасное пройдет!
А на небе безопасно,—
Небо чисто, небо ясно,
В нем обширнее полет».
* - Использованы материалы с (1) -
Многим люд ям знакомы эти строфы. Одни приписывают их И. Тургеневу (у него, как известно, есть стихотворение в прозе с таким названием), другие указыва ют на Игоря Северянина. А о настоящем авторе Иване Мятлеве практически никто не знает. Приводим статью Дмитрия Шеварова «Сорванные цветы» в Российской газете №4 за 2 февраля 2012г .
Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берег, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость,
Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты,
Венка из роз искала молодая,
И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы еще казались
На радостном челе красивее, свежей,
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг ее вились и радость и любовь.
В ее очах - веселье, жизни пламень;
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне - роз моих завянувший венок.
Иван Мятлев, 1834 г.
Иван Петрович Мятлев родился в Петербурге 8 февраля 1796 года в богатой и влиятельно й семье. Его крестной была сама Екатерина II. В 1813 году семнадцатилетним корнетом Мятлев принял участие в заграничном походе русской армии. Очевидно, что его любили в полку за веселый нрав и способность зарифмовать все: от приказа командира до меню.
Вернувшись с войны, Иван Петрович успешно служит по разным департаментам, счастливо женится, становится действительным статским советником и камергером. Сочинительство тоже дается ему легко. Мятлев не корпит над рукописями, а импровизирует. Особенно ему удается словесный коктейль из русских и французских слов. По Петербургу разлетаются его блестящие экспромты, каламбуры, эпиграммы, шутейные басни, комические диалоги, послания, куплеты... Не человек, а фейерверк!
Для людей, разбиравшихся в литературе, было очевидно, что у шутника Мятлева нешуточный литературный дар. Жуковский пытался внушить Ивану Петровичу сколько-нибудь серьезное отношение к своему призванию. Но он будто не слышал. Или просто уже не мог выйти из роли.
А.С. Пушкин (из дневника): «Обедал у гр. А. Бобринского... Мятлев читал уморительные стихи...»
Е.А. Баратынский (из письма жене): «...Также познакомился с Мятлевым, которого ты знаешь несколько шутовских стихов... Я думал найти молодого повесу. Что ж? Это человек важный, придворный забавник, лет 45...»
М.Ю. Лермонтов: «Люблю я парадоксы ваши, // И ха-ха-ха, и хи-хи-хи... // И вушки М ятлева стихи...»
В.А. Жуковский (из дневника, 18 апреля 1841 г.): «Мятлев — полный шут...»
В памяти современников Мятлев остался чудаковатым барином и веселым жизнелюбом. Но, думая о его судьбе, почему-то возникает горькое чувство. Кажется, что свой дар от Бога он если не промотал, как иные проматывали богатое наследство, то распорядился им как-то нелепо. Да, кто-то должен отвлекать людей от тягот жизни, и без Мятлева петербургские салоны многое потеряли бы, но как короток век шуточной поэзии! Как быстро она вянет...