Главная » Выращивание » Фонетико фонологическая система русского языка. Фонологическая система языка

Фонетико фонологическая система русского языка. Фонологическая система языка


Система фонем потому и является системой, а не простым набором этих фонем, что последние находятся в определенных и достаточно четко устанавливаемых связях и противопоставлениях, входят в объединяемые по тем или иным признакам группы фонем, образуют соотносительные ряды.
Интересы языка как средства общения требуют наиболее четко организованной фонологической системы, в которой составляющие ее единицы - фонемы - были бы максимально противопоставлены друг другу, будучи в то же время связаны определенными отношениями в группы фонем.
Однако в естественных языках идеально построенных фонологических систем нет, да, как видно, их и не может быть. Объяснение этому факту можно найти в двусторонней природе звуков речи. Соднойстороны, характер звуков речи непосредственно связан с работой органов речи, прямо зависит от физических особенностей действия этих органов, от артикуляционной базы носителей данного языка. С другой стороны, звуки речи как реализация функциональных единиц образуют систему, которая характеризуется прежде всего противопоставлениями этих единиц друг другу, что и позволяет им играть роль в различении словоформ, т. е. быть фонемами. Следовательно, работа органов речи определяет характер самих звуков речи, их артикуляционные и акустические особенности, их произношение и восприятие, т. е. то, что можно было бы назвать собственно фонетической, звуковой системой. Вместе с тем звуки речи как материальное воплощение фонем образуют и фонологическую, функциональную систему, систему фонем, призванную быть средством различения словоформ языка, обеспечивающих языку выполнение его коммуникативных задач.
Фонетическая и фонологическая системы, без сомнения, оказываются в единстве друг с другом, но в то же время они находятся и в противоречии. В основе фонологической системы лежит требование максимальной дифференциации ее единиц, предельной четкости ее построения, что выражается в стремлении к простоте и ясности противопоставлений фонем. Последнее означает, что фонологическая система тем лучше будет осуществлять функции различения словоформ, чем четче будут отличаться друг от друга фонемы. Как противопоставление красный - белый проще, резче, четче, чем противопоставления красный - темно-розовый, темно-розовый - розовый, розовый - светлорозовый, светло-розовый белый, точно так же противопоставления, например, согласных глухой -звонкий, твердый - мягкий, смычный- фрикативный проще, резче, четче, чем противопоставления глухой - полу звонкий, полузвонкий - звонкий; твердый - полумягкий, полумягкий - мягкий; смычный -¦ аффриката, аффриката - фрикативный. Значит, чем проще фонологическое противопоставление, тем надежнее оно как средство различения двух словоформ, а отсюда следует, что фонологическая система требует четкости и резкости в артикуляции звуковых реализаций и не терпит «смешения» этих реализаций.
Собственно же фонетическая система строится на совершенно противоположной основе: ее определяет тенденция к «экономии произносительных усилий», или «принцип экономии» т. е. стремление к ослаблению напряженности артикуляций, к облегчению работы органов речи, к уменяшению определенности в артикуляции того или иного звука, а следовательно, и к ослаблению степени различаемое™ звуков, к уменьшению степени их противопоставленности. Таким образом, с одной стороны, стремление к максимальной дифференциации звуковых реализаций фонем как средства различения словоформ, а с другой - тенденция к «экономии произносительных усилий» - таково противоречие, обусловливающее противодействие созданию идеально построенной и симметричной фонологической системы.

Еще по теме § 79. Фонологическая система:

  1. Фонологические школы в русском языкознании: Московская фонологическая школа и Ленинградская фонологическая школа

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на Allbest.ru

Министерство науки и образования

Евразийский гуманитарный институт

на тему: Фонологическая система языка. Фонологические школы.

Проверила: ст.преподаватель, магистр

Сиренова Б.А.

Выполнила: Егинтаева А.

гр.ИЯС з 14-01

Фонологическая сист ема языка. Фонологические школы

Звуковой строй любого языка можно изучать не только с точки зрения артикуляционных и акустических свойств звуков, но и в функционально-лингвистическом аспекте. В этом аспекте звуки рассматриваются с учетом их соотношений в системе языка и их смыслоразличительной роли в речи. Изучением звуков с точки зрения их функций в процессе общения, в социальном аспекте занимается функциональная фонетика , или фонология .

Фоноло м гия -- раздел лингвистики, изучающий структуру звукового строя языка и функционирование звуков в языковой системе. Основной единицей фонологии является фонема, основным объектом исследования -- противопоставления (оппозиции ) фонем, образующие в совокупности фонологическую систему языка.

Большинство специалистов рассматривают фонологию (учение о функциональной стороне звуков речи) как раздел (часть) фонетики (учения о звуках речи); некоторые (среди них, в частности, такие видные фонологи, как Н. С. Трубецкой и С. К. Шаумян) рассматривают эти две дисциплины как непересекающиеся разделы лингвистики.

Отличие фонологии от фонетики состоит в том, что предмет фонетики не сводится к функциональному аспекту звуков речи, но охватывает наряду с этим также её субстанциальный аспект, а именно: физический и биологический (физиологический) аспекты: артикуляцию, акустические свойства звуков, их восприятие слушающим (перцептивная фонетика).

Создателем современной фонологии считается работавший в том числе в России учёный польского происхождения Иван (Ян) Александрович Бодуэн де Куртенэ. Выдающийся вклад в развитие фонологии внесли также Николай Сергеевич Трубецкой, Роман Осипович Якобсон, Лев Владимирович Щерба, Аврам Ноам Хомский, Моррис Халле.

Суть учения И.А. Бодуэна де Куртенэ можно свести к трем основным положениям:

1) звук как физическое явление и как знак какой-то лингвистической сущности (отраженной в человеческом сознании) не одно и то же;

2) каждый конкретный звук представляет только одну из возможных реализаций этой сущности;

3) звуки должны рассматриваться не сами по себе, а в их отношении с этими сущностями.

Фонема - минимальная единица языка, способная различать звуковые оболочки разных слов и морфем.

Например: в словах мол, мал, мул в функции различителей звуковых оболочек выступают фонемы /о/, /а/, /у/; дом/ком/лом/ром/сом/том /д/,/к/, /л/, /р/, /с/, /т/; до?м, до?ма, до?му - фонемы /а/, /у/ участвуют в выражении и различении падежных значений Р и Д.

Сама по себе непосредственно фонема вообще никакого смысла не выражает, значения у нее нет. Но опосредованно она связана со значением, т.к. различает звуковые оболочки.

Понятие фонемы не следует отождествлять с понятием звука, т.к. всякая фонема является звуком, но не всякий звук речи может выступать в роли фонемы.

Звуковое значение фонемы зависит от позиции, которую она занимает в слове. Различают сильную и слабую позиции фонем. Позиция, в которой различается наибольшее число фонем, называется сильной , фонема в этой позиции тоже сильная; позиция, в которой различается меньшее число фонем, называется слабой , фонема в этой позиции - слабая.

Сильная позиция - позиция максимальной различительности и минимальной обусловленности. фонема фонология фонетика

Сильная позиция для гласных - это позиция под ударением; для согласных абсолютно сильная позиция - позиция перед гласными [а], [о], [у]/са?н/со?н /сы?н/- /сам/зам/дам/там//.

В слабой позиции фонемы теряют часть своих признаков, меняют свой облик и случается, что две и даже три фонемы совпадают в одном звуке: [л"э?с/л"и?сы] - [л"иса?] /э/, /и/ [и]; [пло?т] /д/ и /т/ - [т].

Неразличение фонем в слабой позиции называется нейтрализацией .

Фонема включает инвариант, варианты и вариации.

Инвариант - это идеальный (основной) вид звука.

Варианты - это звуки языка, встречающиеся в слабых позициях минимальной различительности и входящие в состав двух или более фонем: плод - [пло?т], плоды - [плЩды?] /о/ [о],[Щ]; /д/- [д], [т].

Вариации - это звуки языка, встречающиеся в позициях максимальной обусловленности и входящие в состав одной фонемы: [лу?к /л"у?к / лу?к"и/ л"у?к"и] - [у], ["у], [у"], ["у"] ; [ра?дъс"т" / т"иэа?тр / ру?б"ит]; [р] - в конце слова после глухих согласных выступает в виде «оглушенного р »; [р ] перед [у] выступает как “оглубленный р”, [р] перед [а] - как “неогубленный р”.

Те звуки речи, в которых реализуется та или иная фонема, называются ее аллофонами:

[а?] - инвариант

[Щ ], [ъ], [иэ ], [ь] - варианты аллофоны фонемы / а /

["а], [а"], ["а"] - вариации.

Фонологическая система продолжает развиваться, т.к. развитие - способ существования языка.

В понимании фонем, классификации фонемного состава отдельных слов и фонемного состава языка в целом существуют разногласия. Эти разногласия наиболее четко обнаруживаются при сопоставлении взглядов представителей основных фонологических школ.

Научные школы в фонологии XX века, принципиально различающиеся

пониманием фонемы:

1) Ленинградская фонологическая школа или Петербургская фонологическая школа (Л .В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко) -школа, развивающая идеи И.А. Бодуэна де Куртенэ ("фонема - психический эквивалент звука") и Л.В.Щербы ("фонема - звуковой тип"), выдвигаящая на первое место акустико-артикуляционную сторону фонемы и рассматривающая фонему как относительно самостоятельную (самодостаточную) единицуязыка;

2) Московская фонологическая школа (Р .И. Аванесов, П.С. Кузнецов, В.Н. Сидоров, А.А. Реформатский, М.В.Панов) - школа, развивающая идею И.А. Бодуэна де Куртенэ о фонеме как

"подвижном компоненте морфемы" и рассматривающая фонему как строевую единицу в составе

3) Пражская фонологическая школа (Н .С. Трубецкой, Р. Якобсон) - школа, рассматривающая фонему как "пучок дифференциальных признаков", выдвигающая на первое место

внутрисистемные отношения между фонемами.

Фонема понимается как «звуковой тип», способный различать слова и их формы. Под звуковым типом имеется в виду группа акустически различных звуков, заменяющих друг друга в разных фонетических условиях и объединяемых общей функцией, которую они выполняют в языке.

Использованная литература:

1. Современный русский язык. В 3-х частях. Ч.1., Н. М. Шанский, В. В. Иванов. М., «Просвещение» 1987;

2. Развитие фонетики современного русского языка, Сидоров В. Н., М., 1971;

3. Из истории отечественной фонологии, Реформатский А. А., М., 1970;

4. Бондаренко Л. В. Звуковой строй современного русского языка. М.,1977.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Понятие фонемы, состав гласных и согласных фонем, их дифференциальные и интегральные признаки. Понятие и типы фонологических позиций, архифонема и гиперфонема, фонематическая транскрипция. Характеристика теории фонемы Московской фонологической школы.

    контрольная работа , добавлен 23.05.2010

    Характерные черты итальянского языка, периоды его формирования, развитие грамматики. Особенности фонетики и фонологии. Формы глагола. Становление итальянского языка и фонетические описания в грамматиках первой половины XVI века. Труд по физиологии речи.

    курсовая работа , добавлен 23.06.2015

    Гипотезы о происхождении языка. Язык и мышление. Сферы изучения фонетики и фонологии. Классификация звуков речи. Основные понятия социолингвистики и паралингвистики. Лингвокультурологические исследования на современном этапе. Язык, культура и общество.

    курс лекций , добавлен 15.01.2011

    Особенности китайского языка - представителя сино-тибетской языковой семьи. Характеристика ветвей диалектов: хэбэйско-шаньдунская, цзянхуайская, чжунъюаньская, ветвь Цзяо-Ляо, Лань-Инь, мандарин. Анализ фонетики, лексики и фонологии китайского языка.

    реферат , добавлен 24.02.2010

    Изучение истории развития Московской фонологической школы, деятельности ее представителей и последователей разных поколений, обобщение идей, выработанных в процессе анализа языка. Обзор явлений словообразования, морфологии, синтаксиса, лексики, поэтики.

    курсовая работа , добавлен 18.12.2011

    Характеристика школ. Московская фонологическая школа: Фортунатов Ф.Ф., Сидоров В.Н., Реформатский А.А. Казанская лингвистическая школа: И.А. Бодуэн де Куртенэ, Богородицкий В.А., Крушевский Н.В. Петербургская лингвистическая школа: Щерба Л.В., Зиндер Л.Р.

    реферат , добавлен 24.10.2006

    Принципы классификации звуков речи. Характеристика основных фонетических единиц. Понятие фонемы, как единицы языка. Орфоэпические и акцентологические нормы. Ошибки в произношении некоторых грамматических форм. Правила произношения заимствованных слов.

    реферат , добавлен 17.11.2010

    Особенности обучения звучащей иноязычной речи в рамках фонологии как науки. Становление слухо-произносительных навыков в процессе обучения неродному языку. Изучение подходов к обучению иноязычной звучащей речи и возникающих в процессе обучения трудностей.

    реферат , добавлен 12.12.2014

    Фонология как раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Фонема как единица языка, ее функции. Понятие о дифференциальных признаках фонемы, оппозиции фонем, условия ее реализации в речи. Дистрибуция фонем. Понятие дополнительной дистрибуции.

    лекция , добавлен 21.02.2012

    Анализ жестового языка с лингвистической точки зрения. Основные составляющие языка жестов как способа межличностного общения людей, лишенных слуха. Система жестов, которая характеризуется своеобразными лексическими и грамматическими закономерностями.

Первый шаг в изучении любого живого языка состоит в установлении его фонем.

Понятие фонемы рассматривается в курсе по введению в языкознании а также в курсе фонетики изучаемого языка. Поэтому я не стану подробно останавливаться на выявлении различий между звуком и фонемой, основное внимание обращу на различие интерпретации фонемы в разных направлениях и на системные отношения фонем.

Представление о фонеме является, вероятно, одним из первых лингвистических конструктов. Как отмечает Д. Болинджер, «за фонологичекими эмами стоит трехтысячелетняя история попыток выработать систему письма. Если бы не было алфавита, ни один лингвист не сумел бы «открыть» в 1930г. фонему». Однако как представляется здесь причина и следствие поменялись местами. Фонетическое письмо, по существу своему, было письмом фонологическим, поскольку буква обозначала не звук, а звукотип. Таким образом, можно полагать, что представление о фонеме является одним из традиционнейших представлений лингвистики. Неудивительно поэтому, что первой областью структурной лингвистики стала фонология - именно с нее начинаются исследования языковой системы в Пражском лингвистическом кружке. Этому способствовало также и то, что фонема, во-первых, представляет собой достаточно «простую» единицу - это одноплановая единица, фигура плана выражения языка. Во-вторых, система фонем достаточно «легко» обозрима - ее состав не превышает нескольких десятков единиц.

Одним из первых термин фонема использовал Ф. де Соссюр, который отмечал: «Проанализировав достаточное количество речевых цепочек, принадлежащих к различным языкам, можно выявить и упорядочить применяемые в них элементы; при этом оказывается, что если пренебречь безразличными акустическими оттенками, то число обнаруживающихся типов не будет бесконечным». Сравните также: «Звуковой поток речи представляет собою непрерывную, на первый взгляд неупорядоченную последовательность переходящих друг в друга звучаний. В противоположность этому единицы обозначающего в языке образуют упорядоченную систему. И лишь благодаря тому, что отдельные элементы, или моменты, звукового потока, проявляющегося в речевом акте, могут быть соотнесены с отдельными членами этой системы, в звуковой поток вносится порядок». Только системность «делает фонему фонемой»: «Какую бы сторону знака мы ни взяли, означающее или означаемое, всюду наблюдается одна и та же картина: в языке нет ни понятий, ни звуков, которые существовали бы независимо от языковой системы, а есть только смысловые различия и звуковые различия, проистекающие из этой системы».

Разработка понятия фонемы принадлежит И.А. Бодуэну де Куртенэ, который определял фонему как психический образ звука. Его ученик, Л. В. Щерба, в работе Русские гласные в качественном и количественном отношении добавил к этому еще и функциональный признак: «Фонемой называется кратчайшее общее фонетическое представление данного языка, способное ассоциироваться со смысловым представлением и дифференцировать слова». И, наконец, наиболее полная и общая теория фонемы была создана Н.С. Трубецким в его фундаментальном исследовании Основы фонологии (1939 г.).

В самом общем виде фонема определяется как минимальная единица плана выражения языка, которая служит для опознания морфем и слов и для их различения. Отсюда основная функция фонемы - дистинктивная, смыслоразличительная. Помимо нее Трубецкой отмечает вершинообразующую, или кульминативную функцию (указание на количество единиц, содержащихся в данном предложении) и разграничительную, или делиминативную (указание на границу между двумя единицами). Далее даются правила различения фонем и вариантов:

«Правило первое. Если в том или ином языке два звука встречаются в одной и той же позиции и могут замещать друг друга, не меняя при этом значения слова, то такие звуки являются факультативными вариантами одной фонемы.

Правило второе. Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы не изменить значения слова или не исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух разных фонем.

Правило третье. Если два акустически (или артикуляторно) родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторными вариантами одной и той же фонемы...

Правило четвертое. Два звука, во всем удовлетворяющие условиям третьего правила, нельзя, тем не менее, считать вариантами одной фонемы, если в данном языке они могут следовать друг за другом как члены звукосочетания, притом в таком положении, в каком может встречаться один из этих звуков без сопровождения другого».

Каждая фонема характеризуется своим фонологическим содержанием, представляющим собой совокупность всех существенных признаков данной фонемы, отличающих ее от других фонем и прежде всего от близкородственных фонем. В современной лингвистике такой существенный признак получил наименование дифференциального (различительного). Совокупность таких дифференциальных признаков специфична для каждой фонемы. Так, для русской фонемы /д/ дифференциальными признаками будут следующие:

переднеязычность, различающая [д] и [б]: док - бок;

смычность, различающая [д] и [з]: дол - зол;

звонкость, различающая [д] и [т]: дом - том;

ртовость, различающая [д] и [н]: дам - нам;

палатальность, различающая [д] и [д"]: дыма - дима.

В этом плане фонологическое содержание фонемы можно охарактеризовать как набор («пучок») ее дифференциальных признаков. Этот набор вполне однозначно определяет место фонемы в фонологической системе языка. Правда, понятие «пучок дифференциальных признаков» вызывает у некоторых лингвистов возражения, поскольку оно «неприемлемо по двум, по крайней мере, причинам. Во-первых, если фонема - пучок дифференциальных признаков, то дифференциальные признаки должны выделяться до того, как установлен состав фонем, а это явно невозможно, поскольку невозможно определение признаков объекта до определения самого объекта, носителя данного признака. Во-вторых, признаки принципиально нелинейны, т. е. лишены протяженности; соответственно нелинейным должен оказаться и пучок таких признаков - фонема». На первое возражение можно ответить, что определение признаков предмета до того, как было проведено его сравнение с другими сходными предметами представляется чем-то несколько сверхъестественным. Выявление состава (инвентаря) фонем - это начало анализа, а выявление дифференциальных признаков связано с установлением системных отношений между фонемами. Это - второй этап анализа. Именно таким путем идут и Н. С. Трубецкой, и Г. Глисон. Что же касается второго возражения, то автор, по всей вероятности, забыл, что несколько ранее он определял фонему как абстрактный объект, уточняя, что «построение такого абстрактного объекта аналогично в общем тому, как создаются общие понятия, например, березы или сосны, которым в реальной действительности соответствуют различные разновидности конкретных экземпляров этих деревьев. В этом смысле, например, фонема [а] отдельное существование имеет только как объект лингвистической теории, будучи представлена в реальной действительности своими текстовыми реализациями». Я полагаю, что вряд ли следует приписывать абстрактному объекту признак линейности.

Однако основная роль в фонологии принадлежит не фонеме, а смыслоразличительным оппозициям. Теория оппозиций (противопоставлений) составляет существенную часть фонологической концепции Трубецкого.

Противопоставления звуков, которые могут дифференцировать значения двух слов данного языка, Трубецкой называет фонологическими (или фонологически-дистинктивными, или смыслоразличителъными) оппозициями. Те же противопоставления, которые такой способностью не обладают, определяются как фонологически несущественные, или не-смыслоразличительные. Примером первого является нем. /o/ - /i/: so - sie, Rose - Riese. Противопоставление переднеязычного r увулярному r смыслоразличительным не является.

Звуки могут также быть взаимозаменимыми и взаимоисключающими. Первые могут находиться в одинаковом звуковом окружении (как /o/ и /i/ в приведенных примерах); вторые никогда не встречаются в одном и том же окружении, как, например, «ich-Laut» и «ach-Laut».

Понятие оппозиции включает не только те признаки, которые служат для различения членов оппозиции, но также и те, которые являются для них общими. По отношению к системе фонем выделяются одномерные и многомерные. В одномерных оппозициях общие для двух фонем признаки присущи только данным двум членам оппозиции и никаким больше ([t] - [d]) Оппозиция [b] - [d] многомерна, поскольку признак смычности повторяется еще и в фонеме [g]. При этом отмечается, что в любой системе оппозиций количество многомерных превышает одномерные.

Другое деление оппозиций - на пропорциональные и изолированные. Первые характеризуются тождественными отношениями: [p] - [b] тождественно [t] - [d] и [k] - [g]. При этом число изолированных оппозиций в системе гораздо многочисленнее пропорциональных.

Очень важной является классификация по отношению между членами оппозиции или по работе того «механизма», за счет которого происходит противопоставление. В этом плане выделяется три типа оппозиций:

привативные, один из членов которых характеризуется наличием, а другой - отсутствием некоторого признака: «звонкий - незвонкий», «назализованный - неназализованный» и т.п. (член оппозиции, характеризуемый наличием признака получил наименование маркированного, а его партнер - немаркированного);

градуальные (ступенчатые), члены которых характеризуются раз личной степенью, или градацией, одного и того же признака: степень открытости у [u] - [o], [ь] - [ц], [i] - [e], и т. п.;

эквиполентные (равнозначные), оба члена которых логически равноправны, т. е. не являются утверждением или отрицанием какого либо признака, либо двумя ступенями признака: [p] - [t], [f] - [k] и т. п.

Перечисленные типы оппозиций характеризуют отношения между фонемами в системе языка. Однако при сочетании друг с другом некоторые фонемы могут оказаться в таких позициях, когда противопоставления могут исчезать или нейтрализоваться. Так, в русском языке звонкие фонемы в конце слова утрачивают признак звонкости, «оглушаются»: звучание [столп] может быть понято либо как столп, либо как столб, [лук] - как лук или как луг, и т. п. Очевидно, что в подобных случаях в позиции нейтрализации мы имеем дело с немаркированным членом привативной оппозиции, который выступает в качестве самого себя и своего партнера, т.е. является «представителем» двух фонем. Такой случай Трубецкой обозначил как архифонему, т. е. совокупность смыслоразличительных признаков, общих для двух фонем.

Таковы основные положения теории Н.С. Трубецкого, наиболее распространенной в европейской лингвистике, но не единственной. Наиболее абстрактной является теория Луи Ельмслева, который, строя свою имманентную алгебру языка, постарался вообще избегать терминов, которые хоть как-то смогли бы вызвать ассоциации с субстанциональной стороной языка, поскольку он рассматривает язык как чистую форму, или схему. Единица плана выражения в схеме не должна иметь ничего общего со звуком. Поэтому вместо термина фонема, который может вызвать представление о звуке, он использует слово кенема («пустой»). Так, он отмечает, что французское r можно определить: «1) через его принадлежность к категории согласных: сама категория определяется как детерминирующая категорию гласных; 2) через его принадлежность к подкатегории согласных, встречающихся как в начальной, так и в конечной позиции (сравните: rue и partir); 3) через его принадлежность к подкатегории согласных, всегда граничащих с гласными (в начальных группах r стоит на втором месте, но не на первом; в конечных группах - наоборот; сравните: trappe и porte); 4) через его способность вступать в коммутацию с другими элементами, которые принадлежат к тем же категориям, что и r (например, l). Такое определение французского r позволяет выявить его роль во внутреннем механизме языка, рассматриваемом как схема, т.е. в сетке синтагматических и парадигматических отношений. R противопоставляется прочим элементам той же категории функционально - с помощью коммутации. R отличается от прочих элементов не в силу своих собственных конкретных качеств и особенностей, а только в силу того факта, что r не смешивается с другими элементами. Наше определение противопоставляет категорию, содержащую r, остальным категориям только с помощью функций, определяющих эти категории. Таким образом, французское r определяется как чисто оппозитивная, релятивная и негативная сущность: определение не приписывает ему никаких позитивных свойств. Оно указывает, что это элемент, способный реализоваться, но ничего не говорит о его реализации. Оно совсем не касается вопроса о его манифестации».

Наиболее простой представляется интерпретация понятия фонемы, принятая в американской дескриптивной лингвистике, в которой детально описан также и способ (метод) сегментации - метод выявления инвентаря фонем. Процесс сегментации речевого потока не так прост, как может показаться на первый взгляд. Мы знаем, что любой наивный носитель языка легко может разделить любое высказывание на слова, а слова - на звуки. Однако это происходит только потому, что он имеет дело с родным, с детства известным ему языком, и он, не осознавая фонемного состава языка, легко опознает знакомые, «родные» звуки. Об этом уже говорилось в разделе об уровнях языка. Кроме того, слушающему «помогают» и другие признаки - контекст, семантика, ударение, слоговая структура слова и т. д.. Если же человеку представить высказывание на неизвестном ему языке, то подобной «легкости» в сегментации он уже не обнаружит. «Чужая речь воспринимается иностранцем как беспорядочный набор звуков, который он не может повторить. Звуки чужого языка не совпадают с системой фонем его собственного языка, и поэтому даже простое высказывание кажется ему беспорядочным». Так, например, английский звук [k] может быть воспринят русскоязычным слушателем как сочетание двух звуков .

Все дело в том, что реальный речевой поток представляет собой непрерывный ряд, или континуум, в котором один звук постепенно переходит в другой и четкие границы между сегментами, соответствующими отдельным фонемам, практически отсутствуют. Поэтому лингвист, проводящий сегментацию речевого потока на неизвестном языке, неизбежно должен обращаться и к значению, поскольку оно «является необходимым условием лингвистического анализа». Подобное «обращение к значению» предполагает использование информантов, т. е. людей, для которых исследуемый язык является родным. Информанту полагается задавать лишь два типа вопросов: 1) является ли то или иное высказывание на исследуемом языке правильным; 2) не приводит ли то или иное изменение звучания к изменению смысла.

Правильность сегментации проверяется (с помощью информанта) путем замены единицы в одинаковых окружениях. Так, для русского информанта одинаковыми могут оказаться результаты кто и хто в сравнении с что. Однако в дальнейшем может быть установлено, что /к/ и /х/ - не одно и то же: код и ход.

Затем следует установление классов этих единиц на основании выявления их дистрибуции в составе более крупных отрезков. Так, исследователь может обнаружить ряд звуковых последовательностей, например:

, , , ...

При этом он установит два факта. Во-первых, все звуки [k] характеризуются акустико-артикуляционным сходством. Во-вторых, они обладают определенными различиями: в первом случае [k] произносится в «чистом виде»; во втором - с придыханием, которое можно обозначить как ; в третьем этот звук оказывается сильно веляризованным; в четвертом - сильно лабиализованным. Все указанные различия оказываются позиционно обусловленными: каждый из этих конкретных вариантов, или фонов, может встречаться только в данной позиции или иметь соответствующую дистрибуцию (в терминологии Трубецкого эти звуки являются взаимоисключающими). Приведенные примеры демонстрируют набор дистрибуций (окружений) звука [k].

Перечень примеров можно продолжить и получить в результате все возможные дистрибуции данного звука. Подобные примеры употребления звука /k/ находятся в отношении дополнительной дистрибуции друг к другу - такие звуки, т.е. звуки, которые обладают акустико-артикуляционным сходством и находятся в отношении дополнительной дистрибуции, получили название аллофонов, а все множество (совокупность) аллофонов и представляет собой фонему, в данном случае - фонему {К}. Таким образом, «фонема это класс звуков, которые: 1) фонетически сходны и 2) характеризуются определенными моделями дистрибуции в изучаемом языке или диалекте». И далее: «Фонема - один из элементов звуковой системы языка, находящийся в определенных взаимосвязях с каждым из других элементов этой системы». Следовательно, фонема в американской дескриптивной лингвистике определяется как множество аллофонов. Фонема - явление чисто лингвистическое, лишенное каких-либо психологических и акустических моментов, это класс явлений.

С другой стороны, фонема представляет собой «минимальную единицу системы выражения звукового языка, при помощи которой одно вы-сказывание отличается от другого». Выявленный набор фонем системы еще не представляет. Система фонем устанавливается путем выявления так называемых минимальных пар, т.е. таких пар разных слов, которые различаются лишь одной фонемой. При этом некоторые минимальные пары могут оказаться достаточно редкими. Так, противопоставление [љ] и [ћ] в английском языке подтверждается только тремя минимальными парами: delution:delusion, glacier:glasier, Aleutian:allusion [Там же, 52]. В русском языке противопоставление [г] и [г"] подтверждается всего лишь одной минимальной парой: берега: берегя.

В отечественной лингвистике традиционно сложились две фонологические школы: Московская (МФШ) и Ленинградская (ЛФШ), которые, используя общее определение фонемы, дают ему несколько различную интерпретацию. Рассмотрим несколько примеров (в орфографической записи), которые в двух указанных школах трактуются по-разному:

сам - сама - самовар,

воды - вода - водяной,

сад - сады,

дом - том.

Трактовка фонемы в ЛФШ строго фонетическая. В соответствии с концепцией Л.В. Щербы фонема определяется как звукотип, способный дифференцировать слова и формы, т.е. произнесение, не зависящее от индивидуальных особенностей говорящих. Реально же произносимые звуки представляют собой оттенки фонемы, т. е. то частное, в котором реализуется общее - фонема. В соответствии с этим в словах сам и воды мы имеем дело с разными фонемами ([а] и [о]), в словах сама и вода первые гласные фонемы одинаковы (это нечто среднее между [а] и [о]). В словах самовар и водяной первые гласные фонемы также одинаковы (это так называемый нейтральный гласный).

В словах сад и сады конечные согласные представляют собой разные фонемы (в первом случае - [т], во втором - [д]). Точно так же разными будут и начальные согласные в словах дом и том.

В ЛФШ, помимо термина оттенок фонемы, используется так же и аллофон. Однако трактовка последнего не единообразна. Так, Л.Р. Зиндер употребляет их как синонимы. Ю.С. Маслов полагает, что, я, смотря на его широкое употребление, термин аллофон является менее удачным. Он считает, что варианты фонемы представляют собой факт языка, а не только факт речи, при этом объединение физически разнородных звуков в варианты не определяется чисто фонетическим сходством. В связи с этим он предлагает называть их аллофонемами.

В МФШ трактовка фонемы несколько иная, а именно - морфологическая: фонема рассматривается в связи с ее ролью в составе морфемы. Поскольку в словах сам, сама и самовар представлена одна и та же морфема сам-, то, следовательно, во всех трех случаях мы имеем дело с одной и той же гласной фонемой [а], которая в первом случае находится в сильной позиции, а в остальных - в слабых позициях. То же самое справедливо и для слов воды, вода и водяной.

Что касается форм сад и сады, то это словоформы одного и того же слова, следовательно, [д] и [т] представляют собой варианты одной фонемы [д]. Дом и том - разные слова, следовательно, [д] и [т] - разные фонемы.

Таким образом, в МФШ различаются, во-первых, сильные и слабые позиции, в которых могут оказаться фонемы, а, во-вторых, позиционные варианты фонем, которые образуют фонемные ряды. «Фонемный ряд... есть единица, связывающая фонологические единицы и морфологические».

Помимо вариантов в МФШ различают вариации (оттенки) фонем, которые так же обусловлены их позициями. Различие заключается в том, что фонемы в сигнификативно слабых позициях (слабые варианты) утрачивают свою смыслоразличительную функцию, а фонемы в перцептивно-слабых позициях (слабые вариации) не утрачивают смыслоразличителъной функции, но несколько изменяют свой «внешний вид». Так, в словах мыл и мил мы имеем дело с вариациями фонемы [и]: после твердого [м] невозможно произнести [и]. То же самое происходит и в словах мал и мял: после мягкого [м"] невозможно произнести [а]. Поэтому с позиции МФШ /и/ и /ы/ - это вариации одной фонемы, а с позиции ЛФШ - это разные фонемы.

Подводя итог рассмотрению фонем, вариантов и вариаций, можно установить следующие соотношения:

  • 1. Между звуком и фонемой:
    • а) разные звуки - одна фонема: рад -ряд;
    • б) разные звуки - разные фонемы: сам - сом;
    • в) один звук - разные фонемы: сама - вода, самовар - водяной (так называемое пересечение фонемных рядов);
    • г) разные звуки, не сводимые ни к одной фонеме: собака, стакан (так называемая непроверяемая гласная, или гиперфонема - первый гласный может рассматриваться как представитель фонемы либо [а], либо [о]).
  • 2. Между звуком, фонемой и морфемой:
    • а) разные звуки - одна фонема - одна морфема: нож - ножи ([ж/ш]);
    • б) разные звуки - одна фонема - разные морфемы: рад -ряд, рать;
    • в) разные звуки - разные фонемы - одна морфема: пеку - печешь (так называемые чередования, или морфонемы).

Описание фонологической системы в целом целесообразнее начать с рассмотрения первичной системы фонем (термин предложен Тадеушем Милевским). Первичной эта система является в двух отношениях. Во-первых, она является общей для всех языков, образуя своеобразное «ядро». Во-вторых, эта система основывается на наиболее контрастных противопоставлениях, которые усваиваются ребенком первыми и утрачиваются при расстройствах речи последними.

Наиболее контрастным является, прежде всего, противопоставление гласных и согласных. В системе гласных четко противопоставляются гласные наиболее открытые и наиболее закрытые. В первом случае - это различные варианты [а], во втором - переднее [i] и заднее [u].

Среди согласных наиболее контрастным является противопоставление назальных и ртовых. В первом случае четко различаются [m] и [n], а во втором - противопоставление смычных плавным. Среди смычных противопоставляются [p], [t] и [k], а среди плавных - [s] и . Двойной символ в последнем случае обусловлен тем, что в некоторых языках (китайском) употребляется только [l] и никогда не употребляется [r], в японском все как раз наоборот, а в корейском [l] и [r] являются позиционными вариантами.

В целом первичная система фонем выглядит так:

Вполне очевидно, что первичная система состоит всего из десяти фонем. Такой «небольшой» системы не зафиксировано ни в одном из известных языков. В языке аранта (Австралия) фонологическая система включает 13 фонем.

Как уже отмечалось, указанные фонемы входят в фонологические системы всех известных языков. Различия между языками образуют вторичные противопоставления, которые «заполняют промежутки» между первичными. Так, в системе гласных в промежутке между [i] и [a] могут появиться различные варианты [e] - от собственно [e] до [е] и [ж]; между [u] и [a] - варианты [o]. В системе назальных помимо [m] и [n] может появиться [?]; система взрывных [p], [t] и [k], в которой не используется противопоставление по глухости/звонкости, может дополниться [b], [d] и [g]; более того, в ней может развиться и еще одно противопоставление - по наличию придыхательности (аспирации) и по ее отсутствию: , и т. д. В системе плавных помимо [s] может появиться так же и [љ], а [l] и [r] могут стать самостоятельными фонемами. Помимо этого, возможно появление противопоставлений и по вторичным признакам: назализации, лабиализации, палатализации и т.п. В результате система фонем может значительно увеличиться. Однако, как известно, система фонем не превышает 70-80 членов.

Изобразить систему гласных, не осложненных дополнительными артикуляциями, достаточно просто, поскольку основных артикуляций у гласных всего две: положение языка и степень открытости. Получается элементарная система координат, построение которой не вызывает никаких затруднений. Чаще всего систему гласных изображают в виде треугольника либо в виде трапеции (при наличии нескольких разновидностей [а]).

Систему согласных изобразить несколько сложнее, поскольку основных артикуляций у них четыре, что, естественно, требует четырехмерной «картинки». Однако этого затруднения можно избежать, если использовать схему в виде дерева или же таблицу. Для построения таблицы или дерева нужно правильно определить количество признаков, по которым противопоставляются рассматриваемые фонемы. Как известно, наличие одного признака дает возможность противопоставить два элемента. Следовательно, для представления системы из четырех элементов потребуется два признака, для восьми - три и т. д. В общем случае число всех элементов (N), различаемых с помощью т признаков, легко определить по формуле: N = 2m.

Это можно продемонстрировать на небольшом фрагменте системы согласных (в целях экономии места), включающем следующие элементы: b, p, v, f, d, t, z, s. Поскольку число элементов равно восьми, то нам достаточно трех признаков. В качестве таких признаков можно избрать 1) смычность, 2) звонкость и 3) лабиальность. В данном случае порядок признаков для нас не представляет особой важности, однако при построении дерева предпочтительнее представить некоторую иерархию признаков, поместив на первое место наиболее важный, а остальные разместив в порядке убывания этой важности. Примером такого иерархизированного дерева может служить приведенное несколько ранее изображение первичной системы фонем. Для нашего же примера порядок признаков не является принципиальным. Итак, «древесное» изображение фрагмента системы согласных имеет следующий вид:

фонема оппозиция согласный тон

Табличное представление данного фрагмента системы согласных выглядит так:

Из таблицы видно, что каждый элемент системы характеризуется своим индивидуальным, специфическим набором признаков. Точно так же можно построить таблицу и для всей системы согласных. Главное неудобство в этом случае заключается в том, что приходится создавать две разные таблицы для гласных и согласных, поскольку в основу классификации фонем положены те самые артикуляционные признаки, которые характеризуют соответствующие звуки.

В опубликованной в 1955 г. работе Р. Якобсона, Г. М. Фанта и M. Халле Введение в анализ речи описывается система бинарных акустических признаков, с помощью которых можно охарактеризовать все фонемы, гласные и согласные, входящие в фонологические системы всех известных языков. В качестве признаков используются известные в акустике параметры звука: частота, сила и длительность. Выделяется 12 пар признаков, 10 из которых характеризуются как признаки звучности, а 3 - как признаки тона. Признаки получили следующие наименования.

Звуковой строй любого языка можно изучать не только с точки зрения артикуляционных и акустических свойств звуков, но и в функционально-лингвистическом аспекте. В этом аспекте звуки рассматриваются с учетом их соотношений в системе языка и их смыслоразличительной роли в речи. Изучением звуков с точки зрения их функций в процессе общения, в социальном аспекте занимается функциональная фонетика, или фонология.

Основы фонологии были заложены выдающимся лингвистом И.А. Бодуэном де Куртенэ (в конце XIX - начале XX в.). Суть его учения можно свести к трем основным положениям:

1)звук как физическое явление и как знак какой-то лингвистической сущности (отраженной в человеческом сознании) не одно и то же;

2)каждый конкретный звук представляет только одну из возможных реализаций этой сущности;

3)звуки должны рассматриваться не сами по себе, а в их отношении с этими сущностями.

Идеи И.А. Бодуэна де Куртенэ были подхвачены и развиты Л.В.Щербой, Н.С.Трубецким, Р.И.Аванесовым и другими учеными, в работах которых указанные лингвистические сущности И.А.Бодуэном де Куртенэ получили название фонем. (Термин «фонема» предположительно принадлежит русскому лингвисту XIX столетия Н.В. Крушевскому).

Фонема - минимальная единица языка, способная различать звуковые оболочки разных слов и морфем.

Например: в словах мол, мал, мул в функции различителей звуковых оболочек выступают фонемы //о//, //а//, //у//; //дом/ком/лом/ром/сом/том// ® //д//, //к//, //л//, //р//, //с//, //т//;

До́м ® до́ма ® до́му - фонемы //а//, //у// участвуют в выражении и различении падежных значений Р и Д.

Сама по себе непосредственно фонема вообще никакого смысла не выражает, значения у нее нет. Но опосредованно она связана со значением, т.к. различает звуковые оболочки.

Понятие фонемы не следует отождествлять с понятием звука, т.к. всякая фонема является звуком, но не всякий звук речи может выступать в роли фонемы.

Например: в словах был, выл, мыл, пыл, тыл -//б//, //в//, //м//,//п//, //т// - фонемы, т.к. звуковые оболочки слов различаются; в словах просьба - [про́з"бъ], резьба -[р"иэз"ба́] звук [з"] не является фонемой, т.к. он не выполняет смыслоразличительной функции, а служит вариантом фонем //с٬// - косить -[кÙс"и́т"] и //з// - резать [р"э́зът"].

Таким образом, понятие фонемы и звука тесно, неразрывно связаны, но не тождественны, т.к. звуки - это конструктивные единицы (служат для создания слов), они конкретны, воспринимаются на слух, фонема же - это абстрактная единица, существующая в целом классе звуков.

Звуковое значение фонемы зависит от позиции, которую она занимает в слове. Различают сильную и слабую позиции фонем. Позиция, в которой различается наибольшее число фонем, называется сильной, фонема в этой позиции тоже сильная; позиция, в которой различается меньшее число фонем, называется слабой, фонема в этой позиции - слабая.

Сильная позиция - позиция максимальной различительности и минимальной обусловленности.

Сильная позиция для гласных - это позиция под ударением; для согласных абсолютно сильная позиция - позиция перед гласными [а], [о], [у]: //са́н/со́н /сы́н//- //сам/зам/дам/там//.

В слабой позиции фонемы теряют часть своих признаков, меняют свой облик и случается, что две и даже три фонемы совпадают в одном звуке: [л"э́с/л"и́сы] - [л"иса́] ® //э//, //и//® [и]; [пло́т] ®//д// и //т// - [т].

Неразличение фонем в слабой позиции называется нейтрализацией.

Фонема включает инвариант, варианты и вариации.

Инвариант - это идеальный (основной) вид звука.

Варианты - это звуки языка, встречающиеся в слабых позициях минимальной различительности и входящие в состав двух или более фонем: плод - [пло́т], плоды - [плÙды́] ® //о//®[о],[Ù]; //д//- [д], [т].

Вариации - это звуки языка, встречающиеся в позициях максимальной обусловленности и входящие в состав одной фонемы: [лу́к /л"у́к / лу́к"и/ л"у́к"и] - [у], ["у], [у"], ["у"] ; [ра́дъс"т" / т"иэа́тр / ру́б"ит];

[р] - в конце слова после глухих согласных выступает в виде «оглушенного р»; [р ] перед [у] выступает как "оглубленный р”, [р] перед [а] - как "неогубленный р”.

Те звуки речи, в которых реализуется та или иная фонема, называются ее аллофонами:

[а́] - инвариант

[Ù ], [ъ], [иэ ], [ь] - варианты аллофоны фонемы // а //

["а], [а"], ["а"] - вариации

Таким образом, фонема - это класс звуков, объединенных ведущими (основными) дифференциальными признаками. Например, для всех аллофонов //а// будет единым ряд и нелабиализованность.

Фонемы современного русского языка не просто набор мельчайших языковых единиц.

Они образуют систему - сложное целое, все компоненты которого взаимосвязаны, взаимообусловлены и противопоставлены друг другу.

Чтобы описать фонологическую систему русского языка, надо определить состав фонем данного языка, а затем их синтагматические и парадигматические отношения, т.е. установить сочетательные возможности фонем и их аллофонов и противопоставленность фонем и их аллофонов.

Противопоставление двух или нескольких однородных единиц языка называется оппозицией (лат. оppositio- противоположение).

(Анализ и классификация оппозиций в фонологии впервые были предприняты известным лингвистом Н.С.Трубецким: Основы фонологии М. 1960).

Для согласных фонем русского языка различают два типа оппозиций:

1) привативные, в которых один признак присутствует в одном члене оппозиций, но отсутствует в другом.

Например, оппозиция по глухости и звонкости:

//г//-//-к// ® звонкость - отсутствие звонкости.

2) эквиполентные, в которых фонемы противопоставлены по характеристикам общих признаков.

Например, //п//-//т//-//к//- отличаются местом образования, а все остальные признаки одинаковые; //л//-//м// ®отличаются способом образования.

Для гласных фонем различают градуальные оппозиции, в которых противопоставление носит ступенчатый характер:

//и//-//э// ®разная степень подъема.

Привативные оппозиции образуют коррелятивные ряды фонем.

Цепочка одинаковых оппозиций называется корреляцией.

В фонологической системе русского языка имеется два коррелятивных ряда согласных: 1) ряд звонких и глухих согласных; 2) ряд твердых и мягких согласных.

В современном русском литературном языке около 40 фонем. При установлении точного их числа представители разных фонологических школ получают различные результаты.

Таким образом, фонемы современного русского литературного языка не просто набор мельчайших языковых единиц. Они образуют фонологическую систему, все компоненты которого взаимосвязаны, взаимообусловлены и противопоставлены друг другу.

Фонологическая система продолжает развиваться, т.к. развитие - способ существования языка.

В понимании фонем, классификации фонемного состава отдельных слов и фонемного состава языка в целом существуют разногласия. Эти разногласия наиболее четко обнаруживаются при сопоставлении взглядов представителей двух основных фонологических школ - московской (Р.И. Аванесов, П.С.Кузнецов, А.А.Реформатский, М.В.Панов) и петербургской (Л.В.Щерба, М.И. Матусевич, Л.Р. Зиндер, А.Н. Гвоздев, Л.Л.Буланин).

Расхождение во взглядах на фонему определяются, во-первых, различиями в трактовке исходной значимой единицы при определении состава фонем, во-вторых, различиями в оценке качества позиций при описании звуковых противопоставлений.

МФШ. Для представителей МФШ исходной единицей является морфема, фонемы рассматриваются только в сильной позиции.

Например, в парах слов [стÙлы́//сто́л// вÙда́/во́ды// хÙд"и́т"/хо́д"ит] выступает одна и та же морфема: вод-, ход-, стол-, хотя произносятся они по-разному.

В словах плод и плот морфемы разные и фонемы в их составе разные // пло́т // пло́д //, хотя произносятся одинаково [пло́т].

В слабой позиции может происходить стирание различий фонем.

Например, [сто́к с"э́нъ // сто́к вÙды́].

В этой позиции нельзя дифференцировать г/к. Это позиция нейтрализации. Она происходит только в слабой позиции. Те варианты фонем, которые произносятся в слабой позиции, называются архифонемами.

(Впервые термин в значении неразличения двух фонем, смешение в одном употребил Н.С.Трубецкой).

Чтобы узнать, какой фонеме соответствует звук слабой позиции, надо изменить слово так, чтобы слабая позиция в данной морфеме заменилась сильной.

Например: [дÙма́]- // до́м //, [зу́п] - //зу́бы//.

Но в языке есть фонемы, которые не бывают в сильной позиции и проверить их фонологическое качество нельзя.

Например: вокзал, стакан, собака и другие.

Такие фонемы называются гиперфонемами - слабая фонема, не приводимая к сильной позиции. (Терминология В.Н.Сидорова) Так, в словах [сÙба́къ / вÙгза́л / стÙка́н], звук [Ù ] может быть представителем фонем //о // и //а //, но какой из них, решить невозможно. В этом случае выступают гиперфонема // а/о //. В слове [вÙгза́л]- гиперфонема // г/к //.

В слове здесь -[з"д"э́с"]- звук [з"] может соответствовать фонемам - //з//, //з"//, //с//, //с"//, а звук [с"]- фонемам- //с"//, //з"//. Проверка невозможна; следовательно, данные фонемы - гиперфонемы.

Таким образом, основным признаком МФШ является морфонологизм. Фонемы рассматриваются как постоянный структурный элемент морфемы.

ПФШ. Представители ПФШ принимают за исходную единицу словоформу. При этом признается равенство позиций (сильная и слабая), т.е. то, что не различается в произношении, не различается и в фонемной составе.

Например, в парах слов [стÙлы́/сто́л], [пло́т] - плод /плот -выступают разные фонемы: в словах столы ®//а //, стол ®//о //, плод - плот ® одна фонема //т //; в словах плод - плоды ®//о//- // т//, //а//- // д//.

Фонема понимается как «звуковой тип», способный различать слова и их формы. Под звуковым типом имеется в виду группа акустически различных звуков, заменяющих друг друга в разных фонетических условиях и объединяемых общей функцией, которую они выполняют в языке.

Например, [ма́л/м"а́л/ма́т"/м"а́л"и] - произносятся разные гласные в зависимости от твердости или мягкости соседних согласных. Звуки [а], ["а], [а"], ["а"] замещают друг друга в разных фонетических положениях, эти звуки образуют звуковой тип, т.е. фонему //а //.

В приведенном примере члены одного звукотипа, разновидности одной и той же фонемы, близки акустически и артикуляционно, что проще всего доказывает их единство.

Таким образом, различаются не позиции и позиционные варианты фонем, а оттенки фонем, обусловленные качеством соседних звуков.

Подводя итоги, можно сказать, что отличия двух фонологических теорий приводят к тому, что по-разному определяется фонологический состав различных значимых единиц и соответственно по-разному устанавливается общий состав фонем в системе русского языка.

Так, московские фонологи считают, что в русском языке 39 фонем: 5 гласных и 34 согласных. При этом не признаются самостоятельными фонемами: 1) мягкие [г"], [к"], [х"], т.к., по мнению представителей МФШ, эти звуки не являются самостоятельными и являются лишь вариантами фонем //г//, //к//, //х //, т.к. они не могут быть противопоставлены по тв./ мяг. в абсолютном конце слова, а если и встречаются мягкие варианты, то перед гласными [ и], [э], не могут быть перед [ у], [о], [ а];

2) гласный [ы]. Представители МФШ (Л.А.Булаховский, Р.Н.Аванесов и другие) считают, что звук [ ы] является вариантом фонемы // и // (т.е. звуки [ ы] и [ и] являются разновидностями одной фонемы //и //). Они исходят из того, что употребление звуков [ ы] и [ и] обусловлено позицией:

А) [ы] употребляется только после твердых, [ и] - только после мягких согласных: [ мы́л] - [ м"и́л], тогда как другие гласные фонемы могут выступать как после твердых, так и после мягких согласных в одинаковых фонетических условиях: [ ма́л / м"а́л // лу́к / л"у́к // мэ́р / м"э́р];

Б) в составе одной и той же морфемы звук [ и] заменяется звуком [ ы] под влиянием предшествующего твердого согласного:

Играл - сыграл, синий - новый и т.д.;

В) [ ы] не встречается в начале слова

Петербургские фонологи насчитывают 41 фонему, из них 6 гласных и 35 согласных.

1. ПФШ рассматривает 6 гласных фонем, т.к. в зависимости от артикуляции в языке отчетливо воспринимаются на слух 6 разных звуков, используемых для разграничения слов и форм. Они считают, что звуки [ ы] и [ и] - отдельные самостоятельные фонемы, т.к.

А) каждый из этих звуков мы свободно произносим в изолированном положении, что не характерно для вариантов гласных фонем;

Б) не всегда под влиянием твердого предшествующего согласного [ и] заменяется [ ы]: [ ша́р // ша́р"ик // стÙлы́ / сто́л"ик ];

В) в некоторых иноязычных словах [ ы] встречаются в начале слова: Ындин, Ыйсон.

2. ПФШ рассматривает [г"], [к"], [х"] как самостоятельные фонемы, т.к. в некоторых случаях они выступают как смыслоразличители: // кур"и́ - к"ур"и́ //, // тку́т / тк"о́т //

Несмотря на невозможность мягких [г"], [к"], [х"] в конце слова, в современном русском языке в некоторых случаях противопоставляются по твёрдости-мягкости перед гласными //а //, //о //, //у //: киоскёр, ликёр, Кюи, гяур и другие, но такого рода случаи исключительно редки.

Разногласия существуют и по поводу трактовки сложных звуков [ ш̅"], [ж̅"]. МФШ рассматривают [ш̅"], [ж̅"] как самостоятельные фонемы, ссылаясь на то, что они не могут быть расчленены на два кратких мягких звука.

Представители ПФШ отказываются видеть в данном случае особого рода фонемы, указывая на незначительную фонологическую активность такого рода сложных звучаний.

Таким образом, оценивая обе школы, следует отметить, что каждая из них имеет свои сильные и слабые стороны, причем зачастую недостатки одной школы автоматически оказываются достоинствами другой.

Вопросы:

1. Что называется фонемой?

2. Какие функции выполняет фонема в языке?

3. Как соотносятся понятия «фонема» и «звук»?

4. Спорные вопросы фонологии. МФШ и ПФШ.

5. Фонетическая оценка звуков [ ы] и [и] ПФШ и МФШ.

6. Мнение МФШ и ПФШ о признании фонологической значимости мягких заднеязычных [г"], [к"], [х"].

7. Разногласия по поводу звуков [ ш̅"], [ж̅"].

Литература

1. Современный русский язык. В 3-х частях. Ч.1., Н. М. Шанский, В. В. Иванов. М., «Просвещение»1987.

2. Гвоздев А. Н., Современный русский литературный язык, ч.1, М., 1973.

3. Ковалев В. П., Минина Л. И. Современный русский литературный язык. Ч.1, М., «Просвещение»,1979.

4. Бондаренко Л. В. Звуковой строй современного русского языка. М.,1977

В языке столько фонем, сколько звуков в одних и тех же сигнификативно сильных позициях. В большинстве случаев выделение фонем не представляет трудностей. Нет сомнения, что в русском языке есть фонемы /и/, /э/, /о/, /а/, /у/: они встречаются в сильной позиции в огромном количестве слов. Но как быть, если звук в сильной позиции встречается в одном только слове, или в редких словах, или в словах, принадлежность которых русскому языку сомнительна? Среди лингвистов здесь нет единства во взглядах. Так, для представителей Московской фонологической школы звук [ы] - вариация фонемы /и/, для представителей Петербургской (Ленинградской) фонологической школы [ ы ] - аллофон фонемы /ы/.

Звук [ы] в абсолютно сильной позиции, т.е. под ударением в начале слова, бывает только в названии буквы ы и в производных от него узкоспециальных терминах ыкатпъ , ыканье. В географических атласах можно встретить и такие названия, как Ыйсон , Ыпыкчанский и др., но они не являются словами русского языка, и по ним нельзя судить о русской фонетической системе. Что же касается названия буквы ы, то решение может быть следующее.

В русском литературном языке выделяется несколько фонетических подсистем: общеупотребительных слов, необщеупотребительных (редких) слов, междометий, служебных слов. Каждая из этих подсистем характеризуется своими фонетическими закономерностями. Так, в подсистеме общеупотребительных слов [о] может быть только под ударением, в безударных слогах на его месте выступают [а°], [о]: г[о]д - г[а 9 ]да - г[э]довой. В других подсистемах [о] может быть и без ударения: например, в редком слове боа [боа], в междометии О-хо-хо! [охохб], в союзе то...то: т{ о] я, т[о] он. Бывают и такие звуки, которые не представлены в общеупотребительных словах в сильной позиции. Например, есть междометие, передающее сожаление и выражаемое щелкающим звуком, возникающим при всасывании воздуха и отрыве кончика языка от зубов: ц-ц-ц! Есть частица, передающая отрицание: не-а. Есть с таким же значением и частица, состоящая из двух гласных типа [э], перед которыми происходит резкое смыкание голосовых связок: [?э-?э]; гласные эти носовые: воздух проходит через ротовую и носовую полости.

Названия букв (в том числе и название буквы ы) - это термины. У терминов своя фонетическая подсистема. Так, слово фонема произносится с [о]: [фонэма], это допускается законами фонетической подсистемы редких слов, куда относится и терминология. Но эти закономерности нельзя распространять на другие фонетические подсистемы.

Редкие слова, термины, междометия - это тоже слова русского языка. Поэтому на вопрос о том, есть ли в русском языке фонема /ы/, противопоставленная другим гласным фонемам, следует ответить: есть, но только в фонетической подсистеме не общеупотребительных слов. В фонетической подсистеме общеупотребительных слов пять гласных фонем: /и/, /э/, /о/, /а/, /у/.

Состав согласных фонем

Выделение большей части согласных фонем не представляет трудности: /п/ - /п"/ - /б/ - /б"/ - /ф/ - /фУ - /в/ - /в"/ - /м/ - /м"/ - /т/ - /ту - /д/ - /дУ - /с/ - /с"/ - /з/ - /з"/ - /ц/ - /н/ - /и"/ - /л/ - /л 1 / - /ш/ - /ж/ - /чу - /р/ - / Р у - /У - /к/ - /г/ - /х/ - 32 фонемы. Столько разных звуков выступает в сильной позиции, например, перед ударным [а] в словах тупа - тупя (дееприч.) - губа - губя - графа - графя - трава - травя - корма - кормя - крута - крутя - вода - водя - коса - кося - гроза - грозя - овца - цена - ценя - пила - пиля - лапша - ханжа - свеча - гора - горя - моя - река - дуга - соха.

Широко распространено мнение, что звуки [ПТ], [ж"] представляют особые фонемы, обозначаемые как /ПТ/, /ж"/ (/ш":/; /ж":/), или /ш"/, /ж"/, или /их/, /ж/. Другая, более аргументированная точка зрения - [ИГ], [ж"] представляют сочетания фонем, устанавливаемые на основе чередований [ПТ], [ж"] со звуками в сигнификативно сильных позициях: весну[Ш"]атый - весну/шч"/атый, перебе[Ш"]ик - перебё/жч /ик, пе[Ш"}йнка - пе/сч*/инка, вбш у ик - вб/з"ч"/ик; пб[ж } ]е- по/зж/е , за[ж"ёт - за/жж/ёт , ви{ж"атъ - ви/(сз)ж/ать. При отсутствии чередований в соответствии с первым звуком устанавливается гиперфонема /с|с"|з|з"|ш|ж/. Мягкость этих звуков - остаток древнерусской мягкости шипящих.

Звуки [к], [г], [х] чередуются с [к"], [г"], [х:ре[ка,ре[к6й,рё[ку, ре[ к] - ре[к"]й, ре[к е ду[г]а , ду[г]6и, ду[г]у - ду[ г"]м, ду[г"]ё; со[х]а, со[х]бй, со[х]у, со[х] - со[х"]й , со[х"]ё. Звуки [к"], [г"], [х"] выступают перед [и], [э], в остальных позициях [к], [г], [х]. Чередование можно рассматривать как фонетическое позиционное и считать, следовательно, что [к], [к"] воплощают фонему /к/; [г], [г"] - фонему /г/; [х], [х"] - фонему /х/.

С другой точки зрения, [к"], [г"], [х"] воплощают фонемы /к"/, /г"/, /х"/, противопоставленные /к/, /г/, /х/. Основания таковы. Звук [к"] перед [о], [а] выступает в формах слова ткать : т[к"о]шь, /и[к"о]/и, т[к"о]л/, т[к"6]те, т[к"а]. Правда, это только одно старое исконно русское слово, но оно относится к числу общеупотребительных. Кроме того, [к"] перед [о], [у] встречается в заимствованных словах, в том числе и широкораспространенных: бракёр, ликёр, хроникёр, кювет, кюре, маникюр и др. В русском языке созданы слова киоскёр , паникёр. Это достаточное основание считать, что [к] и [к"1 возможны в одной и той же позиции и, следовательно, воплощают фонемы /к/ и /к"/.

Звук [г"] перед [у] встречается только в словах не общеупотребительных: гюйс, гюрза и др. Но, во-первых, законы звуковой сочетаемости распространяются на все звуки одного класса. Из того, что [к] - |к"] противопоставлены в одной позиции, следует, что такая возможность существует в русском языке и для других заднеязычных: [г] - [г"] и [х] - [х"]. Во-вторых, об этом же могут свидетельствовать неологизмы. В одном из писем композитор и музыкальный критик А. Н. Серов писал: Ведь был же я доволен и "Майской ночью", хотя там швахятины было несравненно больше (слово швахятина образовано автором от нем. вс/псас/г - "слабый", по модели кислятина , серятина и т.п.). В-третьих, в русском языке есть и слова с сочетанием твердых заднеязычных перед [э], и таким образом возникла еще одна позиция, где могут противопоставляться [к], [г], [х] и [к"], [г"], [х"]: [гэс - [г"э рб. Поэтому [к], [г"], [х"] воплощают фонемы /к"/, /г"/, /х"/.

Следовательно, в русском языке выделяется 35 согласных фонем.



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта