Главная » Заготовка и хранение » Сочинение на тему Сказочная повесть «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. Анализ произведения "алиса в стране чудес" льюиса кэролла

Сочинение на тему Сказочная повесть «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. Анализ произведения "алиса в стране чудес" льюиса кэролла

Философскую сказку “Алиса в стране чудес” проходят в пятом классе, и это одна из самых сложных тем для учеников, ведь произведение изобилует различными метафорами, символами, образами, которые ребенку такого возраста трудно понять. Поэтому сочинение “Алиса в стране чудес” дается многим пятиклассникам нелегко. Вниманию читателя предлагается одна из работ на данную тему.

Со сказкой “Алиса в стране чудес” я знакома давно, так как видела этот мультфильм. И когда нам задали прочитать сказку, обрадовалась, так как мультфильм мне понравился. Сказка тоже интересная, хоть в ней много непонятного и странного. Читая произведение Льюиса Кэрролла, я как будто бы попала в волшебный мир. Как будто уснула, и увидела странный сказочный сон.

Главная героиня сказки Алиса тоже попала в нее во сне. Она уснула на берегу реки и оказалась в чудесной стране. Правда сначала ей пришлось пережить долгое падение, которое наверное, испугало девочку. Но зато потом у нее просто рот не закрывался от восторга и удивления!

Сколько же интересных и необычных героев повстречала Алиса в волшебной

стране! Среди них были и плохие, и хорошие.

Например, Королеву Сердец я считаю негативной героиней. Она жестокая и глупая. Ей совсем не жалко убивать своих подданных, которым она сначала приказывает отрубить голову, а потом уже думает, виноваты они или нет. “Сначала казнь! Потом приговор!”, – кричит она. Если бы не ее муж король, который тайком отменял приказы, то у них бы не осталось ни одного подданного.

Чеширский Кот – это позитивный персонаж. Он, как и все коты, свободный и независимый. Приходит и уходит, когда пожелает, и постоянно удивляет Алису, присылая по отдельности то одну только свою голову, то другую часть тела. Меня тоже это удивляло. Именно этот странный Кот помог девочке вернуться домой. Еще он мудрый, умный и имеет хорошее чувство юмора. К тому же Кота можно назвать бесстрашным, ведь он спорил с самой Королевой и не боялся ее. А Королева не решалась трогать такую важную персону.

А вот Мартовский заяц – противоречивый герой. С одной стороны, он забавный, и заставлял меня много раз смеяться. А с другой стороны, он – равнодушное существо. Ему никто не интересен, кроме самого себя любимого.

Шляпник и Пеликан Додо – тоже забавные герои. Мне было интересно познакомиться с такими персонажами, которых никогда не встретишь в жизни.

Вообще, Алиса увидела и узнала в сказочной стране очень много необычного. Например, то, что можно превращаться в очень большую и очень маленькую. Для этого нужно было съесть волшебное средство. Это очень пригодилось Алисе, когда Королева хотела и ей тоже отрубить голову. Волшебное умение помогло девочке спастись.

Много загадочного и захватывающего описал в своем произведении автор. Даже странно, что такое придумал взрослый, а не ребенок. Очень хорошо, что книжка у меня была с картинками, и я могла хорошенько рассмотреть всех героев, познакомиться с ними поближе. Они такие красочные, необычные и милые!

Но что же хотел сказать нам писатель своей сказкой? Наверное, то, что в мире много неизведанного. И еще, что в нем существует волшебство, хотя нам кажется, что его нет.

Прочитав “Алису в стране чудес”, я теперь внимательно слежу за своим котом Персиком. Мне кажется, что он не просто мяукает, а хочет мне сказать что-то мудрое. И я пытаюсь понять, что именно.

Хотела бы я оказаться на месте Алисы? Точно не знаю… Ведь это страшно – оказаться в неизведанной стране, далеко от дома и даже не знать, сможешь ли ты вернуться. Алиса – смелая девочка. Она не испугалась и все прошла до конца. И Бог вознаградил ее – она благополучно вернулась домой. А точнее проснулась.

Да, наверное, я хотела бы побывать в волшебной стране! И пусть это будет только сон, но какая разница? Мы растем, и в нашей жизни становится все меньше чудес. Мы уже не верим в Деда Мороза, Бабу Ягу и другое волшебство. А ведь всем, даже взрослым, хочется иногда чудес! И Льюис Кэрролл это доказал!

Глоссарий:

  • о чем алиса в стране чудес
  • алиса в современном мире сочинение на английском
  • характеристики алисы из сказки алиса в стране чудес
  • сочинение хотел бы я оказаться в волшебной стране
  • сочинение про алису в стране чудес

(Пока оценок нет)

Другие работы по этой теме:

  1. Как относится Набоков к Ане, которая попала в Страну чудес? Прочтите еще раз два “Волшебных кольца”. Как авторы – Шергин и Платонов – относятся к...
  2. Нравственный выбор – это предпочтение определенных моральных категорий, которые зачастую делятся лишь на добро и зло. По выбору можно судить о человеке как о порядочном...

В 1865 году в Лондоне вышла в свет удивительно своеобразная сказочная повесть «Алиса в Стране чудес», а затем последовало ее продолжение - «Алиса в Зазеркалье» (1870). Автор этих книг, профессор математики Чарльз Латуидж Доджсон (1832-1898), укрылся под псевдонимом Льюис Кэрролл и упорно пресекал всякие попытки отождествить его настоящее имя с вымышленным: серьезные занятия математикой и духовный сан Доджсона не вязались с сочинением шутливых детских стихов и фантастических сказок, которые создали Кэрроллу исключительную популярность ‘. «Льюис Кэрролл,- пишет один из исследователей его творчества, английский литературовед Э. А. Беккер,- создал новый жанр сказок, во много раз более фантастических, чем андерсеновские, используя современную науку и все виды современных идей как материал и находя им характернейшее выражение в забавном несоответствии и нелепом искажении обычных вещей. Хотя его произведения написаны для детей, но остроумие, причудливый юмор и тонкость многих его иносказаний могут быть полностью оценены только образованными людьми». С первых же строк читатель попадает в причудливый, несуразный мир. Все привычные представления выворачиваются наизнанку; общепринятые понятия смещаются; общеупотребительные метафоры возводятся к первоначальным грамматическим и логическим нормам, как это свойственно озорному детскому мышлению; люди и вещи изображаются с точки зрения необычных наблюдателей; время, пространство и все физические явления теряют свое абсолютное значение, кажутся относительными и условными. Погнавшись за говорящим Белым Кроликом, Алиса проваливается в глубокую нору и попадает в заколдованную страну, где творятся самые невероятные вещи. В повесть включены остроумные забавные стихи, пародирующие популярные у английских детей смысловые перевертыши - потешные стишки и песенки, основанные на словесной и звуковой игре (некоторые стихотворения из «Алисы в Стране чудес» великолепно переведены С. Маршаком). На пародии основаны и эпизоды неожиданных превращений Алисы в великаншу и лилипутку (ср. «Путешествия Гулливера» Д. Свифта). От безобидных шуток и причудливой игры словами и понятиями Кэрролл поднимается в конце повести до сатирических выпадов, потешаясь над косностью английских законов и средневековыми формами судопроизводства. Червонного валета, подозреваемого в краже кексов со стола червонной королевы, привлекают к суду. Свидетели говорят чепуху, не имеющую никакого отношения к делу. Председательствующий картонный король подает абсурдные и нелепые реплики, а королева приказывает всем подряд рубить головы. Виновность валета доказывается письмом, никому не адресованным и неизвестно кем написанным. Одна только Алиса не теряет здравого смысла и вступает в пререкания с королевой. Разъяренная королева посылает на нее свое войско - колоду карт, после чего девочка просыпается. Во второй книге Алиса попадает в зазеркальную страну, где живут и действуют шахматные фигуры. Пережив массу приключений, она проделывает путь пешки, достигает восьмой горизонтали, превращается в ферзя, и на этом обрывается ее новый удивительный сон. Фантазия Кэрролла здесь еще более поразительна. В Зазеркалье, оказывается, можно обладать двусторонней памятью, направленной не только в прошлое, но и в будущее, можно свободно передвигаться во времени вперед и назад. В этом мире, «вывернутом наизнанку», есть свои закономерности и своя условная сказочная логика. Излюбленные идеи автора об относительности привычных понятий и представлений иллюстрируются наглядными примерами. Кэрролл во многом определил своим сказочным творчеством дальнейшее развитие английской литературной сказки. Его парадоксальное мышление повлияло на англо-американскую научную фантастику. Мало того, Кэрролл, как бы переключивший в систему художественных образов формулы неэвклидовых геометрии, использовавший в своих сказочных построениях методы математической логики, учил не бояться «сумасшедших» идей. Недаром на него так охотно ссылаются и восхищаются его детскими книжками крупнейшие математики и физики наших дней. Сказки Кэрролла, построенные на каламбурах и словесной игре, исключительно трудны для перевода. Чтобы английская сказка сделалась русской, оставаясь при этом английской, нужно было «перевезти в Россию Англию». В интересном и поучительном исследовании «Как возникла «Страна чудес» Д. М. Урнов прослеживает творческую историю обеих повестей и воплощения их на русском языке, начиная с первого анонимного перевода, изданного в 1877 году под названием «Соня в царстве дива». Искусственная русификация английского текста снимала национальный колорит, буквалистская точность умертвляла и форму и содержание. Только поиски адекватных или близких по смыслу образно-речевых замен приводили к художественным находкам. Именно такой путь избрала Н. Демурова. В статье «Голос и скрипка. К переводу эксцентрических сказок Льюиса Кэрролла» она анализирует работу предшественников и рассказывает, ка^ие ей пришлось преодолеть трудности. Своим переложением Н. Демурова «отменила» все прежние переводы «Алисы» как дореволюционные (П. С. Соловьевой, А. Н. Рождественской), так и последних десятилетий (В. А. Азова, д’Актиля, А. Оленич-Гнененко). До недавнего времени перевод Н. Демуровой можно было считать самым удачным. Но многолетнее состязание переводчиков продолжается. Появились новые публикации: Данилов Ю. Льюис Кэрролл и его «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма».

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Анализ произведения " Алиса в Стране Чудес " Льюиса Кэролла

Сказка Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес" принадлежит к числу самых известных произведений мировой литературы. Несмотря на то, что она переводилась на различные языки, это одно из труднейших для перевода произведений. В этой сказке главным действующим лицом, можно сказать, "могущественным персонажем" является английский язык. Алиса, а с ней и автор всматривались в глубину смысловых выражений и только обыгрывали их. Эта игра с языком является "философской игрой". Именно она лежит в основе метода Кэрролла. Для переводчика, который должен оперировать категориями другого языка связанного совершенно с иным кругом образов и ассоциаций, это создаёт особые трудности. Перевести её на русский язык совершенно невозможно, не то чтобы никак нельзя было заставить русские слова играть в те же игры и показывать те же фокусы, какие проделывали английские слова под волшебным пером Кэрролла, а то, что самое главное - пропадало, и сказка становилась скучной и малоприятной.

I. Характеристика героев (персонажей произведения)

Персонажи Страны чудес:

Белый Кролик

Синяя Гусеница

Герцогиня

Чеширский Кот

Мартовский Заяц

Болванщик

Соня-Мышь

Королева Червей

Король Червей

Валет Червей

Квази Черепаха

Труляля и Траляля

Белая Шахматная Королева

Белый Шахматный Король

Белый Рыцарь

Единорог

Шалтай - Болтай

Чёрная Шахматная Королева

Чёрный Шахматный Король

Положительные герои:

· Алиса (главная героиня) - вечная мечтательница. Ей никогда не бывает скучно: она всегда выдумает для себя игру или развлечение. При этом главная героиня предельно вежлива со всеми, вне зависимости от происхождения человека и его личностных качеств. Ну и в меру наивна - это в силу ее юного возраста и мечтательности. Еще одна неотъемлемая черта Алисы - это любопытство. Именно благодаря ему она попадает во всякие переделки и приключения. В коллективе играет роль наблюдателя: ей обязательно нужно досмотреть, чем закончится дело. Но если ей становится интересно, она пойдет до конца, чтобы удовлетворить свое любопытство. И выберется из любой ситуации невредимой, благодаря своей неиссякаемой изобретательности.

· Друг Алисы - Безумный Шляпник (Болванщик) - Шляпных дел мастер, один из участников Безумного Чаепития. В книге - при встрече с Алисой ведёт себя нетактично, поэтому главная героиня просит его "не переходить на личности". Загадывает ей загадки и периодически пытается разбудить Мышь-Соню. По выражению Чеширского кота, Болванщик находится "не в своём уме". Помимо того, что персонаж постоянно пьёт чай, он занимается продажей шляп и поёт песни на концерте. На суде он выступил первым свидетелем, охарактеризовав себя как "маленького человека", который является таким же круглым, как и его шляпы. Он бесстрашен, бросается на защиту Алисы, даже рискуя собственной жизнью. Как только он стал искусным мастером шляпных дел на службе у Белой Королевы, его поразила болезнь меркуриализм (отравление ртутью) - печальный побочный эффект шляпного дела, поэтому он себя нехорошо чувствует.

· Белый кролик - Говорящее животное с розовыми глазами, одетое в жилетку и лайковые перчатки. Он носит часы в кармане и живёт в "чистеньком домике" с надписью: "Б. Кролик". Кролик всегда куда-то опаздывает, и всегда является неким проводником для Алисы, помогает ей опасть в Страну Чудес. Автор отмечал, что Кролик был создан для контраста с главной героиней: он боязлив, слабоумен и суетлив. Он должен найти Алису и привести её в Нижнекрай, чтобы она исполнила свою судьбу - именно для этого кролик показывается на вечеринке в саду, где Алиса его замечает, и приводит её к кроличьей норе. Кролик иногда крайне раздражительный и строгий с Алисой. Чувствуется, что Время очень важно для него, и это заставляет его нервничать и нагонять его.

· Червонный Король - Муж Червонной королевы. Представляет более умеренное направление в правительстве Страны чудес по сравнению со своей жестокой супругой, излюбленный приказ которой - "Отрубить голову!". Например, когда Королева пытается казнить Алису (обвиняя её в том, что она не может ответить, кто лежит перед ней) Король напоминает Королеве, что Алиса - ещё ребёнок. Также он тихо прощает многих из тех, кого Королева приказала обезглавить, пока она не смотрит - в результате казнёнными оказываются лишь немногие из них. Тем не менее, когда Королева играет в крокет, из игроков в конце остаются только Король, Королева и Алиса.

· Чеширский Кот - Алиса ласково называла его Чешик и считала своим другом. Сам кот думает, что находится не в своём уме, поскольку (в отличие от собак) ворчит, когда доволен, и виляет хвостом, когда сердится. Он умеет исчезать - как полностью, так и частично, - оставляя только улыбку или голову. Он излучает спокойствие, вальяжность, а малодушие прячет за обольстительной улыбкой. Он предлагает почистить раны на её руке, облизав их. Алиса отказывается от "столь лестного" предложения, но соглашается, чтобы Кот отвёл её на чаепитие к Шляпнику, где Шляпник обвиняет Кота в том, что он сбежал в тот день, когда Красная Королева захватила трон Нижнекрая. Позже, благодаря своим способностям и шляпе Безумного Шляпника, Кот заглаживает свою вину и реабилитируется в глазах друзей.

· Синяя Гусеница - Насекомое синего цвета и трёхдюймового роста. Он восседает на белом грибе и курит кальян. Совет Гусеницы о том, что нужно всегда держать себя в руках выразительно пародирует основной приём морализаторской литературы для детей начала XIX века. В поздней версии сказки Гусеница просит Алису откусить от разных сторон гриба, в то время как в первоначальной - от шляпки и от ножки.

· Додо говорит "не по-человечески": его речь перегружена научными терминами. Он устраивает Бег по кругу, после чего объявляет победителями всех, кто участвовал в забеге. В результате Алисе приходится каждому подарить по цукату, а самой - получить от Додо свой собственный напёрсток. Птица Додо является отражением самого Кэрролла. Додо носит очки и трость. Додо спокойный и умный и именно он прекращает спор своих друзей относительно идентичности Алисы, предлагая отвести её к мудрой Гусенице Абсолему.

· Траляля и Труляля упомянуты в списке фигур, помещённом Кэрролом перед самим текстом сказки. Оба они - белые. Предполагается что они - ладьи. Первое упоминание о Траляля и Труляля происходит, когда Чёрная Королева указывает путь к королевскому престолу Алисы. По её данным, дома Траляля и Труляля находятся между железной дорогой и лавкой Овцы. Далее Алиса видит указатели "К дому Траляля" и "К дому Труляля". Указывают они в одну сторону. Алиса решает идти по указателям, пока не дойдёт до развилки. Потом Алиса понимает, что Траляля и Труляля живут вместе. Алиса принимает Траляля и Труляля за два куля с шерстью, впрочем, недоразумение быстро выясняется. При встрече Алиса сразу же вспоминает стишок, и действия развиваются, в целом, в соответствии с ним - Труляля нашёл поломанную погремушку и братья решают вздуть друг дружку, однако прилетает ворон и братья прячутся в лесу, а Алиса встречается с Белой Королевой, ищущей шаль, унесённую ветром, который поднял ворон. Наивные и инфантильные, очаровательные и милые, они искренне хотят помочь, но толку от них мало, потому что они говорят скороговорками, постоянно перебивая друг друга.

· Валет Червей - Впервые появляется в главе восьмой "Королевский крокет", где он несёт корону. Показан как добрый персонаж. Затем Валет появляется в главе "Кто украл крендели?", где является главным подозреваемым. (Образ Червового Валета взят из детских английских стихов про Валета, который украл у Дамы Червей кренделей). Чуть не был убит Шляпником, но выжил. Был отправлен вместе с Королевой в ссылку, что было для него хуже.

· Белый Рыцарь - Когда Черный Офицер попытался захватить пешку Алису, белый офицер ее спас и проводил до следующей клетки.

· Белая Шахматная Королева - Одна из шахматных Королев, которые собираются экзаменовать Алису, для того чтобы та стала Королевой. В одной из сцен Белая Королева рассказывает Алисе о том, как можно жить в обратную сторону и помнить будущее. У Белой Королевы улетает шаль, и в погоне за ней она вместе с Алисой переходит через ручеёк и превращается в Овцу, сидящую за вязанием.

· Чёрная Шахматная Королева - Впервые Алиса встречается с Чёрной Королевой в главе I "Дом в зеркале", когда видит её ростом с шахматную фигуру. Однако в главе

"Сад, где цветы говорили" Алиса встречает Королеву уже нормального роста, и та предлагает ей стать белой пешкой, чтобы Алиса, дойдя до 8-й клетки, смогла превратиться в королеву. Когда Алиса доходит до 8-й клетки Белая и Чёрная Королевы говорят, что для того, чтобы стать королевой, ей нужно пройти "Королевский экзамен", и начинают задавать ей вопросы, например, что будет, если разделить булку на хлеб и т. п. Вскоре Чёрная и Белая Королевы засыпают, и Алиса становится королевой.

· Чёрный Шахматный Король - Муж Черной королевы. Труляля и Траляля уверяют Алису, что он существует лишь потому, что снится Черному Королю.

· Белый Шахматный Король - Впервые Алиса встречает его в первой главе "Зазеркальный дом". Затем она встречает его в седьмой главе "Лев и Единорог". Считает, что когда дурно, надо есть занозы. Имеет двух гонцов "один бежит туда, другой - оттуда". Любит точность (уточняет количество посланной рати) и всё записывает в книжку. Короля поражает, что Алиса видит Никого и просит присесть "на минутку". Имеет дочь Лили.

· Овца передаёт Алисе спицы, которые превращаются в вёсла, и Алиса обнаруживает, что они вместе с Овцой плывут в лодке по реке. Вскоре Алиса с Овцой вновь оказываются в лавке, и Алиса покупает одно яйцо, которое в лавке Овцы стоит дороже, чем два яйца. Алиса пытается взять купленное яйцо с полки, переходит через ручеёк, и яйцо превращается в Шалтая-Болтая, сидящего на стене.

· Единорог и Лев - В расстановке фигур перед началом игры Единорог отнесён к белым фигурам, а Лев - к чёрным. Лев и Единорог, по первому высказыванию Короля, дерутся за его же корону. Лев и Единорог - довольно милые звери. Единорог пытается подружиться с Алисой, а Лев предлагает в честь дружбы съесть пирог. Тут появляются некоторые осложнения. Зазеркальные пироги сначала надо раздавать, а потом резать. Алиса же пыталась всё сделать по - нормальному. Неожиданно раздаётся барабанная дробь, и Алиса попадает в лес.

· Шалтай - Болтай сидит по-турецки на высокой стене и выступает в роли зазеркального мудреца, который помогает Алисе постичь значение слов из стихотворения про Бармаглота. Шалтай-Болтай настаивает, что каждое имя должно что-то означать. Кроме того, он утверждает, что слова имеют тот смысл, который он сам им придаёт. Он обладает особой близостью к Королю, получает от него подарки на "день нерожденья" (то есть все остальные дни в году, кроме одного). После падения Шалтай-Болтая Белый Король посылает "всю королевскую конницу, всю королевскую рать" (all the King"s horses and all the King"s men) для того, чтобы его собрать. Прощаясь с Алисой, Шалтай-Болтай говорит, что при следующей встрече не узнает ее, так как не может отличить ее лица от лиц других людей. Таким образом, Льюис Кэрролл дает одно из первых описаний прозопагнозии - психического расстройства, выражающегося в неспособности распознавать лица. Неофициально это расстройство иногда называется "синдром Шалтая-Болтая".

Нейтральные герои:

· Квази Черепаха - Черепаха с телячьей головой, хвостом, большими глазами и копытами на задних лапах. Квази говорил, что когда-то он был настоящей Черепахой и ходил в школу на дне моря, в которой он учился французскому языку, музыке, арифметике, грязнописанию и другим наукам. Королева сообщает, что именно из этого персонажа готовят квази-черепаший суп. В сказке персонаж постоянно плачет. Это обосновывается с биологической точки зрения. Морские черепахи действительно часто льют слёзы - таким образом они удаляют соль из своего организм.

· Грифон - мифическое существо с головой и крыльями орла и телом льва. На протяжении разговоров он периодически подкашливает. Грифон, по собственному признанию, получил "классическое образование" - со своим учителем он целый день играл в классики.

· Мартовский Заяц - участник Безумного Чаепития. Кэрролл дал ему эпитет сумасшедший: он живет в доме, где все предметы интерьера имеют форму головы зайца.

Мартовский заяц чувствует себя вынужденным постоянно вести себя так, словно сейчас время пить чай.

В книге кратко показано, как Мартовский заяц живёт в доме, где вся мебель и все часы имеют форму головы зайца, что убеждает Алису в том, что заяц действительно "буйно помешанный" (англ. raving mad).

Мартовский заяц, в качестве свидетеля, появляется на суде по делу Валета Червей.

· Мышь Соня - участник безумного Чаепития. Большую часть времени спит; Болванщик и Заяц используют его в качестве подушки. Иногда во сне он начинает петь, тогда его щиплют за бока, чтобы он остановился. Во время судебного заседания Соня делает замечание Алисе за слишком быстрый рост. Согласно событиям сказки, Соня периодически находился в чайнике. Это обосновывается тем, что дети во время Викторианской Англии, держали сонь в качестве домашних животных в чайниках, которые заполнялись травой и сеном.

Отрицательные герои:

· Червонная Королева - В сказке предстаёт жестоким антагонистом, которая с определённой периодичностью пытается отрубить голову многим другим персонажам. Она часто пребывает в раздражённом или яростном состоянии. Обладает громким пронзительным голосом. Алиса испытывает антипатию к Королеве.

Королева - очень властная и жестокая женщина: издевается над милыми существами Страны чудес. Считает, что вправе проводить массовые казни. Также командует картами и чудовищным Бармоглотом. Питается положительными эмоциями людей. Но против умной и изобретательной Алисы она бессильна.

Сюжет произведения:

Алиса, скучающая на берегу реки со своей сестрой, вдруг видит спешащего Белого Кролика, держащего в лапке карманные часы. Она следует за ним в кроличью нору, падает в неё и попадает в зал с множеством запертых дверей. Там она находит ключ от маленькой 15-дюймовой двери, за которой виден сад, но не может попасть в него по причине своего роста.

Алиса обнаруживает различные предметы, которые увеличивают и уменьшают её рост. Поплакав, она замечает Кролика, который обронил веер и перчатки. Помахав веером, она уменьшается и попадает в море собственных слёз. Алиса встречает мышь и различных птиц, слушает рассказ о Вильгельме Завоевателе и для того, чтобы высохнуть, играет в Бег по кругу. Кролик просит Алису найти его вещи и посылает её в свой дом. Оставив там перчатки, Алиса выпивает странную жидкость из пузырька и вновь вырастает, едва помещаясь в жилище Кролика.

Последний, пытаясь выяснить, что происходит, посылает через дымовую трубу ящерку Билля, однако Алиса выталкивает его ногой обратно. Камешки, которыми в неё кидают, превращаются в пирожки; съев их, главная героиня вновь уменьшается и убегает из дома. В поисках сада, виденного ею через дверцу, она встречает Гусеницу. Та советует ей держать себя в руках и для того, чтобы обрести свой нормальный рост, откусить кусочек гриба.

Алиса следует её совету, но с ней начинают происходить различные метаморфозы: у неё то пропадают плечи, то вытягивается шея. Наконец она уменьшается до 9 дюймов и видит дом. Побеседовав с Лягушонком и войдя в здание, на кухне Алиса обнаруживает Чеширского Кота, Кухарку и Герцогиню, качающую младенца. Забрав ребёнка, девочка уходит из дома, а Герцогиня сообщает, что собирается идти на крокет. Однако младенец превращается в поросёнка, и его приходится отпустить.

На ветке дерева появляется Чеширский Кот. Сказав, что рядом живут Болванщик и Мартовский Заяц, он исчезает. Алиса попадает на Безумное чаепитие, где пытается разгадать загадки, слушает размышления Болванщика о времени и сказку Сони о трёх сестричках. Обидевшись на грубость хозяев, Алиса уходит.

Войдя в дверь в одном из деревьев, главная героиня вновь попадает в зал и наконец-то проходит в сад. В нём она встречает Карточных стражей, которые по ошибке посадили белые розы вместо красных и перекрашивали их в нужный цвет. Через некоторое время к ним приближается процессия во главе с Червонными Королём и Королевой. Узнав о провинности солдат, Королева приказывает отрубить им головы, но Алиса незаметно прячет приговорённых в цветочный горшок. От Кролика Алиса узнаёт, что Герцогиня приговорена к смертной казни.

Все пришедшие начинают играть в крокет, где в качестве клюшек выступают фламинго, а вместо мячей - ежи. Королева пытается отрубить голову и Чеширскому Коту, однако реализовать этот план не удалось - у кота в наличии только голова, которая постепенно тает. Поговорив с Герцогиней о морали, Алиса вместе с Королевой отправляется к Черепахе Квази и Грифону. Черепаха рассказывает о своём прошлом, когда она была настоящей черепахой, поёт песни и танцует. Затем главная героиня вместе с Грифоном торопятся на суд.

Там судят Валета Червей, который украл семь тарталеток у Королевы, а председательствует сам Червонный Король. Первым свидетелем выступает Болванщик, который рассказывает о том, как он готовил бутерброд. Вторая свидетельница - Кухарка, сообщившая суду о том, что тарталетки делают из перца. Последней свидетельницей вызывают саму Алису, которая в этот самый момент внезапно опять стала расти. Королева требует отрубить голову и Алисе, а присяжным выносить приговор вне зависимости от виновности подсудимого. Девочка увеличивается до своего обычного роста, и тут все карты поднимаются в воздух и летят ей в лицо.

Алиса просыпается и обнаруживает, что лежит на берегу, а сестра смахивает с неё сухие листья. Главная героиня сообщает сестре, что ей приснился странный сон, и бежит домой. Её сестра, которая тоже задремала, вновь видит Страну Чудес и её обитателей. Она представляет, как Алиса вырастает и рассказывает детям о своих горестях, радостях и счастливых летних днях.

Основная мысль произведения.

Исторические границы произведения - 40-70 годы ХIХ года. Нонсенс усваивает традиции романтической поэтики, неприятие каких-то канонов, серой будничной действительности. В жанре нонсенса важна категория детскости: культ ребёнка соединяется с культом чудачества. Чудачество и детство - две главные темы книги. Нонсенс создаёт свои особые законы. Особенность произведения - антидидактичность и внерелигиозность. Если Викторианская литература тяготеет к строгим нормам, то в нонсенсе переворачиваются все общепринятые моральные и религиозно-научные нормы. Нонсенс отличается от сатиры иным характером смеха, который не отличается публицистичностью, он отвлечён, универсален. Характер смеха связывает жанр нонсенса с романтической иронией, которая пародийна по своей основе. Нонсенс убирает пародийный аспект

Язык произведения .

Несмотря на то, что сразу после выхода в свет "Алиса" получала настороженные, а порой и негативные отзывы критиков, читателям мир, придуманный Льюисом Кэрроллом, понравился сразу. Позже в прессе стали появляться и положительные оценки сюрреалистических фантазий Кэрролла: к началу XX века мир "дорос" до "Алисы". Пожалуй, всякий, кто прочел книгу, с удовольствием заглядывает в нее снова и снова, устремляясь в гущу головокружительных событий вслед за Белым Кроликом. И каждый раз открывает неизведанные ранее закоулки Страны чудес, обнаруживает новые черты ее обитателей и с восторженным упоением цитирует остроумные реплики героев сказки.

Сказка, в понимании автора, - зашифрованная математическая задача, за которой кроется определённый философский смысл. Используется особый приём детской отстранённости, отчуждения. Это взгляд на привычное с непривычной стороны, с точки зрения ребёнка. Единственная цель Кэрролла - развлечь маленьких слушателей необычным построением и обилием юмора.

Жанровые особенности произведения:

Кэрролл в "Алисе в Стране Чудес" рассматривает Вселенную как неконтролируемый хаотический поток и пытается противопоставить этому философско-скептичсскому видению мира средства романтической иронии. Он превращает все человеческие реалии в структурную игру и сводит запутанные человеческие отношения к ироничной "логической игре. Кэрролл строит закрытую систему, состоящую из слов. Этот мир необычен, но в отличие от реального мира, который писатель воспринимает как хаос, его сказочное пространство не является хаотичным.

Данной сказке характерна ирония и пародийность, подчас даже травестийность повествования. Но ирония писателя носит принципиально иной характер. кэролл сказка философский

Кэрролл обращается к фольклору, не ограничивая себя одной лишь волшебной сказкой, хоть последняя, безусловно, и играет важную роль в генезисе его произведений. Структура и классические элементы народной сказки претерпевает изменения в его творчестве. Он обращается и к песенному народному творчеству. Кэрролл не просто вставляет в эту сказку старые народные песенки, он разворачивает их в целые прозаические сюжеты, сохраняя дух и характер фольклорных героев и событий.

Воспитательная, познавательная, эстетическая ценность произведения с точки зрения особенностей восприятия детьми.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Жанр литературной сказки. История создания, идея и композиция сказок Кэрролла "Алиса в стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье". Чудесный мир Л. Кэрролла. Черты уникального кэрролловского стиля. Реальное повествование как фон для сказочных приключений Алисы.

    курсовая работа , добавлен 05.07.2014

    Жизненный и творческий путь Льюиса Кэрролла. Понятие литературной сказки и нонсенса. Трудности перевода сказки Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в стране чудес". Логика открывающегося Алисе странного мира. Повышенная степень психологизма персонажей.

    курсовая работа , добавлен 22.04.2014

    Биография Л. Кэрролла. Англия во время жизни Л. Кэрролла. Языковые единицы, отмеченные культурной семантикой (по материалу "Алиса в Стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье" Л. Кэрролла). Различное толкование "Алисы в стране чудес" и "Алисы в Зазеркалье".

    контрольная работа , добавлен 18.10.2010

    "Алиса в стране Чудес" как новаторское произведение Л. Кэрролла, совершившего "революционный переворот" в английской детской литературе. Характеристика героев сказки: Алисы, Белого кролика, Чеширского кота, Герцогини, Бубновых Короля и Королевы, Автора.

    презентация , добавлен 14.02.2013

    Определение игры слов и ее стилистическая характеристика, классификация и типы по способу создания. Жизненный путь Льюиса Кэрролла, история создания прототипа Алисы из страны чудес. Анализ примеров употребления игры слов в исследуемом произведении.

    курсовая работа , добавлен 08.03.2017

    Неповторимое своеобразие кэрролловского стиля обусловлено триединством его литературного дара мышления математика и изощренной логики. Явление трансграничности в произведениях Кэрролла, в одном из ярчайших произведений автора - "Охота на Снарка".

    реферат , добавлен 18.05.2008

    Признаки жанра волшебной сказки. Французская литературная сказка конца XVIIначала XVIII веков. Проблемы структурно-типологического изучения произведения. Сказка как последовательность событий. Сюжетно-персонажная структура волшебной сказки "Золушка".

    курсовая работа , добавлен 05.06.2011

    Сказки о животных как своеобразная разновидность сказочного жанра, краткая история его развития. Сказка "Жадная старуха" как пример анимизма. Система образов, характеры персонажей. Волк, лиса, медведь. Строение сюжета как основа композиции сказки.

    реферат , добавлен 17.09.2013

    Определение жанра сказки. Исследование архаической стадии гендерной литературы. Сопоставительный анализ народной и авторской сказки. Проблема перевода гендерных несоответствий в сказках О. Уайлда. Гендерные особенности имен кэрролловских персонажей.

    курсовая работа , добавлен 01.10.2014

    Анализ эстетических мотивов обращения Пушкина к жанру художественной сказки. История создания произведения "Мёртвая царевна и семь богатырей", оценка его уникальности и своеобразия персонажей. Тема верности и любви у Пушкина. Речевая организация сказки.

Льюис Кэрролл. Алиса в Стране Чудес

Героиня книги, девочка по имени Алиса, начинает свое путешествие в Страну Чудес неожиданно для себя самой: разомлевшая от жары и безделья Алиса вдруг заметила кролика, что само по себе не удивительно; но кролик этот оказался не только говорящим (чему в ту минуту Алиса тоже не удивилась), но еще и владельцем карманных часов, а вдобавок он куда-то очень торопился. Сгорая от любопытства, Алиса бросилась за ним в нору и оказалась… в вертикальном тоннеле, по которому стремительно (или не очень? ведь она успевала замечать, что стоит на полках по стенам, и даже схватила банку с наклейкой «Апельсиновый мармелад», к сожалению пустую) провалилась сквозь землю. Но все кончается на этом свете, кончилось и Алисино падение, причем довольно благополучно: она оказалась в большом зале, Кролик исчез, зато Алиса увидела много дверей, а на столике - маленький золотой ключик, которым ей удалось открыть дверь в чудесный сад, но пройти туда было невозможно: Алиса была слишком велика. Но ей тут же подвернулся флакончик с надписью «Выпей меня»; несмотря на свойственную Алисе осторожность, она все же выпила из флакончика и стала уменьшаться, да так, что испугалась, как бы с ней не случилось того, что бывает с пламенем свечи, когда свечу задувают. Хорошо, что поблизости лежал пирожок с надписью «Съешь меня»; съев его, Алиса вымахала до таких размеров, что стала прощаться со своими ногами, оставшимися где-то далеко внизу. Очень все здесь было странно и непредсказуемо. Даже таблица умножения и давно выученные стихи выходили у Алисы сикось-накось; девочка сама себя не узнавала и даже решила, что это и не она вовсе, а совсем другая девочка; от огорчения и бесконечных странностей она заплакала. И наплакала целое озеро, даже сама там чуть не утонула. Но оказалось, что она бултыхается в слезном озере не одна, рядом фыркала мышь. Вежливая Алиса завела с нею разговор (молчать было бы неловко), но, к сожалению, заговорила про кошек, ведь у Алисы осталась дома любимая кошечка. Однако Мышь, оскорбленная Алисиной черствостью, удалилась, а вновь появившийся Кролик отправил Алису, как какую-нибудь служанку, к себе домой за веером и перчатками, так как он направлялся к Герцогине. Алиса спорить не стала, вошла в дом Кролика, но из любопытства выпила и там из очередного флакончика какой-то жидкости - и выросла до таких размеров, что чуть не разнесла дом. Хорошо, что её забросали камешками, превращавшимися в пирожки, она снова стала крошечной и сбежала прочь.

Долго она скиталась в травяных джунглях, чуть не попала на зуб юному щенку и наконец очутилась возле большого гриба, на шляпке которого восседала Гусеница и важно курила кальян. Алиса пожаловалась, что она все время меняется в росте и не узнает сама себя, но Гусеница не нашла в подобных изменениях ничего особенного и отнеслась к растерянной Алисе без всякого сочувствия, особенно услышав, что ту, видите ли, не устраивает рост в три дюйма - Гусеницу же такой рост очень устраивал! Обиженная Алиса удалилась, прихватив с собой кусочек гриба.

Гриб пригодился, когда Алиса увидела дом: она пожевала немножко гриба, подросла до девяти дюймов и приблизилась к дому, на пороге которого один лакей, похожий на рыбу, вручал другому, похожему на жабу, приглашение Герцогине пожаловать к Королеве на партию в крокет. Алиса долго выясняла у Лакея-Жабы, можно ли ей войти, ничего не поняла из его ответов (не лишенных своей странной логики) и вступила в дом. Она оказалась в кухне, где было не продохнуть от дыма и перца; там кашеварила кухарка, а неподалеку сидела Герцогиня с вопящим младенцем на руках; между делом кухарка швыряла в обоих посудой; за всем этим с ухмылкой наблюдал большой кот. Удивленной Алисе Герцогиня кратко объяснила, что кот улыбается, потому что он Чеширский Кот, добавив, что вообще-то все коты умеют улыбаться. После чего Герцогиня стала напевать визгливому младенцу вроде бы знакомую колыбельную, но от этой песенки Алисе стало жутко. В конце концов Герцогиня швырнула сверток с младенцем Алисе, та вынесла странно непоседливого похрюкивающего крошку из дома и вдруг с изумлением увидела, что это вовсе не ребенок, а поросенок! Алиса невольно вспомнила и других детишек, из которых, возможно, тоже вышли бы очень миленькие свинки.

Тут перед Алисой вновь появился Чеширский Кот, и она спросила его, куда ей идти дальше. Кот, улыбаясь, объяснил, что если, как она говорит, ей все равно, куда она придет, то идти можно в любом направлении. Он спокойно заявил девочке, что в этой стране все ненормальные, и даже умненькая Алиса не сумела оспорить его доказательства. После чего Кот исчез - весь, кроме широкой улыбки, долго висевшей в воздухе. Это свойство Кота особенно ему пригодилось, когда свирепая Червонная Королева приказала отрубить ему голову: Кот сразу исчез, в воздухе виднелась одна лишь его голова, но как прикажете отрубить голову, если у нее и тела-то нет? А Кот только широко усмехался.

Алиса же тем временем отправилась к безумному Мартовскому Зайцу и попала на столь любимое и привычное у англичан, но совершенно необыкновенное чаепитие. Заяц и безумный Шляпник были вынуждены пить чай не раз и не два в день (что было бы естественно и разумно), а непрерывно - таково было им наказание за то, что они убивали Время. Поскольку они отнеслись к ней весьма негостеприимно, запутывали её и поднимали на смех, Алиса ушла и от них и после новых приключений попала наконец в королевский сад, где садовники красили белые розы в красный цвет. И тут появилась королевская чета, Червонные Король и Королева, окруженные придворными - бубновыми и червонными картами помельче. И хотя Король и Королева проявляли необыкновенную суровость к окружающим, а Королева требовала рубить головы чуть ли не всем подряд, Алиса не испугалась: ведь они всего лишь карты, рассудила она.

Почти всех своих знакомых по Стране Чудес Алиса увидела в зале, где судили Червонного Валета, который, как говорилось в старинной песенке, украл пироги, испеченные Королевой. До чего же странные показания давали в суде перепуганные свидетели! Как старались все записать недотепы-присяжные и как они все путали! И вдруг вызвали Алису, которая успела вырасти до своих обычных размеров. Король с Королевой пытались её запугать, но их попытки разбивались о её здравую логику, и на угрозу смертной казни она спокойно ответила: «Вы ведь всего лишь колода карт» - и волшебство рассеялось. Алиса очнулась на той же луговине возле сестры. Вокруг был привычный пейзаж, слышались привычные звуки. Значит, это был только сон!..

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://briefly.ru/

Философскую сказку «Алиса в стране чудес» проходят в пятом классе, и это одна из самых сложных тем для учеников, ведь произведение изобилует различными метафорами, символами, образами, которые ребенку такого возраста трудно понять. Поэтому сочинение «Алиса в стране чудес» дается многим пятиклассникам нелегко. Вниманию читателя предлагается одна из работ на данную тему.

Со сказкой «Алиса в стране чудес» я знакома давно, так как видела этот мультфильм. И когда нам задали прочитать сказку, обрадовалась, так как мультфильм мне понравился. Сказка тоже интересная, хоть в ней много непонятного и странного.
Читая произведение Льюиса Кэрролла, я как будто бы попала в волшебный мир. Как будто уснула, и увидела странный сказочный сон.

Главная героиня сказки Алиса тоже попала в нее во сне. Она уснула на берегу реки и оказалась в чудесной стране. Правда сначала ей пришлось пережить долгое падение, которое наверное, испугало девочку. Но зато потом у нее просто рот не закрывался от восторга и удивления!

Сколько же интересных и необычных героев повстречала Алиса в волшебной стране! Среди них были и плохие, и хорошие.

Например, Королеву Сердец я считаю негативной героиней. Она жестокая и глупая. Ей совсем не жалко убивать своих подданных, которым она сначала приказывает отрубить голову, а потом уже думает, виноваты они или нет. «Сначала казнь! Потом приговор!», — кричит она. Если бы не ее муж король, который тайком отменял приказы, то у них бы не осталось ни одного подданного.

Чеширский Кот – это позитивный персонаж. Он, как и все коты, свободный и независимый. Приходит и уходит, когда пожелает, и постоянно удивляет Алису, присылая по отдельности то одну только свою голову, то другую часть тела. Меня тоже это удивляло. Именно этот странный Кот помог девочке вернуться домой. Еще он мудрый, умный и имеет хорошее чувство юмора. К тому же Кота можно назвать бесстрашным, ведь он спорил с самой Королевой и не боялся ее. А Королева не решалась трогать такую важную персону.

А вот Мартовский заяц – противоречивый герой. С одной стороны, он забавный, и заставлял меня много раз смеяться. А с другой стороны, он – равнодушное существо. Ему никто не интересен, кроме самого себя любимого.

Шляпник и Пеликан Додо – тоже забавные герои. Мне было интересно познакомиться с такими персонажами, которых никогда не встретишь в жизни.

Вообще, Алиса увидела и узнала в сказочной стране очень много необычного. Например, то, что можно превращаться в очень большую и очень маленькую. Для этого нужно было съесть волшебное средство. Это очень пригодилось Алисе, когда Королева хотела и ей тоже отрубить голову. Волшебное умение помогло девочке спастись.

Много загадочного и захватывающего описал в своем произведении автор. Даже странно, что такое придумал взрослый, а не ребенок. Очень хорошо, что книжка у меня была с картинками, и я могла хорошенько рассмотреть всех героев, познакомиться с ними поближе. Они такие красочные, необычные и милые!

Но что же хотел сказать нам писатель своей сказкой? Наверное, то, что в мире много неизведанного. И еще, что в нем существует волшебство, хотя нам кажется, что его нет.

Прочитав «Алису в стране чудес», я теперь внимательно слежу за своим котом Персиком. Мне кажется, что он не просто мяукает, а хочет мне сказать что-то мудрое. И я пытаюсь понять, что именно.

Хотела бы я оказаться на месте Алисы? Точно не знаю… Ведь это страшно – оказаться в неизведанной стране, далеко от дома и даже не знать, сможешь ли ты вернуться. Алиса – смелая девочка. Она не испугалась и все прошла до конца. И Бог вознаградил ее – она благополучно вернулась домой. А точнее проснулась.

Да, наверное, я хотела бы побывать в волшебной стране! И пусть это будет только сон, но какая разница? Мы растем, и в нашей жизни становится все меньше чудес. Мы уже не верим в Деда Мороза, Бабу Ягу и другое волшебство. А ведь всем, даже взрослым, хочется иногда чудес! И Льюис Кэрролл это доказал!



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта